Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Песнь первая. Дитя Грозы - Атрейдес Тиа - Страница 29
Рональду пришлось удалиться. Как на зло, у ближайших прислужников фалийского не оказалось, и он, поймав пробегающего лакея, приказал живо принести заказанного принцессой вина.
Отослав мага, Ристана скептически оглядела сестру с ног до головы, намеренно выдерживая напряженную паузу, что бы девчонка успела проникнуться своим убожеством.
— Отчего вы не танцуете сегодня, Ваше Высочество? — снисходительный голос Ристаны истекал ядовитым мёдом. — Неужели никто не смог оценить ваше очарование? У вас такое необычное платье…
Фрейлины за спиной Её Великолепия тихонько захихикали, выражая одобрение патронессе и презрение её жертве. Шу в первый момент несколько растерялась от такого резкого перехода, и её неприятно поразила покорность и раболепие Придворного Мага. Только что он предлагал ей весь мир на блюдечке, казался могучим и мудрым, и тут… Почему он позволяет Ристане помыкать собой? Шу несколько очнулась от наваждения, и в разум закрались сомнения.
— Напоминает наряд моей бабушки.
Ристана начала злиться, не увидев немедленной реакции на первые отравленные стрелы. Шу делала вид, что не слышит её, продолжала задумчиво улыбаться и не отвечала.
— Я понимаю, до дальних гор столичная мода добирается не скоро, но я не думала, что с опозданием на полвека! — свита приглушенным смехом выразила восхищение остроумием повелительницы. — Неужели вам никто не подсказал ещё, что в Империи так не носят? — Ристана умолчала о том, что, в отличие от модного платья, присланного ею, непривычного покроя наряд очень шел сестре. — И цвет… милочка, этот цвет не для девочки! Тем более, с вашей фигурой.
Ристана ещё раз неторопливо оглядела Шу, и с удовлетворением отметила, что противную ведьму, наконец, проняло. Улыбка исчезла с губ Шу, она побледнела. Но в дискуссию пока не вступала. Свита Неотразимой обступила Шу со всех сторон, отрезая пути к отступлению, и откровенно наслаждалась представлением.
— Вы бы обратились ко мне, Ваше Высочество, я бы помогла вам выбрать что-нибудь более соответствующее случаю… ах, простите, у вас же, наверное, больше ничего и нет… — Ристана ехидно усмехнулась. — Может быть, что-нибудь из моего гардероба? Ах, вряд ли, слишком уж сильно ушивать придется… — Она ещё раз, для закрепления эффекта, взглянула на грудь Шу, и с притворным сожалением покачала головой. — Но вы не расстраивайтесь, милочка, я пришлю вам хорошую портниху на той неделе… или на следующей.
— Благодарю вас, Ваше Высочество, меня вполне устраивает моя. Не стоит…
Но Ристана не собиралась уступать инициативу и перебила сестру на полуслове:
— Ну что вы, милочка! Непременно! Мне ничего не жалко для сестры! — Она повысила голос для пущей выразительности. — Ах, вам же не с кем танцевать! Перевелись благородные рыцари в нашем королевстве… неужели никто так и не пригласит принцессу на танец?
Прихвостни мужского пола дружно нацепили на лица маски благородных рыцарей, жертвующих собой и идущих прямо в пасть дракону, но не сдвинулись с места.
— Что же вы, милорды? — Ристана обратила на них притворно строгий взор. — Извольте…
— Ваше Высочество, приветствую вас! Представьте меня вашей очаровательной сестре! — выскочивший как гоблин из табакерки Имперский Посланник растолкал вдохновенных шутов и испортил всем удовольствие.
— Ах, маркиз! Рада вас видеть… — Ристана изящно протянула Дукристу ручку для поцелуя. — Вы так редко бываете в Суарде. Расскажите же нам, как поживает Его Могущество Император?
Ристана пыталась оттереть маркиза от сестры подальше, делая вид, что не услышала второй его фразы.
— Как всегда, в заботах… — он вежливо поцеловал воздух около кончиков её надушенных пальчиков. — Принцесса Шу, Ваше Высочество… — Дайм в ответ сделал вид, что Ристана выполнила долг вежливости и представила его сестре. — Чрезвычайно рад встрече с вами!
Он осторожно завладел рукой Шу, и склонился над ней, согревая своим дыханием и бережно касаясь губами.
