Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Джокер - Баженов Виктор Олегович - Страница 24
Подскочив к нему, Джон распахнул створки, и Бонита убедилась, что окно действительно выходит на двор, забитый каретами гостей.
— Вон наша стоит, — обрадовалась девица.
— Ходу, пока ворота не закрыли.
Джон выпрыгнул в окно, помог девушке перебраться через подоконник и кинулся к карете, на облучке которой дремал кучер.
— Трогай! — рявкнул Джон, заталкивая Бониту в экипаж и запрыгивая за ней следом.
Встрепенувшийся кучер хлестнул лошадей, и карета застучала колесами по булыжной мостовой в сторону гостеприимно распахнутых ворот, стража которых еще не сообразила, что во дворце творится что-то не то. Один прокол Джон все же допустил: слишком рано расслабился, решив, что опасность уже позади, и не заметил, как от темной стены королевского дворца отделилась юркая фигурка лучшего агента тайной канцелярии Бригании. Сбрасывая на бегу с себя ливрею, дворецкий принца Флоризеля в прыжке вцепился в запятки кареты и, шустро перебирая руками, забрался под днище экипажа. Упускать своего подопечного из виду Батлер больше не собирался.
— Задержать!
— Взять живьем!
Стража засуетилась около ворот, но было уже поздно. Экипаж пронесся мимо нее, выскочил на Королевскую площадь и скрылся в ближайшем переулке.
12
Батлер трясся под каретой, напрягая все свои силы, чтобы удержаться и не скрести своим задом по булыжной мостовой, заодно изучая обнаруженные им под днищем кареты странные металлические конструкции, назначения которых он не понял. Насколько ему было известно, кроме колесных осей и каретных рессор, предназначенных для амортизации, здесь ничего не должно было быть. Однако было. В принципе Батлер не возражал. Держаться за них было очень удобно. Вернее, было удобно до тех пор, пока принц Флоризель не крикнул кучеру:
— Ты что там, заснул? Они вот-вот погоню организуют. Отрываться надо!
— Сейчас сделаем, барон! Все будет в лучшем виде!
Батлер не видел, как кучер дернул за какой-то рычаг, но последствия этого действия ощутил сразу. Железки, за которые он держался, зашевелились, норовя раздавить ему пальцы и прижать к мостовой. Спасла агента тайной канцелярии его высокопрофессиональная подготовка. В мгновение ока он вновь переместился на запятки и уже с этой позиции мог наблюдать за трансформацией кареты. Баронские гербы с металлическим лязгом перевернулись, сменив опознавательные знаки, затем, повинуясь рывку второго рычага, экипаж резко просел вниз.
— Ёпэрэсэтэ!!! — донесся из кареты болезненный вопль принца Флоризеля. — А полегче нельзя?
— Так тебе и надо! — позлорадствовала девица, которая к такому финту, видать, была готова. Поворот третьего рычага заставил экипаж раздаться вширь и превратиться в стандартную почтовую карету.
«Ну до чего ж хитер! — восхитился Батлер. — Если б не его лайм, ни за что б не раскусил». На всякий случай лучший агент тайной канцелярии вновь нырнул под экипаж, чтобы не демаскироваться. Однако теперь под каретой было уже не сладко, так как осадка ее относительно земли стала гораздо ниже. Почтовая карета весело скакала по булыжной мостовой, а вместе с ней булыжники честно пересчитывала пятая точка агента тайной канцелярии, так как в отличие от пассажиров его каретные рессоры от вибрации не спасали. «Чего не вытерпишь ради лейтенантских погон!» — мысленно простонал Батлер, Агент тайной канцелярии неплохо знал Девонгир и честно пытался запомнить дорогу, но рассмотреть, по каким улицам они проезжали, с этой позиции было практически невозможно, тем более что экипаж, явно заметая следы, петлял по самым темным закоулкам столицы Бригании. Однако скоро его мучения кончились. Экипаж въехал в какой-то двор, и кучер остановил карету. Первым из нее выскочил принц Флоризель, почесывая пострадавшую макушку, следом за ним, игнорируя протянутую руку принца, выпрыгнула его спутница.
— А предупредить насчет того, что карета дерется, было нельзя? — обиженным тоном спросил ее принц Флоризель.
