Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Тайна магазина игрушек - Диксон Франклин У. - Страница 8
Фрэнк тоже померил фуражку. Оба не отходили от зеркала.
— Ничего смотрится, — сказал Фрэнк. — Если не снимать, никто и не узнает, что нас почти наголо обрили.
Остаток учебного дня был отдан классным занятиям. Курсантам рассказывали о законах штата Пенсильвания и постановлениях муниципалитета. Тема была интересная, но в аудитории было душно, и к концу занятий Фрэнк с трудом пересиливал сонливость.
После занятий братья встретили в коридоре Ларри Кроуфорда.
— Расстроен чем-то, — сказал Джо Фрэнку. — Наверное, из-за этих дурацких придирок.
Встав в очередь к передвижному буфету, чтобы купить хот-догов и воды, они видели, как Ларри вышел из здания академии и направился к стоянке. Через несколько секунд он уже был за рулем дорогой ярко-красной машины с откидным верхом. Немного погодя братья заметили Денниса Филдинга в стареньком грязно-белом седане. Трогаясь с места, его автомобиль несколько раз выстрелил, как хлопушка.
— Может, между ними всего лишь автомобильная война? — предположил Джо. — Филдинг просто завидует Ларри.
— Наверное, ему стоит поговорить с Ником Марино насчет новых «колес», — со смехом ответил Фрэнк.
Сержант О'Коннор распорядился, чтобы после перерыва все курсанты явились в бассейн при академии.
— Проведем проверочные заплывы, — сказал он им. — Но учтите: заплывы у нас не шуточки, даже тренировочные. Придется попотеть!
Фрэнк и Джо легко преодолели назначенную дистанцию. Когда заплывы кончились, братья вместе с другими ребятами выстроились вдоль громадного бассейна посмотреть, как у старшей группы проходит тренировка по спасению утопающих. В дальнем конце бассейна Ларри Кроуфорд и Деннис Филдинг отрабатывали прыжки с вышки.
Фрэнк и Джо подошли поближе к вышке. Ларри в этот момент красиво выполнил прыжок согнувшись, вынырнул и, подплыв к бортику бассейна, вылез из воды.
Неплохо ныряет, — одобрил Джо. — Посмотрим, как плавает…
Гляди, Филдинг, — сказал Фрэнк.
Стоя на доске, Филдинг поднял руки и плюхнулся в воду.
— А этот как тюлень, — продолжал комментировать Джо. — Тонуть будешь — на такого не рассчитывай.
Через несколько минут Ларри снова был на вышке. Филдинг стоял на ступеньках, ожидая своей очереди.
Ларри сделал еще один прыжок.
— Красиво, ничего не скажешь! — похвалил Фрэнк.
Сержант О'Коннор, кинув взгляд на Филдинга, стал наблюдать за Ларри, который мощным кролем пересек весь бассейн, перекувырнулся под водой у стенки и быстро поплыл назад. Филдинг в этот момент прыгнул с вышки, едва не столкнувшись с подплывшим Ларри.
— Ладно, десять очков тебе за ныряние! Теперь посмотрим, кто дольше продержится под водой.
Не успел Ларри опомниться, как Филдинг сделал глубокий вдох и потянул его за собой.
Зачем это он? — недоумевал Джо.
Не знаю, но мне это не нравится, — сказал Фрэнк. — Он даже не дал Ларри вдохнуть.
Через минуту Деннис Филдинг появился на поверхности. Он вылез из воды и, украдкой оглядевшись, потрусил в раздевалку.
— Фрэнк, — тревожно позвал Джо, — а ведь Ларри все еще под водой!
Ни секунды не раздумывая, Фрэнк нырнул в бассейн и скоро выплыл наружу, таща за собой Ларри. Тот отплевывался и хватал ртом воздух. Он, видно, даже не соображал, что происходит. Отчаянно барахтаясь, он уцепился за Фрэнка, и оба камнем пошли ко дну…
ИСТОРИЯ ЛАРРИ КРОУФОРДА
Джо прыгнул в бассейн. Под водой он увидел, как Фрэнк пытается вырваться из объятий Ларри, чтобы вытащить беднягу на поверхность. Джо оторвал Ларри от Фрэнка и специальным приемом взял его себе на грудь. Фрэнк тут же вынырнул, и они вместе подтащили Ларри к бортику.
К месту происшествия уже сбежались курсанты из старшей группы. Двое из них помогли братьям вытащить пострадавшего из бассейна и начали выкачивать из него воду. Наконец Ларри выдохнул:
Пустите, я, кажется, оклемался.
Что, собственно, произошло? — спросил у него один из курсантов.
