Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Мир не без добрых драконов - Гетманчук Людмила - Страница 33
Итак, я получил второй шанс. И моя благодарность детям, шагнувшим в прошлое ради того, чтобы не дать мне совершить ошибку, безмерна.
Мой дневник с расчетами так и лежал на столе. Два шага до него я делал в десять раз медленнее, чем обычно. Вот она — ошибка. Выведенная племянником формула перехода во времени оказалась еще прекраснее, чем то, что сделал я. И главное — она работает, ведь они это уже проверили. Теперь, когда я знаю правильный вариант, я могу ее исправить, но нельзя — дневник должен попасть в будущее в том виде, в котором он находится сейчас. Я понял, что должен сделать, и с тоской посмотрел на мир за окном. Мне жаль, так жаль…
*лада — пять дней прим. ав.*
*дироу — название темноволосых иллинов в мире Альвира. То же, что и дроу*
Глава 14
Возвращение
Альвир, демиургДарий проснулся, зевнул и сел, когда я уже полностью привел себя в порядок, честно израсходовав ровно половину воды на умывание. Даже волосы причесал костяной расческой, милостиво предоставленной в наше пользование, вместе с другими принадлежностями и чистой одеждой оставленными мальчиком дроу возле дверей. Но переодеваться не стал — моя одежда хоть и не выглядит новой, но еще довольно приличная, а нам нельзя ничего оставлять в этом времени. Мало ли что может случиться! Дар решил не тратить время на умывание. Он уже восстановился полностью, и волна магии, искажая воздух вокруг него, пробежала снизу вверх, и не только идеально разгладила мятую одежду, в которой демиург спал, но и разбросала по плечам светлые, как у деда волосы. Все, что ему оставалось сделать, это заплести косу и, перевязав ее лоскутом, небрежно откинуть за спину. Я с улыбкой наблюдал за его утренним туалетом. Уверенность в том, что скоро мы покинем негостеприимных эльфов, усилилась.
— Завтракать будем или сразу пойдем? — спросил он и широко улыбнулся.
— Не может быть! Неужели мы, наконец, сможем покинуть этот замечательный подвал? И я лишусь такого чудесного вида из окна? Дар, давай еще немного посидим, сейчас прачка выйдет, я хочу напоследок полюбоваться…
— Рон, как скажешь, так и сделаем. Хочешь оставаться здесь — оставайся, а я пошел.
Я сделал вид, что с тоской гляжу в окно и даже притворно вздохнул, но больше сдерживаться уже не мог — рассмеялся в голос.
— Идем отсюда, и чем скорее, тем лучше.
— Как скажешь, племянник, как скажешь. Если честно, мне здесь уже надоело до одури. Давай руку — нам предстоит серьезный разговор с главой рода. Как его зовут, кстати, ты не помнишь?
— Понятия не имею. Разве нам важно его имя? Достаточно того, что я знаю его фамилию.
Дар сжал мои пальцы и мы вознеслись на пятый этаж — именно там находился кабинет того эльфа, к которому нас водили на "беседу".
Тайлы за дверью даже не почувствовали нашего появления — Дар постарался, невидимая глазу пелена отделила нас от охраны. Глава рода встал из-за стола и, надо отдать ему должное, даже не вздрогнул, когда перед ним возникли мы. Магия мерцала между пальцами эльфа, но он сдержался, и не запустил в нас заклинанием. Вероятно, вспомнил, что случилось с его магией при нашей последней встрече, когда его запас, благодаря стараниям Дара, уменьшился вдвое.
— Не волнуйтесь, мы пришли с миром, — сказал я и нахально занял кресло напротив, оставив Дария стоять за моей спиной. Надо было видеть выражение лица эльфа при этом. Его просто перекосило от такого явного нарушения субординации. Еще бы — дроу в их мире находятся на положении то ли рабов, то ли слуг, им оказана великая честь быть в услужении у золотоволосых магов. Альвир явно не продумал этот вариант.
Дар мне подыграл, положил руку на плечо и сказал:
— Мой племянник совершенно прав. Не стоит звать тайлов — они не услышат. То, что я собираюсь вам сказать, не для посторонних ушей, — добавил он, перехватив взгляд главы рода на дверь.
