Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Юрист - Кирьяк Юрий Г. - Страница 52
– Значит, я подхожу к вооруженному до зубов Бенни, не замечая его головорезов, и прошу: «Будьте добры, улыбнитесь».
– Нет. Существует и другой способ. Пока же у тебя есть неделя на тренировку.
– Камера хоть как-то называется?
– Посмотришь в бумагах, там все: инструкции пользователю, технические характеристики и так далее. Постарайся за неделю освоить. Если план сработает, в твоем распоряжении будет три секунды на съемку.
– А если не сработает?
– Придумаю что-нибудь другое.
– Хорошо. – Джой нервно отхлебнул из фляжки. – Считаем, с Бенни все вышло. Но как ты – заметь, не я! – ты, Кайл, собираешься установить, кто он такой?
– Этого я пока не придумал.
– Ты пока еще много чего не придумал.
– Во вторник я отправлю тебе «мыло», сообщу о покупке билетов. Я рассчитываю на тебя, Джой. Договорились?
– Не знаю. Ты шизанулся сам и сводишь с ума меня.
– Не пори чушь. Наслаждайся жизнью, пока свободен.
В четверг, в три часа дня, когда Кайл сидел в главной библиотеке, лежавший перед ним на столе фирмфон мягко завибрировал. Срочное сообщение призывало всех сотрудников, работающих первый год, немедленно подняться на сорок четвертый этаж, в конференц-зал. Означать этот внезапный сбор мог лишь одно: руководству «Скалли энд Першинг» стали известны результаты экзамена в адвокатуру. Из того факта, что наверх должен подняться и Кайл, с неизбежностью следовало: экзамен он сдал.
На протяжении многих недель новички с головой уходили в работу, ощущая себя жертвами гигантского Молоха. Экзамен в адвокатуру усиливал стресс. Об экзамене не говорили даже тогда, когда он остался позади, – ожидание результатов больше напоминало пытку. Самые слабонервные теряли сон, аппетит, у них все валилось из рук. «Экзамен в адвокатуру. Что будет, если я его не сдал?»
Каждая фирма придерживалась собственного ритуала. В «Скалли энд Першинг» в этот день царила атмосфера праздника. Для счастливчиков руководство устраивало торжественный прием. Вообще-то он должен был стать сюрпризом, однако уже к середине сентября новые сотрудники знали, в какой обстановке им объявят благую весть. Волнующая церемония имела лишь один жестокий момент: неудачников на нее не приглашали. Обойденные судьбой тайными путями выбирались из здания, чтобы остаток дня в тоске бродить по нью-йоркским улицам.
Торопливо поднимаясь на сорок четвертый этаж, Кайл взглядом искал в потоке людей знакомые лица. Отовсюду неслись ликующие крики; коллеги вздымали над головами крепко сжатые кулаки и бежали бегом – в строгих черных туфлях, которые вовсе не были предназначены для бега. Заметив Дейл, Макэвой по-дружески обнял ее, и дальше они двинулись плечом к плечу. Переполненный конференц-зал возбужденно гудел. Когда двери его наконец закрылись, к небольшой трибуне с микрофоном подошел Говард Мизер, генеральный управляющий фирмы.
– Поздравляю. А теперь всем – веселиться! Счета подождут, сегодня вы не впишете в них ни часа.
Бутылки выстрелили шампанским, в толпе засновали официанты. Присутствующие купались в эйфории: кошмар позади, теперь они до конца жизни настоящие юристы!
Сжимая ножку высокого бокала, Кайл стоял в тесном кружке друзей. Темой общей беседы очень скоро стали менее удачливые товарищи.
– Кто-нибудь видел Гарвуда?
– Нет.
Молодые люди окидывали взглядами шумное сборище. Гарвуда нигде не было.
– Бедняга, ведь он так старался!
Откуда-то из толпы появился Тим Рейнолдс, с глумливой улыбкой он потряс отпечатанным на принтере листком.
– Тэйбор сел в лужу! – Голос его срывался от злорадства. – Не поверите. Гарвардский выкормыш!
Кайла это известие ничуть не обрадовало. Конечно, Тэйбор высокомерен, заносчив, но он как-никак сосед по «кубику». Провал на экзамене убьет его. Нет, что бы там ни говорили, Тэйбор заслуживал лучшей участи.
