Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Детективные загадки – разгадай сам - Конрад Гай - Страница 9
2. СПАСЕНИЕ
Пинг медленно приходил в себя. Он пытался открыть глаза, но не мог. Он пытался заговорить, но не мог. Что пришельцы сделали с ним? Голова у него болела, мысли путались. Прошлой ночью… что случилось прошлой ночью?
Он подождал, пока Грег уснет. И как только кто-то мог спать, когда пришельцы прячутся за ближайшим холмом? Пинг уж точно не мог. Он быстро нашел озеро. Оно выглядело таким мирным — ни тумана, ни мерцающих огней, ни пришельцев.
— Кто ты?
Этот низкий голос, проходящий сквозь какой-то дыхательный аппарат, был в точности похож на голос Дарта Вейдера
из "Звездных войн". Пинг обернулся, увидел белую фигуру — большие глаза, рот, как хоккейная шайба, — и бросился мимо пришельца вниз по склону холма. А потом он упал. Это было последнее, что он помнил, — падение. А теперь он не может открыть ни рот, ни глаза…
Пинг постарался успокоить себя. Он не онемел и не ослеп. Мальчик был связан, ему заткнули рот и завязали глаза. Он был в каком-то помещении, вероятно, судя по запаху, в хлеву. Потом он услышал голоса.
— Они закончили вчера ночью, — прошептал кто-то. — Все зарыто и заглажено.
Другой голос был слишком тихим, и его не было слышно.
— Конечно, это безопасно. Вы думаете, я позволил бы им закапывать ядовитые отходы на моей земле, если бы это было опасно? — Может быть, это старик Мак-Грудер? — Вы же видели, все залито цементом. Эти парни — профессионалы. И, кроме того, они мне хорошо заплатили. Я продам ферму и уеду. Вы думаете" вашим ребятам в лагере понравится куча токсических отходов под боком?
"Вашим ребятам? — лихорадочно размышлял Пинг. — С кем он говорит? С кем-то из лагеря?" Неожиданно он почувствовал запах сигаретного дыма.
— Не курите в моем хлеву. Как вы думаете, много этот пацан увидел? — Еще одна пауза. — Ну что ж, нам все равно нельзя ничего упускать. Нам уже не впервой избавляться от шумного соседа. Ладно, не будьте таким щепетильным. У вас был шанс стать героем. Вместо этого вы взяли их деньги. — Мак-Грудер рассмеялся, и у Пинга поползли мурашки по коже, т— Полиция идет по ложному кровавому следу. К тому времени, как они
додумаются проверить ферму, этот китайчонок уже будет зарыт вместе с отходами!
Пинг застыл. Потом голоса умолкли. Теперь слышалось только мерное пофыркивание коров. Пинг вертел и двигал головой, пока не коснулся ею чего-то твердого и металлического. Это были грабли. Он подцепил ими край повязки, закрывавшей глаза, и потянул. После нескольких попыток ему удалось сдвинуть повязку настолько, чтобы видеть.
Первым, что он увидел, был белый пришелец. Нет. Сердце Пинга замерло. Это просто белый пластиковый костюм, свисающий с балки. Что-то вроде мягкого скафандра, закрывающего все тело, с круглыми пластиковыми линзами для глаз и круглым фильтром для дыхания. Это были не пришельцы — это были люди, занимающиеся нелегальным захоронением токсических отходов!
Пинг обдумал это. Уберите туман и вечерний сумрак, и вы получите просто
группу людей в скафандрах и машины для земляных работ, захоронение токсических отходов и мощные ручные фонарики. Он почувствовал себя круглым идиотом и слегка рассердился.
Грег и Керри так и не нашли озера. Вместо этого они обнаружили ферму и хлев. Подобравшись к краю поля и спрятавшись в кукурузе, друзья наблюдали, как кто-то отъезжает от фермы на пикапе с эмблемой лагеря "Потомак". На крыльце дома сидел угрюмый человек, держа на коленях ружье. Рядом с ним спал волкодав. Пес Мак-Грудера. Его Грег боялся больше, чем самого Мак-Грудера.
На небо наползали дождевые тучи, и последние лучи солнца освещали хлев. И тут ребята увидели вспышку. Неяркую, едва заметную. Потом снова. На третьей вспышке они засекли, откуда она исходит. Это было окно хлева. Грег открыл свой рюкзак и извлек оттуда бинокль.
— В окне кто-то есть.
— Ага, корова.
