Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Лис Улисс и край света - Адра Фред - Страница 67
Глава двадцать вторая
У Саблезубых врат
Лис Улисс устало опустился на снег и прислонился к дереву. Если верить карте, сокровищница должна быть где-то рядом. Но где? «Долго отдыхать не буду, — подумал Улисс. — Пока светло, надо отыскать укрытие на ночь». К тому же его беспокоило ощущение некоего присутствия, словно кто-то невидимый крадется за ним по пятам. Попытки застукать преследователя успехом не увенчались. Улисс не сомневался, что этот самый некто и говорил с ним в хижине барса Игоря.
А больше вокруг не было ни души. Лишь безжизненный лес в черно-белых тонах.
По дороге Улисс несколько раз натыкался на занесенные снегом древние развалины, раскопанные когда-то археологами, но не задерживался, так как эти руины не имели никакого отношения к искомой цели. Правда, как именно должна выглядеть эта самая цель, он и представления не имел.
Внезапно неподалеку раздался свист. Улисс немедленно вскочил на задние лапы и кинулся на звук, тихонечко перебегая от дерева к дереву. И вскоре увидел…
На пеньке сидел барс в видавшем виды пальто и сосредоточенно чистил длинной щеточкой деревянную флейту. Иногда он в нее дул и флейта отзывалась свистом. Улисс глазел на незнакомца из-за дерева, раздумывая, подойти или нет. Кто знает, дружелюбен ли этот зверь…
Однако долго рассуждать Улиссу не пришлось.
— Так и будете прятаться? — громко поинтересовался барс, не отрываясь от работы. — Выходите, я знаю, что вы здесь.
Улисс покинул дискредитировавшее себя укрытие и уселся на пеньке напротив незнакомца.
— А другой почему не выходит? — спросил барс, поглядывая одним глазом во флейту.
— Другой?
Незнакомец уставился на Улисса.
— Ах, вот оно что… Так это он от вас прячется, а не от меня. Ладно, коли так, пусть не выходит.
— Меня зовут Улисс.
Барс снова занялся флейтой. Представляться в ответ он почему-то не стал.
— Ищущий Лис?
— Откуда вы знаете? — удивился Улисс.
— Очень просто, — усмехнулся барс. — Вход в тайник стал виден. А других лисов вокруг нет. К тому же вас… — незнакомец кинул взгляд за спину Улисса, — сопровождают.
Улисс обернулся, но никого не увидел.
— Что вы там говорили про тайник?
— Саблезубые врата. Стали видны, — охотно повторил барс. — Это значит, что условия соблюдены.
— Какие условия?
— Об этом вам расскажет ваш попутчик. Когда захочет…
Улисс настороженно пригляделся к собеседнику. Барс, которому известно и про тайник, и про Ищущего Лиса, просто обязан представлять собой опасность. Странно, почему от него совершенно не исходит угрозы?
— То, что я барс, не имеет никакого значения, — угадал его мысли незнакомец. — Я не собираюсь ни во что вмешиваться. Да мне и нельзя…
— А как выйти к этим вратам, покажете?
— Вы же Ищущий Лис! Вы найдете врата и без моей подсказки. — Барс встал. — Мне пора. Приятно было познакомиться.
— Разве мы познакомились? Я так до сих пор и не знаю, как вас зовут.
— Можете называть меня Флейтист-В-Поношенном-Пальто.
— Но это же не настоящее имя, — заметил Улисс. — Флейтист — мифологический персонаж, он присутствует в легендах различных земель. Здесь он барс, по ту сторону гор — тигр…
— Приятно видеть образованного зверя, — улыбнулся барс. — А то в последнее время мне приходилось наблюдать лишь за жителями Пятнистых Клыков, а они университетов не кончали. Они их даже не начинали. Не с кем было перекинуться словом. Однако Пятнистых Клыков больше нет, вот я и ухожу.
— Постойте! — Улисс поднялся на задние лапы. — Вы знаете, почему Железные Звери разрушили деревню? И кто они вообще такие?
— Разумеется, знаю. И, разумеется, не скажу. Всему свое время. Всего хорошего, Улисс. — Флейтист-В-Поношенном-Пальто развернулся и зашагал прочь.
— Это уже было, верно? — бросил ему вслед Улисс. — Давным-давно, так? Это Железные Звери разрушили империю снежных барсов?
Флейтист остановился и обернулся. Но ничего не ответил, а лишь подмигнул и помахал лапой.
— Не хотите говорить, не надо, — пожал плечами Улисс.
