Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Афера с бейсбольными открытками - Диксон Франклин У. - Страница 20
— Я передумал, Мэрфи, — сказал Бэйрд слуге. — Будьте добры, проводите молодых людей, они уходят.
Мэрфи сразу же крепко схватил Джо за локоть. Джо уже открыл было рот, чтобы сказать: "Полегче, сударь!" — но тут его взгляд упал в растворенную дверь той комнаты, откуда вошел Мэрфи.
Там на просторном рабочем столе стоял новехонький черный принтер. Он работал: из его боковой прорези вылетали цветные отпечатки и соскальзывали на лоток. Или Джо катастрофически ошибался — или Эллиот Сэнфорд Бэйрд являлся Достойнейшим обладателем принтера с высоким разрешением — того самого, который был украден в "Дупли-Теке"!
В ОБИТЕЛИ БЕЙСБОЛЬНЫХ ПРИВИДЕНИЙ
Сколько же еще нужно нам доказательств?! — воскликнул Джо, когда они шли к машине. — Деньги этому типу нужны, так? В бейсбольных открытках он разбирается, так? Он был вкладчиком компании Вика Ньютона, значит, о принтере с высоким разрешением знал…
И значит?.. — подсказал Фрэнк, открывая дверцу машины.
И значит, Бэйрд подговорил, очевидно, Джину Линд, или Марка Уормли, или их обоих выкрасть принтер в "Дупли-Теке", — с азартом резюмировал Джо. — И он же использовал их, чтобы сбывать эти свои фальшивые открытки. Готов держать пари, что Бэйрд и дал Уормли ту судейскую маску. Ты же видел, как холодно он нас принял…
Фрэнк жестом призвал разгоряченного брата угомониться. Он включил зажигание и выехал с территории Бэйрда.
Прими успокоительную таблетку, Джо, — посоветовал он. — Прежде всего мы должны быть уверены, что принтер, который ты видел, тот самый, какой пропал в "Дупли-Теке". И второе: если у тебя краденый принтер, стал бы ты держать его практически на виду у каждого, кто случайно там оказался бы?
Н-нет, — процедил Джо. — Пожалуй, нет.
Есть простой выход, — сказал Фрэнк, когда они уже ехали домой.
Какой? — заинтересовался Джо.
Мы вернемся в особняк, когда Бэйрда там не будет. Он же сказал нам, что завтра должен опять уехать в Нью-Йорк. А мы тут-то и нагрянем.
Это мысль, — признал Джо. — И если окажется, что тот принтер принадлежит Ньютону, значит, мы поймали Бэйрда с поличным!
Да, выходит так, — задумчиво проговорил Фрэнк. — А до того надо выяснить, действительно ли Линд украла принтер у Ньютона.
Давай попросим в полиции фотографии Уормли и Линд, — сказал Джо. — И покажем их Вику Ньютону.
Дельно, — согласился Фрэнк. — Заодно и обвинения им там предъявим. А потом следовало бы хорошенько отдохнуть. Завтра у нас дел невпроворот.
Фрэнк и Джо увиделись утром за завтраком. Фрэнк успел уже выяснить, что фургончик в полной исправности, и попросил маму подбросить их в гараж к механику.
Джо сидел в кухне и пил сок. Фрэнк подтолкнул к нему через стол часть утренней "Бейпорт-ской газеты".
Эта ярмарка в арсенале будет, кажется, заметным событием для коллекционеров бейсбольных открыток, — сказал Фрэнк. — Реклама на целую полосу — это тебе не шутка.
А ты просмотрел список сувениров, выставленных на аукцион? — спросил Джо. — Половина их — из коллекции Бэйрда. Значит, слухи о том, что он продает часть ее, подтвердились. — Он стал читать список. — В самом деле, ты только взгляни! — И он вернул Фрэнку газету. — "Судейская маска". Он собирается продать ее!
Что же, способ избавиться от улики, — сказал Фрэнк.
Когда будем возвращаться из Саутпорта, можем заскочить в бейпортское отделение "Дупли-Тека", — сказал Джо. — Дадим Ньютону взглянуть на фотографии задержанных. Мне, право, Не верится, чтобы оба они, и Уормли и Линд, отказались давать показания, — добавил он. Фрэнк, пожав плечами, встал.
— Кон Райли никак их не расколет, — сказал он. — Оба твердят, что невиновны. Тут нужны прямые улики. Думаю, наши показания будут веским обвинением.
Джо кивнул и отнес свою посуду в мойку.
— Особенно, если мы установим, что между Уормли, Линд и Бэйрдом существует тесная связь.
