Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Истинная история шайки Келли - Кэри Питер - Страница 42
Том был сыном моего дяди-предателя но сам он был прост как кирпич + надежен + солиден. Это Том сказал что нам надо вырастить новый табун взамен украденного и по-честному в открытую без обмана. И это они лошади мало-помалу вернули меня к жизни Бог не создал ни одной твари прекрасней и нет ничего равного галопу доброго коня летящего по равнине. Я не хотел слышать о том что происходило в Элевен-Майл-Крике но от новостей деваться было некуда и я скоро узнал что Д. Кинг нашел для моей матери арабскую кобылу и я подумал что это было ошибкой по 2 причинам. 1-я что арабская лошадь превратит чистокровный табун в ублюдков на которых и время тратить жалко и что лошадь наверняка краденая и я испугался что мою мать с новым ее младенцем отправят в тюрьму.
Я решил что надежнее будет покинуть эти места и уволившись с лесопильни я пропутешествовал 200 миль и нашел такую же работу в Гипсленде леса там сырые унылые и ярость и мрачность мои еще усугубились. Теперь мне каждую ночь снились мой отец и моя мать и на лице моего отца было 1000 порезов я знал что это я его изрезал а потом увидел то женское платье в страшном жестяном сундуке в Беверидже и закричал и своим ужасом разбудил моих товарищей.
Вернувшись на Северо-Восток я узнал что Том Ллойд заимел 2-х жеребых кобыл самое лучшее что только могло случиться и мне начало легчать и я снова думал о будущем. Как-то в субботу я ехал по равнине в Лейсби который на ? пути между Киллаварру и Элевен-Майл-Криком. Была зима серые тучи с мазками дальних дождей и быстро смеркалось. Среди этого меланхоличного пейзажа я увидел женщину на арабе и она летела галопом. Ни одна женщина на земле не сравнилась бы с моей матерью в верховой езде был один восторг смотреть как она скачет спина прямая стремена длинные юбки подсучены показывая колени. По сравнению с ней девушки на Киллаварских скачках выглядели желторотыми цыплятами. Мамка всегда любила скачку и теперь я погнался за ней по равнине до зарослей акаций а там она повернула в сторону Кряжей Уорби. В предгорьях она ненадолго скрылась за каменной насыпью. Кролики там натворили дел земля была вся в их норах а наездница лошади не придержала ну и та скоро споткнулась. Когда арабская лошадь спотыкается так уж по всем правилам встает на голову и перекатывается на спину и когда всадник встает на ноги Актриса уж скрылась из вида и торопится домой к обеду. Да только моя мать не встала. Я спешился и побежал к ней а сердце так и колотилось я был уверен что убил ее.
Да только это была не моя мать. Это был черноволосый парень в женском платье! Сопляк этот не больше 18 л. тяжело дышал грудь поднималась и опускалась но я так разозлился что мог бы измордовать его не будь он таким маленьким и смуглым и кривоногим. Когда я поставил его на ноги то всего только закатил ему одну оплеуху. Платье было надето поверх рубахи и штанов измазано грязью на груди и по подолу.
Я сказал ему что он гнусная мерзость и закатил еще одну оплеуху но он не испугался и плюнул в меня. Если не считать платья так он не старался изображать женщину наоборот изо всех сил отращивал бороду. У него за поясом был старый кремневый пистолет и он так яростно смотрел на меня глазами как у поссума что я подумал будет лучше забрать у него пистолет пока он не наделал бед нам обоим.
Я спросил его зачем он напялил чертово платье вид у него такой прилагательно безобразный. Затем я отобрал его пистолет и кинул подальше.
Он сказал что пистолет отцовский и мне не следовало так делать.
Я сказал что его отцу надо бы бросить его в колодец чтоб не одевался как девочка.
Он посмел засмеяться надо мной сплюнул кровь мне под ноги а потом спросил все еще ли я деру горло про бой с Лихим Райтом.
Заткни пасть гнусь ты меня не знаешь.
Ты брат Дэна сказал он и пожал мою прилагательную руку на Уонгарратских скачках.
Тут я его вспомнил маленького чернявого жокея звали его Стив Харт.
Я сказал ему что спущу ему как он приятель Дэна но если еще раз увижу его в платье то превращу в колбасный фарш.
Без всякой благодарности на лице он сбегал за своим пистолетом и засунул его за пояс.
