Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Невеста скандального шпиона - Брэдли Селеста - Страница 43
— Храни меня Небеса, — смеясь, сказал Натаниэль. Он быстро выхватил поднос из ее рук, не пролив ни капли, и поставил его на соседний столик. Усмехаясь, он повернулся так, чтобы они оба стояли лицом к Саймону.
— Мисс Вилла Трент, могу я представить вам сэра Саймона Рейнза? Он друг Рена, с которым я тоже знаком в течение многих лет.
— Хватит этого, — она подошла поближе к Саймону и протянула руку. — Натаниэль очень много рассказывал о вас, сэр Саймон, — она бросила через плечо взгляд на Натаниэля. — Хотя он пропустил ту часть, в которой говорится о вашем рыцарстве, — она повернулась к Саймону с ослепляющей улыбкой, а тот в свою очередь уставился на нее своими треклятыми синими глазами. — Как это замечательно для вас, сэр Саймон, хотя у меня нет сомнений, что вы получили эту награду совершенно заслуженно. Когда Его Высочество оказало вам эту честь?
Саймон взял руку Виллы и склонился над ней.
— Этой весной, леди Рирдон. Благодарю вас за ваши добрые слова, — он выпрямился, но не выпустил руку Виллы. Вилла судя по всему нисколько не возражала, черт возьми.
— Знаете, мисс Вилла Трент, будущая леди Рирдон, я должен когда-нибудь представить вас своей жене. Я думаю, что вы найдете с ней много общего, о чем можно поговорить.
Вилла немедленно просияла.
— Я могу нанести ей визит — если вы думаете, что ей это понравится?
Саймон снова улыбнулся, явно сраженный.
— Я думаю, что она будет вне себя от радости.
Вилла снова бросила игривый взгляд через плечо. Ну что, видишь?
Натаниэль достаточно насмотрелся. Он шагнул вперед, освободил руку Виллы, которую держал сэр Мертвая Хватка и практически вытолкнул ее из комнаты.
— Иди и поиграй где-нибудь сейчас. Взрослым нужно поговорить, — стоило немного рассердить ее, хотя бы для того, чтобы ее внимание снова полностью сосредоточилось на нем одном.
Она бросила на него злой взгляд.
— Ты поплатишься за это, Натаниэль Стоунвелл.
Натаниэль сглотнул. Очевидно, он разозлил ее немного больше, чем следовало. Он наклонился вперед, обхватил рукой ее затылок и звучно поцеловал ее.
— С радостью, — хрипло прошептал он после поцелуя. Она наклонилась к нему, издав хриплый, голодный звук.
Он закрыл дверь прямо перед ней. Вот теперь он точно поплатится за свои действия.
И он не мог этого дождаться.
Повернувшись обратно к своим гостям, Натаниэль ухмыльнулся, не извиняясь.
— Разве она не нечто особенное?
Склонив голову, Саймон смотрел на него оценивающим взглядом. Затем он бросил взгляд на Рена.
— Влюблен до безумия, — объявил он.
— Абсолютно точно, — мрачно согласился Рен.
— Вас обоих это не касается, — весело заявил Натаниэль.
— Хм-м, — Саймон повернулся обратно к Рену. — Мы обсуждали, что Джекем сказал тебе, когда нанес свой последний визит.
Рен выглядел неуверенно.
— Саймон, я был совершено сбит с толку. Я не мог ясно мыслить.
— Но он предупредил тебя, чтобы ты скрылся до того, как расскажешь о том, что случилось во время нападения на тебя?
— Естественно. Он сказал, что есть те, кто хотел бы, чтобы я никогда не проснулся, или что-то в этом роде.
Саймон нетерпеливо наклонился вперед.
— Что ты помнишь об этой ночи?
Рен покачал головой, затем закашлялся.
— Я не помню ничего… но что-то всплывает в памяти. Это как отражение в разбитом зеркале, но осколки не собираются в одну картину. И ни один из них ничего не означает для меня, — его расстройство было очевидным. — Все, что я знаю, — это то, что я не могу доверять никому, даже Лжецам. Даже до того, как Джекем сказал это — но я не могу вспомнить почему!
