Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Истинная история шайки Келли - Кэри Питер - Страница 70
Келли ты прилагательно ополоумел закричал он хлопая кулаком по треснутому столу я это ядрено делать не стану будь я проклят я и так уже увяз по горло.
В наступившей темноте Мэри тихонько зажгла лампу и едва желтый свет омыл стены в паутине он просиял на бороду Джо и я увидел порок его лица заячью губу глубоко укрытую в его пышных усах. Банк грабить я не буду сказал он.
Чего ты боишься спросил Дэн они же нас все равно повесят.
Он был храбрый маленький б-н но я ущемил его прыщавый клюв и сдернул со стула и поставил на костлявые колени я тебе обещаю вскричал я я вам всем обещаю что вас не повесят.
Ничего плохого вам не сделают вскричала Мэри она повесила фонарь на крюк над столом. Никого из вас храбрых мальчиков ничего плохое не коснется.
Очень утешительно сказал Джо Берн ты что колдунья? Мэри прижала нос к головке младенца но не отвела глаз ни на миг от яростного взгляда Джо. Я дала вам мое слово сказала она.
В Бичуорте Джо славился как дамский угодник он привозил им перчатки или крал для них шарфы он знал все о том как сделать женщину счастливой но теперь он был бледным больным и не чаровал. Тявкаешь сама не знаешь что сказал он моей жене.
Заткнись сказал я ему.
Вы оба спятили ты тоже Нед ты не можешь вытащить свою мать из Мельбурнской тюрьмы.
А он этого и не говорит вскричала Мэри. Зато думает. Я знаю его девонька он свою мамку любит как никого на свете.
Нед скажи ему что ты про это не думаешь Нед. Он не сможет этого сделать сказал Джо ограбь он хоть 2 банка заимей хоть 100000 ф.
Не говори мне чего я могу а чего не могу Джо Берн. Мы пролили их кровь и одна надежда Калифорния О Господи вскричал он ядри тебя Келли просто отпусти меня. Я пошел за ним наружу небо над черными зонтами эвкалиптов было сумеречно белым у Джо были могучие бедра + икры он шумел как вомбат продираясь вверх по заросшему склону ругаясь ядри и в Бога. Я гнался за ним 50 ярдов под его гневными сапогами ветки хрустели будто ребра младенца. Потом настала густая тишина.
Даже если ты найдешь судно крикнул я тебе надо будет дать на лапу капитану и оплатить проезд Джо где еще мы можем взять деньги как не в банке?
Я умереть не боюсь сказал он наконец а потом я разглядел его сгорбленные плечи он сидел на пне или камне или упавшем дереве.
По этому плану никому умирать не потребуется.
Я не буду убивать с меня хватит и нынешних скверных снов.
И убивать тоже.
Долгое молчание нас обоих и кукабурра издала свой последний призыв на ночь.
Просто дай своей мамке отбыть срок уже немного осталось. Мы оба посидели в тюрьме и она нас еще не убила.
Но я не собирался спорить с ним о моих обязательствах и перед моей матерью они были не меньше чем перед ним. Я сделал шумный шаг или 2 к нему и он попятился. Возвращайся к Аарону только не скули как трусливая собачонка.
Я остаюсь сказал этот непутевый б-н ты ведь знаешь почему?
Я не ответил когда он снова заговорил у него в голосе была дрожь. Нед ты такой хороший человек какого я только знаю. Он прошел сквозь темноту и сжал мне локоть холодной липкой ладонью. Я твой кореш сказал он в этом мое злосчастье.
Он был корешем Аарона и я подумал это вот злосчастье похуже. Мы пошли к хижине и ни один не заговорил пока наши глаза не обнажились в сиянии свечи.
Я скажу тебе что я для тебя сделаю сказал он я съезжу в Беналлу и наведу справки о банке.
Он наведет справки о порции опиума подумал я.
Тебе не обязательно возвращаться Джо можешь послать весточку.
Спасибо Нед сказал он и принялся копаться в своем кисете с табаком.
Попозже он оседлал своего гнедого я стоял и ждал в синей ночи со Стивом и Дэном. Джо сказал что мы скоро узнаем как банк охраняют и в какой день ограбить его особенно доходно я теперь от него ничего не ждал. Когда он сел в седло то против всякого обыкновения наклонился пожать мне руку.