— Вы не возражаете, я похищу у вас вашу прекрасную сестру, Ваше Высочество? — Дайм подпустил в голос немного льда. — Мне хотелось бы услышать ваше мнение по поводу одной рукописи позапрошлого столетия, ведь Ваше Высочество превосходно разбирается в рунах…
Дайм настойчиво потянул Шу из круга разочарованных стервятников, ограждая её от дальнейшего преследования парой незаметных, но весьма болезненных тычков под ребра особо настырным. Шу с независимым видом приняла его помощь и поддержала игру.
— Ваше Высочество, не смею терзать ваш утонченный слух столь чуждыми и далекими от имперской моды, совершенно ненужными Вам научными беседами, — сладко пропела младшая принцесса.
Шу обернулась к маркизу, скопировав тон мэтра Эридайга на особо скучной лекции:
— Уточните, милорд, начертание рун ицхайское или дорманское? При ицхайском амбивалентно дискретно используется неконгруэнтное фрагментарное отображение, что детерминирует расшифровку и допускает метафорическое толкование некоторых псевдоконгетивных символов, имманентно присущих ицхайской структуре… — от псевдонаучного заумного бреда уши присутствующих свернулись в трубочку, и на них напала неудержимая зевота.
— Учитывая морфологически-синтаксические особенности предикативов и модально-дискурсивных частиц, индуктивное исследование кинестетических параметров артефакта позволяет мне предположить, что…
Дайм и принцесса благополучно оставили позади скульптурную группу застывших в абсолютном остекленении от загадочно-неудобоваримой терминологии придворных.
— Мы выбрались. — убедительный образ ученого зануды слетел с маркиза, и он заразительно рассмеялся. — А теперь позвольте представиться…
— Дайм Дукрист, Посланник Императора, — Шу озорно улыбнулась в ответ. — Вас трудно не узнать, маркиз.
Он в точности подходил под описание, данное перед балом Дарнишем — герцог подробнейшим образом рассказал о дюжине самых значимых персон на предстоящем мероприятии, и Дайм Дукрист в этом списке стоял на первом месте. Внебрачный сын Императора, его глаза и уши, а при необходимости и длинные руки, маркиз являлся главой Тайной Имперской канцелярии и обладал практически безграничными полномочиями. В его задачу входило наблюдение за внутренними делами провинций, обеспечение верности Императору и соблюдения основного Закона.
Серединная Империя Фьонадири, в отличие от многих других, периодически возникающих и распадающихся империй, строилась не на завоевании территорий, а на добровольном и взаимовыгодном союзе. Около двухсот пятидесяти лет тому назад Империю создал Лерио Кристис, король Фьонадири, ныне Метрополии. Он объединил девять независимых государств в Империю, оставив в неприкосновенности большинство внутренних законов и статус королевств. Как мудрый политик, заботящийся о процветании государства, он первым общим для всей Империи ввел Закон о Королевских Династиях. Объединившиеся под его властью королевские дома защищались этим Законом от самой главной опасности — захвата власти кем-либо из магов. Немало государств ранее пострадало от произвола Тёмных волшебников. Смещая законных монархов, маги уничтожали естественное процветание страны, так как даже не имеющий магического дара король являлся живым талисманом огромной силы, практически дающим своему королевству жизнь — неизменный приличный климат без ураганов и наводнений, спокойствие и умиротворение населения, плодородие земель, защиту от кочевников и пиратов, удачу в торговле и тому подобное.
Дайму удалось буквально на несколько секунд опередить Рональда. Тёмный, взбешенный длительным ожиданием лакея с вином, уже походил к Их Высочествам, как принцессу увели прямо из под носа. Соваться близко к маркизу Длинные Уши Рональд не желал, и он сорвал злость на Ристане и её прихвостнях. Но за принцессой Шу не пошел, наблюдая за развитием событий издали.
Шу второй раз за вечер оказалась очарована. Лукавство и непосредственность, сияющие в бирюзовых глазах нового знакомого, тёплая улыбка и ямочки на щеках, несколько растрепанные, будто взъерошенные ветром, каштановые локоны, гибкая фигура и элегантный костюм — ну как тут устоять? Особенно, если тактический маневр по спасению от стаи голодных упырей — Ристаны со свитой — в его исполнении прошел столь изящно и непринужденно…
- Предыдущая
- 29/47
- Следующая