Ну, поехали, — сказал он возбужденно. — Я чувствую, что именно сегодня мы распутаем это дельце!
Два часа спустя братья Харди были в бейпортском офисе "Дупли-Тека" и Джо показывал Ньютону полицейские снимки Марка Уормли и Джины Линд.
Этот парень совершил на нас несколько нападений, — сказал он Вику Ньютону. — Мы считаем, что он может иметь отношение к краже.
Сожалею, но я не узнаю его, — сказал Ньютон.
А эту женщину? — спросил Фрэнк. — Ее зовут Реджина Линд, и она временно работала у вас, через то агентство по трудоустройству, с которым вы имели дело.
Ньютон посмотрел на фотографию и пожал плечами.
— Нет, и ее не припоминаю, — сказал он. — Позвольте, я спрошу свою секретаршу.
Ньютон выглянул в приемную и окликнул женщину, сидевшую за компьютером.
Роуз, — сказал он, — будьте добры, подойдите к нам. Вам знакома эта женщина? — спросил он и показал фотографию Джины Линд.
Конечно. Я ее помню, — сказал Роуз. — Она работала у нас всего несколько дней, и я не назвала бы это работой.
В чем заключались ее обязанности? — спросил Фрэнк.
Она должна была отвечать на телефонные звонки и подшивать бумаги, — объяснила Роуз. — Но всякий раз как я подымала голову, ее не оказывалось на месте. В основном она проводила время в компьютерной, болтала там с нашими мальчиками.
Принтер был украден вскоре после ее ухода? — спросил Фрэнк.
Знаете, это было… — Роуз напряженно сдвинула брови. — Это случилось через неделю, во время уик-энда.
Джо волновался, он чувствовал, что интуиция ведет его верным путем.
У Джины были ключи от офиса? — спросил он.
Мы их держим в складском помещении, — сказала Роуз. — Днем двери офиса не запираются.
Фрэнк повернулся к Ньютону.
Вы могли бы сказать нам серийный номер исчезнувшего принтера? — спросил он.
Разумеется, — ответил Ньютон.
Подойдя к своему столу, он просмотрел список и быстро записал номер на листке бумаги.
Взяв листок, Фрэнк поблагодарил Ньютона за то, что он не пожалел для них времени.
— Мы непременно свяжемся с вами, как толь
ко получим какую-либо информацию, — сказал он.
С этими словами он и Джо покинули "Дупли-Тек" и поспешили к машине.
— Если номер, данный Ньютоном, совпадет с номером принтера в доме Бэйрда, — возбужденно сказал Джо, — загадка решена!
Поздно вечером Фрэнк и Джо подъезжали к особняку Бэйрда. Почти всю вторую половину дня они провели с отцом, обсуждая имевшиеся в их распоряжении факты. Полиция все еще допрашивала Уормли и Линд в присутствии их адвокатов, однако оба все отрицали.
Братья не признались отцу, куда они едут — сказали только, что хотят попасть на последний сеанс в кино, сочтя за лучшее не беспокоить родителей понапрасну.
По дороге Джо то и дело поглядывал на сверкавшие в небе зарницы.
— Кажется, будет порядочная гроза, — предрек Фрэнк.
Позади часто рокотал гром, ветровое стекло пятнали пока еще редкие капли дождя.
— Пожалуй, стоит накинуть плащи, — сказал Джо, когда они остановились в боковой улочке, неподалеку от "дома с привидениями".
Фрэнк потянулся к шкафчику за задним сиденьем и достал плащи и ручной фонарик. Джо натянул плащ и открыл дверцу машины.
Он молча двинулся первым вниз по улочке, в обход. План был такой: проникнуть в ворота, обойти дом сзади и залезть внутрь через какое-нибудь окно.
— В доме совершенно темно. Похоже, что и дворецкого нет, — прошептал Фрэнк.
Ворота оказались не заперты. Джо проскользнул во двор усадьбы, Фрэнк не отставал ни на шаг.
— Нагнись пониже, — услышал он шепот Джо. — Осмотрим задний фасад. Вдруг какое-нибудь окно не заперто на задвижку.
Джо первым добрался до боковой, облупившейся, смоченной дождем стены и безуспешно пытался открыть какое-нибудь из окон. Фрэнк обежал дом сзади. И сразу обнаружил окно, какое искал: железная решетка была с него снята и лежала тут же, на земле; очевидно, здесь предполагался ремонт.
Фрэнк вернулся за Джо, позвал его.
- Предыдущая
- 20/24
- Следующая