Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Крутые повороты - Диксон Франклин У. - Страница 10
— Мы этого не исключаем, — ответил Джо. — Ты достаточно ловко ездишь, чтобы смыться таким образом, как тот парень.
— Послушайте!.. — сердито заговорил Торрес. — Я и приехал-то в Бейпорт только вчера во второй половине дня. А сегодня весь день тренировался в парке. Вернулся совсем недавно…
— И можешь это доказать? — невозмутимо спросил Фрэнк.
— Конечно, — ответил Торрес. — Меня видели там десятки людей, Барб Майерс, например… Потом… ребята из команды "Зебра Бордс" и куча других скейтеров. Спросите кого угодно!..
— Мы так и сделаем, — заверил его Джо. — Завтра же, и пораньше.
— А что ты скажешь насчет своей сегодняшней выходки в парке? — спросил Фрэнк. — Ты же мог искалечить Зака!
Рик сперва улыбнулся, потом пожал плечами.
— Это меня Барб подговорила… И потом, я же его не искалечил. — Торрес обернулся к Заку и посмотрел ему прямо в глаза. — Прости, брат!
— Ладно уж, — отозвался Зак. — Но на соревнованиях держи ухо востро! Я ведь все еще самый крутой скейтер.
Он засмеялся.
— Насчет этого мы посмотрим, — кинул в ответ Рик.
Итак, два крутых скейтера помирились… Но Фрэнк все еще не был уверен в непричастности Торреса. Теоретически он все равно мог быть тем таинственным скейтером… "Алиби Торреса надо проверить", — отметил про себя Фрэнк.
Рик широко зевнул и потянулся.
— Ладно, если это все, то, может, расстанемся на сегодня, а? Я ведь тренируюсь, завтра рано вставать.
— Конечно, какие проблемы, — заверил Фрэнк, вставая и направляясь к двери.
— Увидимся в парке, Ракета, — сказал Зак, присоединяясь к Фрэнку и Джо.
— Ну что, ведь вы ему верите, правда, ребята? — спросил Зак, когда они шли к машине.
— Говорил он вроде бы искренне, — признал Фрэнк. — Но надо проверить некоторые мелочи, прежде чем вычеркивать его из списка подозреваемых. — Он помолчал. — Кстати, почему ты не сказал Рику правду о том, что ты сделал с теми деталями? — спросил Фрэнк.
Джо тоже ждал ответа Зака. Крутой скейтер пригладил свои светлые волосы и ухмыльнулся.
— Да сам не знаю… Я доверяю Рику… но, может, еще не до конца. Вот если сделка с фирмой выгорит, я ему все расскажу, и деньги мы пополам поделим. А пока нет смысла говорить об этом.
— О какой сделке ты говоришь? — спросил Джо, пока Фрэнк выводил машину на улицу.
Зак несколько секунд колебался.
— Наверно, надо вам рассказать об этом. У меня есть предварительная договоренность с одной крупной фирмой по производству скейтбордов. Они собираются начать массовое изготовление моей доски, — сказал Зак. — Вот почему это первенство так важно для меня… и почему я так за свою доску держусь. Когда все увидят, на что она способна, у них челюсти отвиснут.
— Ас кем у тебя эта договоренность? — спросил Фрэнк, не отрывая глаз от дороги.
Зак снова замолчал; Фрэнк почувствовал, что он собирается с духом. Наконец Зак произнес:
— Это фирма Криса Холла "Скорпион Бордс". Крис действительно хочет провернуть эту сделку, но мы все еще не договорились об условиях.
— "Скорпион Бордс"? — удивился Джо. — Эта сделка может принести целую кучу денег.
— Да, может, — сказал Зак. — Но мне не хотелось бы, чтобы вы говорили о ней… в общем, никому. У меня есть и другое предложение, я над ним тоже работаю. Но все может лопнуть, если информация об этом выйдет наружу.
— А это другое предложение о чем? — спросил Фрэнк.
— Ну… мне бы не хотелось о нем говорить, — ответил Зак, не глядя на Фрэнка. Тот вздохнул.
