Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Железная мистерия - Андреев Даниил Леонидович - Страница 50


50
Изменить размер шрифта:

Неизвестный

Кто это?.. чьи это голоса,    Дух надрывающие?

Даймон

То — неимеющие наименования            владельцы карм          всё        длят     свой   плен:Кишат, и носятся, и опускаются            уже без форм,          в хлябь,        вниз,     в глубь   пен:Скорлупы дряблые,               недоразвеянные            там, на земле —          сор        дней,     шлак   душ,Когда-то прядавшие               по стокам города            в поддонной мгле         жерл,        ям,     рвов,   луж…

Неизвестный

Вижу — вижу в них                отсветыПрожитых наверху                дней, —Стойл, квартирок,                 углов выцветших,Суету     праздных теней…

Всплески слабых голосков

— По хлябям вспучиваемся…— Во мгле раскачиваемся…— Чуть-чуть вскарабкиваемся…— От волн отталкиваемся…— Ах, если б в теплышко!В родное дуплышко!— Ах, в норку б черненькую…— Ох, в тельце б жирненькое…

Даймон

Это — те, кто растлен               капищем,Кто — без ядер, кто стал               скопищем.

Неизвестный

Но они ж невиновны, даймон!Тяжесть страшных вин —                      на других…Объясни мне, ответ дай мне:Что взыскать Ему с малых сих?

Даймон

Не знает взысканий, струит благодать    Великое Сердце ВселеннойТворя, как Отец, и тоскуя, как Мать,    Как Сын выводя из геенны.В боренье с богоотступными «я»    Законы и карма возникли:Они — не всеобщи для форм бытия,    Но царственны в нынешнем цикле.Они — равнодействующая, итог;    Мы волим их снять, уничтожить;Страданье впивающий Противобог    Их грузность стремится умножить.

Неизвестный — упорно

Что же тем, кто растлил «малых»?Кто несет всю вину                  воль?

Даймон

Скоро, в ужасе небывалом,Ты простишь им всю кровь и боль.

Неизвестный

Им?!    Самому Иисусу не вывести    чьих зол след?!Пощады от человеческой совести    Им — нет!Нет им за этих несчастных, извергнутых    Вспять,    в муть волн,Мукою чьей сердце Бога истерзано,    Сам рай полн!

Источник ударов, казавшихся биением пульса, теперь становится очевидным. Только слои, несравненно более глубокие, чем Друккарг, способны были бы привести в движение этот океан, подкатывающийся на берега всей тяжестью своих чугунных спондеев.

Даймон

Вспомни же миф о бесстрастности мойр,Режущих грешные судьбы:Пояс бушующих магм,                   Укарвайр,Смог ли ты перешагнуть бы?

Неизвестный — резко

Я знаю. Я должен. Ступивший на крайЖдет спусков до дна, а не свадьбы.

Спуск продолжается.

Чувствуется минование новых и новых слоев, может быть, целых миров нисходящего ряда, пока внизу не начинают вздыматься, изгибаясь кривою необозримой длины, гороподобные волны, мутно светящиеся красновато-рыжим сиянием.

Даймон

Напрасны яростные,           задыхающиеся                    хулы,Напрасны самые испепеляющие                    из покаяний,Когда расплющивают           ометалличивающиеся                    валыНеповторимейшее           и драгоценнейшее                    из достояний.

Неизвестный, содрогаясь

Как же войдем мы в горящую эту среду?

Даймон

    Разве ты чувствуешь жар?Ты призраком, не подлежащим суду,    Проходишь             сквозь Шаданакар.

Неизвестный

А ты?

Даймон

         Мое телесное тело — здесь,    Твое — в катакомбах спит,Мистическим разумом видь                        и взвесь,    Что на тебе               нет пут.

Неизвестный, погружаясь в стихию Укарвайра

Как странно — ни в чем не встречать преград,    Сквозь лавы тенью скользя,Они прозрачными сделались… Брат,    Кто скажет теперь «нельзя»?

Свирепеющие порывы стихии, никогда не видевшей солнца и неба, бушуют со всех сторон.

Даймон

Вникни в шумное ликование    Этих демонов, этих бурь,В их безумное тоскование,    В злую алчность, в их гнев и дурь;До Голгофы, до Гефсимании    Воздвигал им народ алтарь,И неистовые их гармонии    Уж не те, что гремели встарь…
Перейти на страницу: