Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Верь только сердцу - Карлайл Лиз - Страница 19
И снова в его голове возникли будоражащие мысли о леди Мерсер. Это продолжалось с пугающей его частотой вот уже на протяжении нескольких дней. Надо было чем-то занять голову. Внезапно он вспомнил, что для уроков латыни необходим хороший словарь, а он забыл включить его в список, который передал леди Мерсер. Несомненно, в ее обширной библиотеке такой словарь найдется.
Через несколько минут Коул вошел в библиотеку, которая поначалу показалась ему пустой. Но вдруг из темного угла комнаты донесся тяжелый вздох. Коул посмотрел туда и увидел высокую рыжеволосую женщину неопределенного возраста, пытавшуюся достать книгу с верхней полки. Заметив Коула, она испуганно охнула.
– Прошу прощения, мадам. Я думал, здесь никого нет. – Коул повернулся, чтобы уйти.
– Нет, не уходите, – остановила его женщина. Она быстрым шагом подошла к Коулу и протянула ему руку. – Вы, должно быть, капитан Амхерст. Я угадала?
– Совершенно верно. А вот я, боюсь, не знаком с вами, мисс...
– Камерон, мисс Эллен Камерон, кузина леди Мерсер, – представилась женщина и улыбнулась. Ее довольно невзрачное лицо сделалось немного приятнее. – Придется мне как следует отчитать Дженет. Как это на нее похоже: забыла сказать вам, что я здесь живу. Рада познакомиться с вами, капитан.
– Я тоже очень рад, мисс Камерон, – ответил Коул, внимательно разглядывая Эллен. – Теперь я вижу, что вы очень похожи с ее светлостью.
Действительно, сходство просматривалось, но у мисс Камерон черты лица были крупнее и не так красивы. И, кроме того, Эллен выглядела основательной и способной постоять за себя особой, что резко отличало ее от хрупкой и изящной кузины.
Под пристальным взглядом Коула мисс Камерон слегка покраснела.
– Что вы, сэр, Дженет первая красавица в нашей семье. У нее голубые глаза, такие же, как у матери, густые черные волосы. А у меня волосы как у всех Камеронов, то есть рыжие, и глаза скорее зеленые, чем голубые. Мы с Дженет вместе выросли в Килдерморе. Вы бывали в этом замке?
Коул покачал головой:
– Нет, не имел удовольствия.
Мисс Камерон сочувственно посмотрела на него.
– Очень жаль, сэр. Это самое красивое место на земле. Такое романтичное! Обрывистые скалы, каменные башни... а внизу плещутся океанские волны. – Она засмеялась, и Коул подумал, уж не кокетничает ли слегка эта леди. Он снова внимательно посмотрел на нее и отогнал эту мысль. Нет, не кокетничает, просто она немного простовата, если только он не ошибается. Коул улыбнулся:
– Замки – это прекрасно, мисс Камерон, но вообще-то красота – категория преходящая, не так ли? – Не дожидаясь ответа, он продолжил: – Позвольте, я помогу вам достать нужную книгу. Думаю, у меня это лучше получится.
Эллен кивнула и указала на одну из книг. Коул достал ее с полки и протянул Эллен. Та застенчиво потупилась.
– Вы очень добры, капитан Амхерст. Вы будете обучать детей?
– Да, это так. А вы гостите здесь или живете постоянно?
– И то, и другое, – ответила Эллен и провела пальцем по книжной полке, словно намеревалась выбрать еще одну книгу. – Вообще-то я живу на Кавендиш-сквер у своей тетушки, но она часто уезжает в Кент навестить сына и внуков.
В ее словах Коул услышал то, что осталось невысказанным. Эллен Камерон была бедной родственницей, приживалкой, кочевавшей из одного дома в другой. Однако она не выглядела несчастной. Не напоминала она и женщину, страстно желающую заполучить мужа, хотя Коул и сам не понимал, почему у него сложилось такое ощущение.
– А вам не нравится жить в деревне? – поинтересовался он. – Признаюсь, я предпочитаю ее городу.
– Нравится, но я люблю Шотландию... море и скалы. – Эллен улыбнулась. – Однако я не могу туда поехать, потому что сейчас мне лучше оставаться с Дженет. Хотя, честно говоря, я надоедаю ей своими разговорами, она называет их рассуждениями старой девы.
– Ну что вы, мадам, она наверняка нуждается в вашем обществе. Уверен, что и тетушка сейчас без вас скучает.
Мисс Камерон вскинула подбородок и внимательно посмотрела на Коула.
– Вы так добры, сэр. Но мы с тетушкой понимаем, что Дженет сейчас... не очень хорошо. Она очень переживает потерю мужа. – Эллен отвернулась от полки и с пылом продолжала: – А вот люди, капитан Амхерст, не понимают, какое это для нее огромное горе!
– Наверное, вы правы. – Коул очень старался, чтобы в его голосе не прозвучал сарказм. – Я уверен, леди Мерсер очень любила своего мужа.
– Я уверена, что Дженет по-своему была очень предана Генри, – с энтузиазмом поддержала Коула Эллен.
Капитан слегка улыбнулся, ему не хотелось лишать иллюзий романтически настроенную кузину леди Дженет. Несмотря на возраст, а ей было около тридцати, она все еще была наивна как женщина, которая никогда не была замужем и понятия не имела о том, что счастливые браки на самом деле чрезвычайно редки. Так как лорд и леди Мерсер были обвенчаны, имели детей и жили под одной крышей, мисс Камерон, вероятно, считала их брак счастливым. Но Коул то знал, что это не так.
Похоже, мисс Камерон почувствовала его скепсис.
– Я вижу, вы не понимаете, сэр. Люди уверены, что Дженет и Генри ненавидели друг друга. Возможно, Дженет была немного наивна поначалу, хотела выйти замуж по любви и все такое. Однако Генри был ничуть не хуже большинства мужчин, что бы про него ни говорили.
– Вот как? Рад это слышать, – спокойно ответил Коул.
– Ну ладно. – Мисс Камерон взяла с полки небольшой томик стихов. – Я увижу вас за ужином?
Этот вопрос вернул Коула к действительности.
– Нет, мисс Камерон, не сегодня. У меня встреча, о которой я договорился заранее. А вот в другие дни, с позволения леди Мерсер, я буду ужинать вместе со всеми в кругу семьи.
– Да, разумеется. Вы ведь тоже ее дальний родственник, не так ли? Дженет очень добра, особенно к родне. – Эллен снова улыбнулась. – Мне, например, позволено приезжать, сюда и уезжать, когда заблагорассудится. И Дженет посвящает меня во все дела семьи.
– Во все? – усомнился Коул. – А вы были здесь, мисс Камерон, в тот вечер, когда умер лорд Мерсер? – Вопрос прозвучал как бы между прочим, но Эллен это не обмануло.
– Нет, хотя меня и приглашали на ужин. Как я уже сказала, Дженет посвящает меня во все семейные дела. Я провела здесь рождественские праздники и действительно захотела уехать домой, то есть к тетушке. И я сказала... хотя и слукавила... что у меня после обеда разболелась голова.
– Вот как? А вы, оказывается, себе на уме, – подковырнул Коул.
Эллен состроила по-детски обиженное лицо.
– Должна признаться, что я на самом деле не люблю многих людей, которые были приглашены в тот вечер на ужин. Однако теперь я испытываю глубокое чувство вины за то, что оставила бедную Дженет одну после того, что случилось... – Она замолчала, не договорив.
– Да, понимаю, – с сочувствием сказал Коул. – Но вы не должны чувствовать себя виноватой, мисс Камерон.
Уверен, вы сделали все, что могли. Просто настало время, и Господь призвал лорда Мерсера к себе.
– Вы так думаете? – резко возразила Эллен. – А вот некоторые могут с этим не согласиться. – Она взяла выбранные книги. – Рада была познакомиться, сэр. Мы увидимся завтра за ужином?
– Да, возможно. – Коул отвесил легкий поклон, распахнул дверь и выпустил Эллен Камерон из библиотеки. Он еще долго смотрел ей вслед, пока не увидел мальчиков и собак, спускавшихся по задней лестнице.
– Жулик! Бродяга! – прикрикнул Стюарт на собак, прыгавших вокруг и вилявших хвостами. – Успокойтесь! Стоять!
– Капитан Амхерст! Капитан Амхерст! – закричал Роберт. – Вы правда перевезли сюда свои вещи? Вы будете здесь жить? И заниматься с нами? Стюарт сказал, что вы не вернетесь, а я сказал...
– Стоять! – Стюарт ухватил за шею старшую из собак. – Да, я сказал, что вы не вернетесь, если хорошенько подумаете.
Коул погладил пса, остановившегося возле него.
– Что ж... будем считать, что я плохо подумал. Всегда боялся, что когда-нибудь это произойдет.
- Предыдущая
- 19/68
- Следующая