— Послушай, мы не сможем тебе помочь, если ты не будешь с нами откровенным… Нам надо знать об этой сделке, прежде чем…
— Ладно, — прервал его Зак. — Тогда скажу так… У меня есть возможность поладить с Фредом Трейверсом и возместить нанесенный ему ущерб. Этот план уже созрел у меня в голове, но я не могу о нем рассказывать. Если хоть словечко дойдет до тех, кто не должен об этом знать, все рухнет…
— Что ты за парень, Зак! — подал голос с заднего сиденья Джо. — Ты просто напичкан секретами…
— Как бы то ни было, а этого секрета вы от меня не узнаете, — широко улыбнулся Зак. — Если все пойдет как надо, он сделает меня богатым человеком. И если Рик получит свои пятьдесят процентов, то ему не нужна будет эта работа на "Алпайн".
Высадив Зака возле его дома и договорившись о планах на следующий день, Фрэнк направил машину домой.
— Ну, что скажешь? — спросил Джо брата.
— Еще один секрет!.. — сказал Фрэнк, качая головой. — Я начинаю подумывать: на той ли стороне мы работаем?
— Понимаю, что ты имеешь в виду… Но он же сам постарался все уладить с Рик ом. — Джо посмотрел на брата. — А ты ведь все еще не доверяешь Торресу, а?
Фрэнк покачал головой.
— Да… пока мы не проверим его и не выясним, был ли он действительно весь день в парке. Но буду рад, если окажется, что он сказал правду.
— Я тоже. Хотя тогда рухнет наша единственная версия, а никакой другой у нас нет, — сказал Джо. — Слушай, я здорово проголодался. Давай остановимся где-нибудь. Съедим пиццу. Большую такую, со всякой всячиной…
— Мама оставила нам тушеное мясо. Ты же знаешь, она всегда так делает, уезжая за город, — напомнил Фрэнк. "Надеюсь, — подумал он, — родители и тетя Гертруда хорошо проведут там время". — Но после наших сегодняшних детективных трудов, — добавил он, — мы, пожалуй, заслуживаем чего-нибудь повкуснее, чем мамино рагу.
Через полчаса они были дома. Держа в руках здоровенную пиццу и прихватив в кухне содовую, Фрэнк и Джо направились в гостиную, чтобы поесть, сидя перед телевизором. Когда они вошли в комнату, Фрэнк заметил, что на телефонном автоответчике мигает лампочка. Он нажал кнопку и услышал голос Кона Райли.
— Привет, Фрэнк. Я проверил номер разрешения. Хозяин мотоцикла — некий Эдвард Борденка. Он живет на бульваре Мейнуэйс, номер 1043. И еще: он заявил, что мотоцикл сегодня около полудня у него украли. Надеюсь, это вам пригодится… Только, ради Бога, не ввяжитесь в какую-нибудь неприятную историю, ладно?
Фрэнк положил трубку. Он был недоволен тем, что услышал.
— Я надеялся, что мотоцикл, который наш таинственный злоумышленник бросил у торгового центра, выведет нас на него. Но если мотоцикл краденый, то и следов никаких нет.
— Все равно надо было это проверить, — сказал Джо. — Мотоцикл украден в районе парка скейтеров… Может, этот парень живет где-то поблизости.
— Может, да, а может, нет, — ответил Фрэнк. Он открыл коробку с пиццей и взял один кусок. — Но сейчас я, с твоего позволения, намерен заняться поглощением пищи.
Прошло некоторое время, и от пиццы остался лишь маленький кусочек. Протягивая за ним руку, Джо звучно зевнул. Фрэнк подумал, что и сам готов заснуть в любой момент.
— Знаешь… — сказал он, тоже зевая. — Я думал, мы сможем поговорить об этом деле… но чувствую, что ужасно устал.
— Я тоже, — отозвался Джо. — Давай считать, что уже ночь!.. К делу вернемся утром.
— Хорошая мысль, — согласился Фрэнк. — Если я сию минуту не окажусь в постели, то засну прямо на диване…
Фрэнк поднялся наверх, в спальню, и провалился в сон, едва коснувшись головой подушки. Спал он беспокойно: во сне его беспокоил какой-то странный запах…
Запах становился все сильней, пока, наконец, не разбудил его. Он сел; голова кружилась… Запах, который ему снился, не ушел, он был здесь… голова раскалывалась от боли. Он встал и со страхом почувствовал, что вот-вот грохнется на пол. Сев на край кровати, он зажал голову обеими руками, пытаясь извлечь из нее хоть какие-то мысли. Потом он закашлялся. Запах парализовал его, не давая сделать полный вдох… Фрэнк начал снова терять сознание — и тут с ужасом понял, что это за запах.
Газ!..
- Предыдущая
- 10/21
- Следующая