Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Голос дороги - Крушина Светлана Викторовна - Страница 88
В отличие от него, Роджер встал не с той ноги. Вошедшему в комнату Грэму он заявил, что абсолютно не выспался. Со злым лицом он болтался по комнате, разыскивая свои вещи, раскиданные по всем углам (предрассветный сумрак отнюдь не облегчал задачу), и беспрестанно ворчал. Или, сказать точнее, рычал.
— Не понимаю, с какого рожна тащиться к твоему крючкотворцу в такую рань? Что, попозже нельзя? Он еще спит, наверное!
— Кто рано встает, тому Фекс подает… — не удержался от ехидного замечания Грэм, прекрасно при этом понимая, что злить Роджера сейчас не стоит — и без того как бы кусаться не начал. На самом деле, причина была проста: ему не хотелось встречаться с ожидаемыми сегодня гостями, и он рассчитывал рано уехать и поздно вернуться.
— Врешь, — рыкнул Роджер, даже не повернув головы. — Вашему Фексу плевать на утро. Я бы сказал: кто поздно ложится… А лучше — вообще не спит. По нему, так день вообще может не наступать.
— Что-то ты сегодня в философию ударился с утра…
— С Илис пообщаешься — еще не так заговоришь.
— А при чем тут Илис? — искренне удивился Грэм. — Вы что же, всю ночь с ней языками чесали, что ли?
— Ну, не всю, но полночи — точно…
— Интереснее занятия не нашел?
— Кому что, — Роджер отыскал, наконец, свою потрепанную куртку, стал ее натягивать. — Кому-то нравится ночью по лесу шататься, а кому-то — сидеть в тепле, в приятной компании.
— По твоему виду я бы не сказал, что компания была приятной.
— Много ты понимаешь… Ну, я готов. Но, хоть убей, не понимаю, зачем я тебе понадобился.
— Чтобы произвести на поверенного неизгладимое впечатление.
Роджер посмотрел на него, как на сумасшедшего, но ничего не сказал.
Они немного перекусили на кухне. Укон, встававшая спозаранку, дала им мяса, хлеба и сыра. Не обошлось без ворчания, кухарка никогда не упускала случая высказать свое мнение по поводу поведения кого-либо из детей князя. А уж тем более, когда дело касалось самого младшего, Грэма. Тот равнодушно выслушал все ее тирады, даже не вникая в них. Быстро закончив завтрак, он поблагодарил Укон и вышел во двор. Коней седлали сами, поскольку Николас, не предупрежденный о желании молодого князя рано утром уехать по делам, еще спал. Грэма это вполне устраивало, а вот Роджер весь изошел ядом: не дело, мол, князю самому седлать коня, на то слуги есть. Грэм пропускал ехидные замечания мимо ушей, твердо решив сохранять спокойствие и мирное расположение духа.
Утро выдалось влажное и холодное, небо еще с ночи затянуло тучами, в голых ветвях деревьев гулял ветер, пробиравший до костей. Под копытами лошадей хлюпала грязь, смешанная с талым снегом. Грэм кутался в плащ, но все равно мерз, и про себя проклинал все «прелести» ранней весны в Наи. Это время года он ненавидел; в такую погоду покалеченная нога напоминала о себе особенно сильно. Сейчас же прибавилась еще тянущая боль в боку.
Роджер сидел в седле выпрямившись, словно холодный ветер облетал его стороной.
Парк миновали в полном молчании. Грэму вообще не хотелось говорить, его вдруг неудержимо потянуло в сон, и он жалел, что всю ночь провел вне дома, вместо того, чтобы выспаться как следует. Роджер, как обычно, нацепил на лицо непроницаемую маску мрачного спокойствия, и лишь сильнее обычного нахмуренные брови выдавали невеселые мысли, бродящие в его голове. Грэм подумал, что, возможно, ночью между ним и Илис произошел какой-то необычный разговор, из-за чего Роджер и был сегодня с утра в особенно мрачном расположении духа.
Когда они отъехали от дома на приличное расстояние, Роджер наконец раскрыл рот и сказал:
— Объясни мне, Соло, зачем мы тащимся к этому твоему крючкотворцу? Кажется, сестра ясно объяснила, что поместье, в котором ты намереваешься временно осесть — твое, твое с потрохами, и никто твоих прав на него не оспаривает. Так чего же тебе еще нужно?