Эльф занял свое место, смирившись с нашим присутствием и необходимостью выслушать то, что мы собирались ему поведать. Он взял на столе одно из писем и протянул его Дару, но я опередил дядю и перехватил его. Прочитал и улыбнулся. Послание Альвира было лаконичным и слегка насмешливым. Совсем немного, ровно настолько, чтобы не оскорбить тестя. Альвир настоятельно советовал теро* Рисеалю принять нас со всеми почестями, и ни в чем не чинить преград, ибо от нашего благополучия зависит его настроение. Так вот чему мы обязаны чистой одеждой и…
— Спасибо за расческу. Она мне очень пригодилась. К сожалению, одеждой мы не воспользовались. Туда, куда мы идем, мы должны появиться в том, в чем ушли.
И я еще больше озадачил уважаемого теро, но Дарий взял инициативу в свои руки.
— Вы правильно догадались — мы, — Дар усмехнулся, — не от мира сего. Вернее, наше время отстоит от вашего на шесть тысяч лет. Альвир знает, что мы здесь, и скоро нам предстоит возвращение обратно. Нас ждут там, и уже ничего не держит здесь. Поэтому мы зашли попрощаться и сказать, что, несмотря на некоторые доставленные нам неприятности, — дядя потер рукой место на груди, куда вонзилась стрела тайла. — Мы не держим на вас зла и мстить не будем. Альвир уже в курсе наших приключений.
Эльф переводил взгляд с меня на Дара и обратно, не зная, верить нам или покрутить пальцем у виска. Ну вот, доказывай теперь, что ты не сумасшедший! Эльф еще раз перечитал послание своего Правителя и ближайшего родственника, и, кажется, решил нам поверить, хотя его сильно смущала наша осведомленность.
Дарий задумался, но вот он отошел от меня и вышел на балюстраду, опоясывающую весь этаж по периметру. Я пропустил теро вперед и последовал за ним. Какой вид! Я с наслаждением вдыхал чистый воздух — после душного подвала он показался мне необыкновенно вкусным. В нескольких милях от замка шумел кронами деревьев лес, возле которого нас взяли в плен. Неприятные воспоминания, но они скоро сотрутся, время пройдет, и я забуду ужас, который испытал, когда я понял, что был в шаге от возможности потерять не только Дара, но и жизнь. О возвращении назад я тогда даже не успел подумать.
— Вам предстоит пережить немало трудностей. Через несколько дней этот мир перестанет существовать. Альвир поручил мне передать вам, что в новом мире, куда вы попадете с помощью его брата, вам и вашим потомкам предстоит править народом иллинов.
Ошеломленный эльф закрыл глаза, переваривая страшное известие. Его лицо помертвело, и когда он посмотрел на меня после минутного перерыва, я не удержался и сказал:
— Все будет хорошо. И я — тому подтверждение. Вам понравится новый мир, и вы там приживетесь.
Эльф кивнул, только сейчас догадавшись, что перед ним стоит один из потомков тех, за кого теперь он будет в ответе. Жаль, что Альвир сам не стал посвящать своего тестя во все тонкости. Но судя по всему, дядя уже успел связаться с Альвиром и обсудить дальнейшие действия. Интересно, когда? Дар услышал мои мысли, поэтому повернулся и сказал:
— Я говорил с ним сегодня утром, до того, как ты проснулся. Через час он будет нас ждать в условленном месте. Прошу вас, теро, отозвать ваших подданных — им не следует видеть наш отлет. Вы можете сделать это уже сейчас — я снял защитный экран. После нашего ухода, приготовьтесь к тому, что вам и вашим подданным придется покинуть этот мир.
— Куда мы попадем? — тихо спросил эльф, внезапно поверивший тому, что говорил Дарий.
— В наш мир. Мир, созданный моим отцом. Вам не следует бояться, поверьте, я не выдумываю, я знаю.
Некоторое время эльф мысленно отдавал приказы тайлам. Мы с Даром подслушивали — небольшая предосторожность не помешает, и, когда глава рода закончил, пришло время прощаться.
— Прощайте. И у меня к вам маленькая просьба — обязательно возьмите с собой любимое ожерелье вашей дочери, — сказал я, улыбнувшись.
— Почему? — удивился эльф.
— Оно очень нравится моей мачехе. — И я послал ему мои воспоминания о свадьбе отца.
- Предыдущая
- 33/78
- Следующая