Да ничего особенного. Просто я думал, что плаваю лучше, — недовольно ответил Ларри, переводя дыхание. — Запаниковал, вот и все. — Он медленно пошел в раздевалку.
Фрэнка не удовлетворило это объяснение, и он вопросительно посмотрел на брата. Джо, видно, тоже не поверил Ларри.
Занятия по спасению на водах окончились. Курсанты гурьбой потянулись в раздевалку — сполоснуться под душем и одеться. Братья видели, как Ларри тяжело опустился на скамейку у входа, откинулся к стене и закрыл глаза.
Нет, Ларри хорошо плавает, — заявил Джо. — Просто Филдинг застал его врасплох, когда потянул под воду.
Почему Ларри спускает все Филдингу с рук — вот чего я не понимаю.
Через несколько минут Ларри подошел к братьям и представился.
Спасибо, что помогли выбраться, — сказал он.
Не за что, — как ни в чем не бывало ответил Фрэнк. — Между прочим, меня зовут Фрэнк Джонсон, а это мой брат Джо.
Мы только что поступили в училище, — добавил Джо.
Я знаю. Видел вас вчера на занятиях по самозащите. — Ларри нахмурился и сухо продолжал: — Признателен вам за то, что вы сделали вчера и сегодня. Но теперь прошу об одолжении: не вмешивайтесь больше в мои дела, хорошо? Как-нибудь сам справлюсь. — Он круто повернулся и пошел прочь.
Ничего не понимаю, — протянул Джо, когда Ларри отошел. — Ему жизнь спасли, и он еще недоволен.
Да, не очень понятно, — отозвался Фрэнк, провожая взглядом Ларри, потом подумал и спросил: — Слушай, а где был в тот момент О'Коннор?
Когда Ларри и Филдинг начали прыжки, околачивался в бассейне. Потом я его не видел.
Он, кажется, исчезает именно тогда, когда Филдинг начинает приставать к Ларри.
И зачем он ставит их в пару? — удивился Джо. — Ведь знает, что цапаются!
Может, для того и ставит, чтобы цапались, — продолжил свою мысль Фрэнк. — А Ларри запросто можно из себя вывести. Что если у него силенок маловато для полицейской службы? Что если он сам это чувствует и переживает? Мало ли что его дед говорит…
Не знаю, не знаю, — с сомнением качал головой Джо. — Может, ему просто не хочется вылететь из училища.
Все может быть, — согласился Фрэнк и поглядел на настенные часы. — Эй, давай-ка одеваться, а то опоздаем на урок.
Войдя в раздевалку, братья снова увидели Ларри и Филдинга. Помимо них, здесь было еще несколько курсантов. Ларри доставал что-то из своего шкафчика. Вдруг Филдинг ударился плечом о Дверцу.
— Эй, ты, поосторожнее! — сердито крикнул Филдинг, хватаясь за плечо, как будто бы от боли.
Курсанты, выходившие из раздевалки, оглянулись.
Потом ни Фрэнк, ни Джо не могли вспомнить, кто же первым пустил в ход кулаки. Началась драка.
— Ну у это уж слишком! — пробормотал Фрэнк, в сердцах кидая свое полотенце на деревянную скамью.
— Вперед, на помощь! — крикнул Джо, бросаясь разнимать дерущихся.
Они растащили Ларри и Филдинга, но тут же услышали сердитый окрик:
— Стоять! Это еще что такое?
Все четверо обернулись. В дверях стоял О’Коннор. Остальные курсанты потихоньку ретировались.
— Немедленно отпустите их! — рявкнул О’Коннор Фрэнку и Джо. — Вы, новички, забирайте свои вещи и проваливайте отсюда. Нечего соваться не в свое дело!
Фрэнк и Джо начали быстро одеваться.
— Мне до чертиков надоели твои закидоны, Кроуфорд, — жестко говорил О'Коннор. — Не знаю и не желаю знать, что ты имеешь против Филдинга. Объявляю тебе еще одно замечание. А вообще мне придется доложить лейтенанту Редпату, что ты не умеешь ладить с товарищами. Если так будет продолжаться, пожалеешь! — С этими словами О'Коннор вышел.
Ларри затворил дверцу шкафчика и ушел.
Фрэнк сунул руку в карман брюк, чтобы достать мелочи на банку содовой воды. Но вместо монет рука вытащила скомканный клочок бумаги. Фрэнк пробежал глазами записку и передал ее брату.
Прочитав, Джо негромко присвистнул.
«Проваливайте из академии, а то пожалеете!»— Он поднял глаза на брата. — Та еще записочка!
- Предыдущая
- 8/20
- Следующая