Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ученица Гильдии - Канаван Труди - Страница 74
Она лукаво улыбнулась.
— А если и так?
— Должен предупредить вас, что я недостаточно хорошо знаком с Тайендом, чтобы помочь вам. Если он и вздыхает по какой-нибудь придворной красотке, он хорошо это скрывает.
Она снова задумалась.
— Ну что же, оставим его в покое. — Она, казалось, удовлетворила свое любопытство. — Я люблю устраивать браки, но это может превратиться в дурную привычку. А вот и Дем Дорлини. Я надеялась увидеть его, у меня к нему несколько вопросов — Она встала. — Было очень приятно побеседовать с вами, посол Дэннил. Я надеюсь, в ближайшее время нам еще не раз представится возможность поговорить.
— Я буду с нетерпением ждать встречи, Бел Арралад.
Дэннил очень скоро понял, как опасно оставаться одному на эланском балу. Его окружили три маленькие девочки. Их бальные платья — точно такие же, как у взрослых, только меньше — были все перепачканы сладостями. Дэннил довольно долго развлекал их волшебными фокусами, пока родители девочек не вызволили его из плена. Дэннил направился на поиски Эрренда, но тут услышал свое имя.
Он обернулся. К нему подошел Тайенд в сопровождении молодого атлета.
— Тайенд Треммелин.
— Посол Дэннил. Это Веленд Генард. Мой друг, — представил Тайенд.
Молодой человек улыбнулся, но его глаза были холодны. И поклонился он с видимой неохотой.
— Тайенд рассказывал мне о ваших путешествиях, — сказал Веленд. — Не думаю, что Лонмар пришелся бы мне по вкусу.
— Климат Лонмара поначалу кажется невыносимо жарким, — заметил Дэннил, — но я уверен, что к нему можно привыкнуть, если прожить там хотя бы полгода. Вы тоже ученый?
— Нет, — ответил молодой человек. — Меня интересует фехтование и оружие вообще. Вы фехтуете, посол?
— Нет, — ответил Дэннил. — Вступая в Гильдию, молодые люди, как правило, отказываются от таких развлечений, им просто не хватает на это времени.
«Так, значит, фехтование», — подумал он про себя. Наверное, поэтому молодой человек с первого взгляда ему не понравился. Он напоминал Фергуна. Тот тоже был без ума от оружия.
— Я обнаружил несколько книг, которые могут оказаться для вас интересными, посол, — сообщил Тайенд деловым тоном и перешел к описанию книг, их краткого содержания, древности и степени сохранности. Дэннил заметил, что Веленд переминается с ноги на ногу и бросает взгляды в толпу. Наконец он прервал Тайенда:
— Прошу простить меня, Тайенд, посол Дэннил. Я должен поговорить с одним человеком.
Веленд удалился. Тайенд лукаво улыбнулся ему вслед.
— Я так и знал, что он долго не выдержит. — Понизив голос, он продолжал тем же тоном: — Мы изучали старые книги, а я решил заглянуть в новые. Иногда, когда умирает кто-то из Демов, его семья отсылает оставшиеся после него дневники и гостевые книги в библиотеку. В дневнике одного из Демов я обнаружил упоминание о… в общем, не буду вдаваться в подробности, но из этих записей следует, что в личной библиотеке другого Дема мы можем найти кое-что интересное. Увы, я не знаю, кто этот Дем и где он живет.
— Живет ли кто-нибудь из Демов в горах? — спросил Дэннил. Тайенд вытаращил глаза:
— Живет. Почему вы спросили?
Теперь Дэннил понизил голос:
— Наша хозяйка только что вспоминала одного молодого мага, который десять лет назад посетил ее день рождения.
— Ага!
— Вот именно. — Увидев приближающегося Веленда, Дэннил нахмурился. — Ваш друг возвращается.
— Не то чтобы друг, — поправил Тайенд, — скорее друг друга. Он привел меня на бал.
Веленд шел легкой упругой походкой, напомнившей Дэннилу лаймека, хищного зверя, который не дает покоя фермерам и иногда нападает на путников в горах. К его облегчению, Веленд остановился с кем-то поговорить.
— Должен предупредить вас, — сказал Дэннил, — что Бел Арралад, возможно, пытается подыскать вам невесту.
— Сомневаюсь. Она слишком хорошо меня знает.
— Тогда почему она заговорила об этом со мной?
— Она наверняка хотела посмотреть, что вы на это скажете. А что, кстати, вы сказали?
— Что я недостаточно хорошо вас знаю, чтобы судить о ваших сердечных делах.