Не пинай никого в колени сказал я. В шарики оно вернее будет.
Я выждал пока мягкое цоканье копыт не затихло вовсе а тогда расстался и с ребятами я пошел к хижине а Стив с Дэном нести 1-й дозор вместе.
Внутри слышалось сопливое молочное дыхание Джорджа мне было грустно.
Милый спросила Мэри. Да?
Я все думала так ли уж ворчун Джо ошибается. Почему бы нам всем не уплыть в Америку?
О Господи Мэри у нас нет денег. Мэри мы должны ограбить банк чтоб у нас были деньги чтоб мы могли бежать. А когда у нас будут деньги милый? Ну сначала мы должны ограбить банк Мэри от этого никуда не деться.
Вот с этого начались наши недоразумения я не готов был обсуждать как расходовать деньги я думал только о том как ограбить банк без того чтоб ребят поубивали. Но твоя мать уже отправилась далеко-далеко от этого места ее щеки уже увлажнили морские соленые брызги.
Я вот все думала сказала она что ты собственно знаешь о том как грабить банки.
Чтоб ограбить банк думается я знаю достаточно много. О прости меня сказала она я же не знала что ты их уже грабил.
Не позволяй Джо себя тревожить думаю я сумею ограбить банк.
Она подошла и села к столу напротив меня мне хотелось обнять ее пробежать пальцами по ее тоненькой спине положить ладони на выпуклость ее живота.
И как это будет спросила она. У нее был такой ясный прямой взгляд.
Не думаю что ограбление банков искусство такое уж интересное для женщин.
Это вопрос который стал для меня интересным больше чем на 1/2. Например ты думаешь просто войти в главную дверь?
Думается она подойдет как всякая другая. И ты ограбишь банк когда она будет отперта или заперта?
Когда отперта. Отперта?
Это вам не подходит сударыня? Я бы уж конечно не пришла когда банк открыт сказала эта удивительная девушка. Я бы не хотела иметь дело не только с кассирами а еще и с посетителями. Ах не хотела бы?
Я бы пошла после 3-х часов когда они подсчитывают выручку и я бы постучала в дверь и у меня был бы с собой чек который требовалось бы тут же оплатить.
Мэри сказал я ты наверное уже ограбила банк-другой? У меня в утробе маленький сказала она и я хотела бы радоваться глядя на малютку на коленях у отца.
Ты понимаешь что у меня есть обязательства перед моей матерью?
О да и передо мной тоже. Я это знаю.
Тебе следует предвидеть что у управляющего пистолет будет наготове.
Я постучу в дверь и дворняга пристрелит меня насмерть? Ну конечно в Беналле такая опасность есть там ведь старик Макграф узнает тебя в лицо как ты думаешь? И Филипс который пил с нами и с Фитци в ту ночь в отеле Мост они все и еще главный кассир но вот что я подумала Нед тебя хоть кто-нибудь знает в Юроа?
Мэри ты же сама мне показывала рисунки в газетах. Значит их видели и в Юроа.
В таком случае банк в Юроа будет ожидать Дьявола а не моего красивого Неда. Позволь я подстригу тебе бороду обзаведись приличным костюмом от мистера Глостера и все кто угодно увидят что ты милый милый человек они решат что ты скваттер. Кассирам придется открыть дверь если у тебя будет чек чтоб получить деньги.
А ты не пойдешь со мной к этой двери Мэри?
Я для тебя пойду на край света. Она обошла стол а потом взяла мои заскорузлые мозолистые руки и бережно положила их на себя.
* * *Милая доченька ты знаешь что настоящего образования мне получить не удалось в Авенеле я должен был являться туда каждое утро в понедельник с шестипенсовиком кроме времени когда мой отец был заперт в кутузке а тогда моей матери должны были выдать СВИДЕТЕЛЬСТВО О БЕДНОСТИ. С того времени как мы перебрались в Грету я вообще нигде не учился и значит нашлись люди куда образованнее меня чтоб написать историю нашего грабежа и вот этот рассказ может послужить хорошим примером. Однако ни один из этих борзописцев не пришелся по вкусу твоей матери как тебе сказали ее замечания сбоку. Вот мои вырезки а вот твоя мамка сидит на страже этих фраз будто кукабурра со стальным перышком на изгороди под утренним солнцем.
- Предыдущая
- 70/84
- Следующая