— Нет, это человек. — Четвертая вспышка, потом солнце спряталось за тучи. — Они исходят у него изо рта. — Грег навел бинокль на резкость и почувствовал, как на руку ему упала дождевая капля. — Кажется, у него рот заклеен чем>то блестящим. — Голос Грега внезапно стал хриплым. — Это Пинг! — Волкодав, лежащий у крыльца, поднял уши и зарычал. — Отползаем назад.
Грег и Керри отступили назад в кукурузу, потом сели и стали строить планы спасения Пинга.
— Нужно провернуть что-нибудь, чтобы отвлечь собаку и человека. — Грег обозрел окрестности и увидел стадо коров, бредущих к пруду. — Хм. — Он полез в свой рюкзак и достал пистолет с краской.
Диверсия была организована за пять минут. Пока Грег полз обратно к краю поля, начался сильный дождь. Керри ползла следом за ним.
— Это им не повредит, — пообещал он. — Ты готова?
Пистолет негромко хлопнул. На крупе гернезейской пеструшки появилось синее пятно, и корова отреагировала испуганным мычанием. Соседки поддержали ее. Второй хлопок, и второе синее пятно заляпало еще двух коров. Новое испуганное мычание. После четвертого выстрела все стадо металось в панике, наталкиваясь друг на друга и пытаясь убежать подальше от кукурузного поля.
Старик вскочил на ноги, почти столь же испуганный, как и коровы.
— Эй, что случилось? Спокойно!
Тем временем пес сбежал с крыльца и принялся неистово лаять.
Встревоженное стадо побежало в другом направлении, прямо к дому, все увеличивая скорость.
— Эй, эй! — Старик замахал руками, потом схватил ружье и выстрелил в воздух. Волкодав зашелся лаем. Мычание становилось все громче. Стадо свернуло вправо, устремилось через огород, прочь от дома. Лающий пес бежал следом, из его пасти брызгала слюна.
Старик выругался и побежал вслед за ними под дождь. И тогда Керри проскочила через луг и бросилась к хлеву. Ей хватило нескольких секунд, чтобы найти окно и забраться внутрь. Она сразу же сорвала блестящую клейкую ленту со рта Пинга и занялась веревками. — Они хотели убить меня, — сказал мальчик. — Что вообще происходит?
Керри, не объясняя ничего, провела его к двери хлева и остановилась, прислушиваясь. Ее взгляд упал вниз. На полу лежала почти неискуренная сигарета, а чуть поодаль от нее — использованная
спичка.
— Здесь был один из вожатых, — шепнул Пинг. — Я не видел, кто именно.
Керри кивнула.
— Ты поступил очень умно: воспользовался липучкой, чтобы подать сигнал.
— Какой сигнал? Я просто пытался выглянуть в окно.
— И все-таки это вышло хорошо. — Керри высунула голову за дверь. — Бежим! — И они выскочили из хлева.
К тому времени, когда ребята снова оказались за изгородью, дождь закончился. По дороге Пинг рассказал о Мак-Грудере и токсичных отходах.
Грег был потрясен этим рассказом и хотел немедленно заявить в полицию. Спасение сына китайского1 дипломата и разоблачение банды экологических преступников — это же настоящий подвиг!
Но не все шло так, как им хотелось. Грег понял, что дела плохи, когда увидел старика, то есть мистера Мак-Грудера, вылезавшего из пикапа. Его руки были испачканы синей краской. Мак-Грудер начал что-то говорить шерифу и Лукасу Миллеру. Увидев ребят, взрослые явно не обрадовались им.
— Это они! — закричал Мак-Грудер. — Я застукал одного из них, вон того китайского парнишку, когда он прятался в моем хлеву. Он пробыл там всю ночь. Я запер его как нарушителя законов. Он все твердил о какой-то шутке. Только я хотел позвонить в лагерь, когда второй псих, вон тот, — он указал на Гре-га, который все еще держал в руках свое оружие, — начал стрелять в моих коров из пистолета с краской.
Мистер Миллер нахмурился:
— Ты стрелял краской в коров?
— Да, — признал Грег. — Но это была самозащита.
— Они похитили Пинга, — добавила Керри. — Они собирались убить его.
— Убить? — Мистер Миллер, казалось, был потрясен. — Но почему?..
— Из-за токсических отходов, — сказал Грег. — Мак-Грудер и кто-то из вожатых замешаны в этом. Мы думали, что это пришельцы, поэтому ничего никому не сказали. Но это были не пришельцы, а просто люди в специальных костюмах, они закапывали эти отходы! — Грег и сам чувствовал, как глупо это звучит, но продолжал рассказывать. — Когда Пинг пробрался ночью на ферму, они схватили его. Я стрелял в коров, чтобы отвлечь внимание.
- Предыдущая
- 9/16
- Следующая