Это Лихой Райт из тебя колбасный фарш сделает сказал он и я приду посмотреть.
Лихой Райт удрал в Новый Южный Уэльс.
Лихой Райт ждет тебя в отеле Империал в Бичуорте он слышал чего ты болтал про Немого.
Чуть я услышал это как самая кровь у меня в жилах должно быть тайно стала другой темной и спокойной где прежде так мучительно пенилась. Я помог замухрышке поймать его лошадь которая убежала совсем недалеко. Но даже прежде чем он исчез из вида я про него забыл все мои мысли были только о Лихом Райте о том как я разделаюсь с этим дворнягой за мою погубленную жизнь.
* * *Содержателем отеля Империал был мистер Эдвард Роджерс и хотя я знал его и в лицо и по репутации но очень удивился что он вообще про меня слышал.
Однако моя лошадь не успела еще сделать свой 1-й глоток из колоды как он самолично вышел поздороваться со мной.
Нед Келли сказал он.
Эдвард Роджерс сказал я.
Хотя и ошарашенный что какой-то ирлашка назвал его по имени он быстро оправился и взял меня за липкие темные от смолы руки будто это были руки герцога Глостерского.
Вот что Нед сказал он и с большим сожалением. Никакого мордобоя я тут не допущу. Исайя Райт мой клиент и я уверен можно найти способ чтоб вы уладили все как джентльмены. Эдвард Роджерс не выпускал моих рук он перевернул их и осмотрел мои суставы так бережно будто китайский травник когда он кладет руку моей мамки на свою бархатную подушку.
Я и не собирался драться с ним здесь.
Ты не понял о чем я сказал содержатель отеля глаза у него были голубые и очень возбужденные хотя отчего я понять не мог. Мордобой вот причина сказал он другое дело маркиз Куинсбери.
Ни про каких маркизов я ничего не знал так и сказал ему.
Разве ты не следуешь Лондонским Правилам Бокса?
Мы проводим линию по земле мы ее чертой называем и если по-вашему это мордобой именно так я и намерен с ним разделаться.
Голыми кулаками?
Если вы его вышлете сюда так мне и заходить к вам не понадобится.
Эдвард Роджерс погладил бороду.
Думаю ты знаешь мою репутацию.
А я знал только что он носит костюм-тройку в летнюю жару.
Ты знаешь я любитель всякого спорта будь то кегли + крикет + борьба и уж конечно ты слышал что это я устроил крикетный матч против английского цирка ты его видел?
Я не ответил но ему было все равно он взял меня за локоть и вроде хотел повести за угол заведения он был богат на 20 лет старше меня а потому возражать я не хотел но напомнил что моя лошадь не напилась.
Деннис крикнул он задай овса лошади мистера Келли. Паренек повел мою лошадь по улице а мистер Роджерс тащил меня в противоположную сторону без пощады долбя мне в уши. Думается ты знаешь парня по имени Берн он говорит что дрался с тобой на ярмарке в Оксли. Ты побил его в 12 раундах я слышал он твой единоверец. Так это наверное Джо Берн.
Исайя Райт совсем бешеный конечно ты это знаешь и у него перед тобой преимущество в весе. Но Джо Берн говорит что для тебя вес не так уж много значит. А теперь посмотри-ка что я предлагаю.
Пройдя мимо мусорных баков отеля нужников и птичника мы наконец вышли на травянистую ровную лужайку над Спринг-Криком.
Ну что скажешь? Что может быть хоть в ? лучше для настоящего боя между двумя джентльменами? Ну сказал я место очень тихое. Вот такую я сморозил глупость но Эдвард Роджерс и ухом не повел.
Август 8 подойдет спросил он это на следующей неделе.
Я сказал что рад согласиться. Когда я уезжал я увидел широкую безобразную физию Райта в открытом окне бара он задрал свой большой палец намекая чтоб я на него сел. Хотя я не поддался на эту провокацию меня удивило что он не выскочил догнать меня. Мы оба выждали целую неделю до этой драки и я только о том и думал как мне станет легче на душе когда я уложу п-ца.
К тому времени когда я приехал в Бичуорт 8-го августа собралась уже такая толпа что в Империале она не уместилась. Джо Берн встретил меня у двери и проводил в жилую комнату наверху где меня ждал мистер Роджерс с чем-то вроде шелкового зеленого платка в руке.
- Предыдущая
- 42/84
- Следующая