Рен выглядел ужасно побледневшим и слабым. Натаниэль выступил вперед.
— Саймон…
Саймон вздохнул.
— Мне жаль, Рен. Я пока оставлю тебя в покое. Если ты вспомнишь что-нибудь, что угодно…
Рен махнул рукой в знак согласия, но, кажется, он едва был в состоянии поднять голову от подушки.
— Тебе нужен профессиональный уход, Рен? — заботливо поинтересовался Саймон. — Я могу поселить сюда миссис Нили. Я уверен, что она будет в восторге, увидев, что ты вернулся.
Несмотря на то, что он был больным и измученным, Рен расширил глаза от тревоги.
— Пожалуйста, не надо. Она милая, но… — он наклонился ближе и прошептал: — Она яростная сторонница обтирания губкой.
Саймон усмехнулся.
— Ах. Хорошо, возможно, кто-то здесь в доме Рирдона…
— Я буду это делать! — голос Виллы был приглушенным, но четко донесся из-за двери.
Ужаснувшись, Натаниэль промчался к двери и рывком распахнул ее.
— Ты подслушивала?
Вилла разозлилась.
— Конечно же, нет. Я только что вернулась, чтобы принести мистеру Портеру его бульон, — она показала ему новый поднос в своих руках.
Натаниэль немного расслабился. Она, очевидно, спускалась вниз на кухню и потом поднялась обратно.
— Ох. Мои извинения.
— Стыдись, Нейт, — спокойно сказал Саймон. — Ты должен знать, что если бы она захотела подслушать, ты бы никогда не поймал ее за этим занятием.
— Что? — усмехнулся Натаниэль. — Не будь смешным.
Но Вилла ответила ему бесхитростным взглядом, который впрочем, не вполне разуверил его.
— У нас вскоре назначена встреча с епископом, — весело напомнила она ему.
Натаниэль кивнул, хотя он начал сожалеть о том импульсе справедливости, который позволит епископу сделать попытку убедить Виллу.
Он махнул в сторону двери, приглашая Саймона.
— Я провожу тебя вниз, Саймон.
Саймон вышел со сногсшибательной улыбкой и еще одним приглашением для Виллы, а также с обещанием Рену вскоре вернуться. Как только они отошли от комнаты на такое расстояние, где их не могли услышать, Саймон остановил Натаниэля.
— У меня есть кое-что, на что ты должен взглянуть. — Он вытащил из кармана сюртука газету. — Фиблс принес это нынешним утром.
Натаниэль развернул газету и застонал. Голос Общества вернулся, и он знал все об инциденте с Финстером.
Кто эта таинственная леди, которая так яростно защищала наиболее ненавидимого человека в Англии, лорда Предателя? Из неких источников стало известно, что она — никто иная, как невеста-подметальщица Рирдона из провинции! И если она не знает, за кого она выходит замуж, то можно задаться вопросом: а умеет ли она читать? Как вы думаете, она сумеет приспособиться к тому, чтобы носить туфли?
Ярость переполнила Натаниэля.
— Туфли? Этот самодовольный ублюдок!
— Все еще не считаешь, что Голос относится к главным приоритетам, а, Кобра? — улыбка Саймона была почти зловещей. — Он назвал Агату «шлюхой трубочиста». Это почти так же отвратительно, — он взял газету назад и прочитал статью еще раз. — Нет, я думаю, что это гораздо хуже.
Человек, прячущийся в убогой комнатушке, держал газету в руках, которые дрожали от ярости.
Невеста-подметальщица лорда Предателя.
Рирдон опередил его, заполучив девчонку, и, вероятно, и этот предмет тоже. Какого дьявола Рирдон стал игроком в этой игре? Он щеголял ею, возил ее по городу, тратил на нее деньги.
Рирдон хотел, чтобы он это увидел. Хотел, чтобы он знал, что у него есть преимущество, что он наложил свои руки на этот чертов политический трофей десятилетия!
На какой бы стороне Рирдон не был в эти дни, он был свободным концом, который нужно было завязать.
Немедленно.
- Предыдущая
- 43/78
- Следующая