По залу поползли шепотки. Количество потерь увеличивалось. Итог выглядел так: из ста трех человек жертвами экзамена пали восемь. Но девяносто два процента – это все равно отличный показатель для любой фирмы. Уцелевшие были и в самом деле звездами, впереди их ждали великие свершения.
Шампанское текло рекой. Тех, кто уже с трудом держался на ногах, развозили по домам в машинах, которые были предусмотрительно вызваны фирмой. Выпив всего два бокала, Кайл пешком отправился в Челси. По пути он позвонил отцу и обрадовал его замечательной вестью.
Глава 24
Предполагалось, что полуденная встреча с Дугом Пекхэмом в пятницу станет рабочим обедом, в ходе которого они обсудят некий важный документ. Однако когда Кайл пришел минут на десять раньше, партнер невозмутимо произнес:
– Будем кутить.
Выйдя на улицу, они уселись в длинный «линкольн», один из множества нью-йоркских черных лимузинов, предназначенных для тех, кому статус не позволял пользоваться такси. «Скалли энд Першинг» располагала собственным парком черных лимузинов.
– Тебе приходилось бывать в парке на Мэдисон-сквер? – спросил Пекхэм. – Там есть неплохой ресторан.
– Нет. Я нечасто выбираюсь в город, Дуг. Я новичок. Или нет времени, или устаю так, что в горло ничего не лезет, или просто забываю об обеде.
– Уже жалуемся?
– Никогда.
– Поздравляю со сдачей экзамена.
– Спасибо.
– Тебе там понравится. Превосходная кухня, уютная обстановка. Можно сидеть и сидеть с бутылочкой вина. У меня есть один клиент, который без разговоров оплатит наш счет.
Макэвой ограничился кивком. После двух месяцев пребывания в фирме он все еще испытывал неловкость, когда стоимость обеда вносили в счет клиента. Это казалось Кайлу почти обманом. Хотелось спросить у Дуга: а за что, собственно, клиент выложит свои денежки? За поданные блюда? Это еще куда ни шло. Или за два часа времени, которые потратит Пекхэм, и за два часа его, Кайла? Но вопрос так и не прозвучал.
Ресторан находился на первом этаже старинного здания страховой компании «Метрополитен лайф иншурэнс». Из окон открывался изумительный вид на парк Мэдисон-сквер. Интерьер был вполне современным: высокие потолки, огромные окна. По словам Дугласа, с метрдотелем, шеф-поваром и сомелье он давно поддерживал самые добрые отношения. Это казалось правдой: Кайл нисколько не удивился, когда их подвели к столику возле окна, что выходило в парк.
– Для начала предлагаю разобраться с вопросом твоей оценки. – Пекхэм со вкусом разломил хрустящую булочку, усыпав девственно-белую скатерть крошками.
– Моей оценки?
– Да. Как старший партнер, я обязан оценить способности новичка после того, как он сдаст экзамен. Совершенно ясно, что если бы ты провалил его, мы бы здесь не сидели, а я не искал бы подходящие к случаю комплименты. Мы остановили бы уличного разносчика, взяли по порции жирной жареной колбасы и пошли дальше, обмениваясь малоприятными репликами. Но поскольку экзамен сдан, я хочу отметить твой успех.
– Еще раз спасибо.
Один официант положил на стол книжки меню, другой налил в оба стакана воду. Дуг задумчиво жевал хлебную корочку, увеличивая количество крошек.
– Твои счета выше среднего показателя для молодых юристов. Честно говоря, они впечатляют.
– Спасибо.
Что еще в фирме могло служить фундаментом для оценки способностей новичка, если не счета, которые он выставляет клиентам?
– У других партнеров сложилось такое же мнение.
– Могу я предложить вам вина? – Возле столика вновь вырос официант. – С какой марки вы бы хотели начать?
– О вине мы поговорим позже, – довольно бесцеремонно бросил Пекхэм, и официант тут же исчез. – Временами кажется, – Дуглас склонился над столом, – что в мыслях ты не с нами, не с фирмой. Это так?
Кайл задумался. Партнер, человек на редкость проницательный, не потерпит неискренности. Необходимо дать ответ который снимет все его сомнения.
– Я практически живу на работе. Как и каждый новый сотрудник, я там и ем, и сплю. Такова сложившаяся система. Врачи тоже по двадцать часов в сутки дежурят в больницах. Слава Богу, мы имеем дело со здоровыми людьми. Не знаю, как еще я могу доказать свою преданность.
- Предыдущая
- 52/85
- Следующая