Тайенд поднял брови.
— Конечно, вы ничего не знаете, — тихо произнес он. — Скажите, вас смутило бы, если бы вы узнали, что у меня действительно есть… сердечное пристрастие?
— Смутило? — Дэннил покачал головой. — Нет, конечно… впрочем, это зависело бы от вашего выбора. А что, у вас и вправду?…
— Возможно. — Тайенд выдавил улыбку. — Но я вам не скажу… пока.
Заинтригованный, Дэннил посмотрел через плечо Тайенда на Веленда. Не может быть… Он заметил, что кто-то в толпе машет ему рукой. Разглядев Эрренда, Дэннил кивнул ему.
— Меня зовет посол Эрренд.
Тайенд кивнул:
— Я совсем забыл хорошие манеры — обсуждаю дела на праздничном приеме. Когда мы увидим вас в библиотеке?
— Скоро. И думаю, нам предстоит еще одно путешествие.
Сонеа провела пальцем по книжной полке и, найдя промежуток, поставила книгу на место. Вторая книга, которую она держала в руках, была толстая и тяжелая. Сообразив, что она должна стоять на другой полке, она подхватила ее под мышку и пошла к другой стене.
— Сонеа!
Сонеа быстро подошла к столу, за которым сидела леди Тия.
— Да, госпожа?
— Мне только что передали, что Высокий Лорд хочет видеть тебя в комнате лорда Йикмо.
Сонеа кивнула, стараясь не показывать смущения. Во рту у нее пересохло. Что понадобилось Аккарину? Проверить ее успехи?
— Тогда я, наверное, пойду. Хотите, я приду вам помочь завтра вечером?
Леди Тия улыбнулась:
— Ты исполняешь мои мечты, Сонеа. Никто не верит, как трудно поддерживать порядок в библиотеке. Но ты должна заниматься.
— У меня есть пара свободных часов. К тому же очень полезно знать, где какие книги стоят.
Библиотекарь кивнула.
— Если у тебя действительно есть свободное время, я буду очень рада. — Она погрозила Сонеа пальцем. — Но я не хочу чтобы люди говорили, будто я отвлекаю избранницу Высокого Лорда от учебы.
— Нет-нет, вы меня не отвлекаете. — Сонеа поставила книгу на полку, взяла шкатулку и открыла дверь. — Спокойной ночи, леди Тия.
В коридоре было тихо. Сонеа быстро пошла к комнате лорда Йикмо.
С каждым шагом страх все сильнее овладевал ею. Лорд Йикмо обычно не занимался по вечерам. Он был из Вина и, объясняя эту странность, ссылался на религиозные обычаи своей страны. Впрочем, он не мог отказать Высокому Лорду.
Но было уже очень поздно, даже для вечерних занятий. Может быть, у Аккарина есть какие-то другие причины? Может быть, лорда Йикмо там вообще не будет…
Она чуть не столкнулась с учеником, вышедшим из бокового коридора. Она попыталась обойти его, но он преградил ей путь. Еще трое встали за спиной у первого.
— Привет, Сонеа. Я вижу, тебе передали мою просьбу. Сонеа повернулась и похолодела. В коридоре стояли Реджин и группа других учеников. Путь назад был закрыт. Она узнала нескольких бывших одноклассников. Все остальные, едва знакомые ей ученики, были из старших классов. Они холодно смотрели на нее, и она вспомнила перешептывания, которые слышала за спиной в первый день занятий. Реджину вряд ли пришлось долго упрашивать их присоединиться к нему.
— Бедная Сонеа, — сказал Реджин, растягивая слова. — Избраннице Высокого Лорда, должно быть, очень одиноко. У тебя совсем нет друзей. Не с кем даже поиграть. Мы подумали, что тебе будет приятно наше общество. Мы могли бы сыграть в одну игру. — Он посмотрел на одного из старших учеников. — Так во что мы будем играть?
Тот усмехнулся:
— Мне понравилась твоя первая идея, Реджин.
— Поиграем в «Чистку»? — спросил Реджин. — Конечно, это неплохая возможность попрактиковаться, на будущее. Но боюсь, что ярких вспышек и защитных барьеров окажется недостаточно, чтобы очистить Университет от этой заразы. — Он прищурил глаза на Сонеа. — Нам нужны более действенные меры.
Сонеа почувствовала вспышку гнева, но когда Реджин поднял руки, она уставилась на него с изумлением. Он не осмелится нанести удар. Не здесь. Не в Университете.
- Предыдущая
- 74/104
- Следующая