— А предупредить насчет того, что ты — его высочество, было нельзя? — вопросом на вопрос ответила агрессивная девица, приставляя к ребрам «брата» кинжал, и с этими словами поволокла его за собой в сторону двухэтажного особняка.
— Слушай, Бониточка, а может, договоримся? — заволновался принц Флоризель. — Понимаешь, тут такое дело…
— Какое дело?
— Я с бабами воевать не умею.
— С ке-э-эм?!!
— Пардон. С прекрасной половиной человечества. И вообще, чего ты возмущаешься? Твой папаша уже напророчил мне корону. Так почему не королевскую?
— Сейчас мы разберемся с твоими коронами, аферист. — Бонита толкнула принца к двери особняка, которая, как назло, именно в этот момент и открылась.
Появившийся на пороге господин Кефри едва успел увернуться, чуть не расплескав содержимое своего бокала.
— Ну что тут у вас опять? Что случилось? Чего не поделили?
— А то и случилось, что чуть не засыпались из-за этого чучела! — сердито ответствовала Бонита. — Представляешь, папа, он, оказывается, его высочество! Удирали так, что только пятки сверкали.
— Не удирали, а производили тактическое отступление на заранее подготовленные позиции, — возразил девице «братец». — И вообще, бег трусцой очень полезен для здоровья.
— Так, быстро в мой кабинет! Нашли место для разборок! — рыкнул на них хозяин особняка.
Батлер дождался, пока они не скроются внутри здания, выполз из-под кареты и ужом нырнул в кусты, стараясь не привлечь внимания распрягавшего лошадей кучера. Прошуршав по саду, окружавшему особняк, агент тайной канцелярии подобрался вплотную к зданию и приник к единственному окну на первом этаже, неподалеку от входа, в котором горел свет, резонно рассудив, что именно там и находится кабинет. Он не ошибся и даже подоспел вовремя. В кабинет как раз входила интересующая его троица…
* * *— Ну, что случилось? — повторил вопрос председатель, садясь за стол.
— Засыпались мы из-за него! — ткнула пальцем в Джона Бонита.
— Из-за меня? — искренне удивился Джон.
— А из-за кого?
— Из-за несчастного стечения обстоятельств. Какой-то придурок ни с того ни с сего ляпнул, обращаясь ко мне: ваше высочество. Ну и что? И вообще, нас обкладывать начали еще раньше. Так что это был не мой прокол. Может, ты сама чем-то засветилась.
— Я засветилась?
— Ты засветилась!
— Та-а-ак… — прогудел председатель. — А ну-ка, молодой человек, выверните ваши карманы.
— Вы меня оскорбляете, сэр!
— Не оскорбляю, а пытаюсь докопаться до истины. Джон удрученно вздохнул и принялся выкладывать на стол содержимое своих карманов. Первое, что нащупала его рука, был какой-то свернутый вчетверо листок в боковом кармане.
— Дай сюда, — оживился председатель и, получив затребованную бумагу, развернул ее и начал читать вслух: «Ваше Высочество, приглашаю Вас на бал, который Мы, король Бригании Карл III, даем в честь нашего внучатого племянника, сэра Баскервильда, по случаю его возвращения на родину после успешного окончания Академии Колдовства, Ведьмовства и Навства». И как это понимать? — поднял он глаза на Джона.
— Я думаю, вот так, — тяжко вздохнул мистер Джон и начал вытаскивать из карманов все остальное.
На стол плюхнулись золотой брегет, дамское колье из крупных рубинов, бриллиантовые сережки…
— Тьфу! — сплюнул господин Кефри. — И у кого ты это взял?
— А я знаю? — пожал плечами аферист, продолжая извлекать из карманов добычу. — У нашего короля сегодня было так много гостей! Жаль, праздник быстро кончился.
Последними на свет божий появились женские трусы. Бонита придушенно ахнула, шлепнула себя по бедрам и облегченно перевела дух:
— Нет, мои на месте.
Председатель оглушительно расхохотался.
— Как к тебе, говоришь, обращались? Ваше высочество? — спросил он Джона.
— Да. А что?
— Да так, ничего. Просто тут недавно пропал один принц после несостоявшейся дуэли, — господин Кефри внимательно осмотрел трусы, — а поводом для дуэли…
- Предыдущая
- 24/65
- Следующая