Вскоре загадочный барс пропал за деревьями. Улисс повертел головой по сторонам, выкрикивая:
— Я знаю, что вы здесь! Какой смысл прятаться? Выходите!
— Ладно, — раздался совсем рядом уже знакомый Улиссу голос, воздух задрожал и перед изумленным лисом возник призрак горбатой ящерицы. Или, вернее, ящера, потому что таких крупных ящериц не бывает — а этот, когда поднимал голову, приходился Улиссу по грудь.
— Вы что же, древний ящер? Доисторический?
— Он самый. А что? В вашем сердце нет места для доисторических ящеров?
— Нет, просто я не знал, что существуют призраки таких древних существ.
— Все правильно, — сказал ящер. — Духи моих собратьев давным-давно упокоились. Я, наверно, единственный, кто еще бродит по свету. Один-одинешенек, вызывая слезы у привидений добрых вдов.
— Надо же… А зачем вы за мной следили?
— Меня попросили за вами присмотреть. Один саблезубый друг. Ефрат ему имя. Ну, знаете, на всякий случай. Вдруг какому-нибудь барсу Игорю захочется вас ограбить, а тут как раз я, подобно невидимому стражу. Да и дельце у меня здесь имеется… Я должен… кое-что закончить. — Ящер повел длинным хвостом из стороны в сторону. — Меня звали Аарон.
— Аарон, вы наверняка слышали наш разговор с Флейтистом. Он сказал, что вы знаете об условиях появления Саблезубых врат.
— Знаю. Это было начертано на самих вратах. Я читал… тогда еще.
— Так вы знаете, где они?! — оживился Улисс.
— Где-то здесь, скорее всего, под снегом.
— Если так, то почему Флейтист сказал, что они стали видны?
— Видны, если знать, куда смотреть. А раньше — до того, как выполнились условия, — увидеть было нельзя.
— И что это за условия?
Аарон закрыл глаза и нараспев процитировал:
— Вход в тайник узреть тогда возможно будет, когда явится Ищущий Лис, Связные Времени очнутся ото сна и произойдут ужасные разрушения. — Он открыл глаза. — Это все.
Улисс задумался.
— Так. Ищущий Лис явился. Это я. Ужасные разрушения произошли — Пятнистые Клыки. Но кто такие Связные Времени?
— Понятия не имею, — ответил Аарон. — Сам недоумеваю.
— Очнутся ото сна… Значит, если они до сих пор спали, причем наверняка очень долго, и их, следовательно, никто не видел… О! Железные Звери! А также Бумажные и Деревянные! Они и есть Связные Времени!
— Гипотеза не хуже любых иных, — одобрил Аарон.
— Но почему они так называются?
— Можно предположить, что они каким-то образом связывают время, — заявил ящер. — Но это предположение ясности не вносит. Я бы даже сказал, что наоборот, вносит сумятицу.
— Ладно, оставим, — сказал Улисс. — Достаточно того, что эти Связные Времени проснулись и врата можно увидеть. Так куда смотреть?
— Откуда мне знать? Разве это я Ищущий Лис? Вспоминайте!
— Что значит «вспоминайте»? — удивился Улисс. — Как можно вспомнить то, чего не знаешь?
— Как можно быть уверенным, что чего-то не знаешь, если даже не пытался этого вспомнить? — в тон ему отозвался Аарон.
«Есть в этом логика, — подумал Улисс. — Вдруг я действительно когда-то знал, как увидеть эти самые врата, но забыл?»
— Хорошо, попробую. Но, предупреждаю, я и понятия не имею, что именно вспоминать. Вам придется подождать.
— Сие не проблема. Пока вы вспоминаете, я с удовольствием наслажусь лицезрением снега и зимнего леса. Знаете, когда я был живой, то и мечтать об этом не мог. При таких низких температурах ящеры замерзают. Зато теперь, когда я мертв, могу видеть настоящую зиму. Красиво здесь… Вы не находите?
— На мой вкус несколько однообразно, — уклончиво ответил Улисс.
— Что может быть прекрасней однообразия, — мечтательно произнес Аарон. — Но чу! — не буду вам мешать. Вспоминайте, вспоминайте…
Улисс уселся на пень, на котором до него сидел Флейтист-В-Поношенном-Пальто, обхватил голову лапами и закрыл глаза. Он решил довериться интуиции — если что и способно вывести его на нужные воспоминания, то именно она.
- Предыдущая
- 67/95
- Следующая