— Формального подтверждения.
— Да на кой ляд тебе сдалось это формальное подтверждение? К чему оно нужно, если ты собираешься пожить в доме год-другой… или что там у тебя в планах. Родственники не возражают — и ладно.
— Не хотелось бы, чтобы потом они спохватились и попытались вышибить меня… нас оттуда. Мне нужна уверенность, что я смогу жить спокойно.
— Уверенность ему нужна… — проворчал Роджер сквозь зубы. — Ты, кажется, забыл, что уверенности у нас нет и быть не может, и твои права на дом и земли тут ни при чем. А зависит все от того, насколько быстро нас найдут люди Крэста.
— Думаешь, они найдут нас там?
Роджер раздраженно повел плечами.
— Если за дело взялись профессионалы, наша поимка — только вопрос времени. Несколько месяцев спокойствия, скорее всего, нам обеспечены, но потом… Когда истрийцы прочешут всю Медею, и до них дойдет, что мы уже пересекли границу с Наи, нам придется искать другое убежище.
— Может, и так… но пока рано об этом думать.
— Клянусь Рондрой, — вырвалось у Роджера, — если бы только я мог быть уверен, что нашел место, где Илис ничего не грозит! С какой радостью я бы оставил ее там и уехал!
Вряд ли Роджер сказал это от чистого сердца. Расстался бы он с Илис по доброй воле теперь, когда его отношение к ней стало совершенно очевидно даже посторонним? Впрочем, страсть, запрятанная глубоко и сжигавшая Роджера изнутри, стала ему в тягость, и он счел, что легче расстаться, чем быть рядом и молчать.
К дому господина Клайсса, поверенного князя Соло, подъехали часов в одиннадцать утра. Сам визит занял немного времени. Сначала, правда, возникло недоразумение со старым слугой Клайсса, который принял Грэма за бродягу и велел убираться прочь. Лишь когда Грэм назвался, старик согласился впустить его в дом, да и то после долгого и пристального осмотра. И то, подумал Грэм с усмешкой, на князя я не похожу ни при каких обстоятельствах. Да и Роджер производил на людей сильное впечатление.
Зато господин Клайсс узнал его сразу и держался очень любезно и почтительно. Из его поведения стало ясно, что ничего об участии Грэма в убийстве князя Соло ему неизвестно. Не знал он ничего и о каторжном прошлом новоявленного княжича. Очень любезно он выразил готовность ввести Грэма в наследство немедленно, и весьма удивился, когда Грэм заявил, что пришел не за этим.
— Как же так? — в недоумении вопросил господин Клайсс. — Поймите, господин князь, что хотя в настоящее время вашим движимым и недвижимым имуществом распоряжается княгиня, формально владельца у него нет, ибо было неясно, жив наследник, то есть вы, или нет. Через четыре года, если бы вы не дали о себе знать, все ваше имущество перешло бы к юному господину Моргану, вашему племяннику. Но теперь нам известно, что вы, господин князь, живы. Вам следует либо вступить во владение наследством, либо отказаться от него в пользу вашего племянника.
Несколько секунд Грэм холодно и неподвижно смотрел на него, потом сказал:
— Столько лет княгиня успешно справлялась с делами; ничего страшного, если она и впредь будет ими заниматься. У меня нет намерений возиться теперь с бумагами. Я еще ничего не решил.
Господин Клайсс запротестовал было, но надменная гримаса, проступившая на лице Грэма, заставила его умолкнуть. Роджер следил за ним с некоторым даже восхищением.
— Мне только нужно знать, принадлежит или нет мне дом князя близ Тайлина, — сказал Грэм сухо. — Вот и все.
— Да, господин князь, дом ваш вот уже шесть лет, — поспешно отозвался Клайсс.
— И никаких формальностей не требуется?
— Нет, господин князь.
— Хорошо, — сказал Грэм и поднялся. Клайсс вскочил вслед за ним и добавил предупредительно:
— Если желаете, я мог бы составить письмо к тамошнему управляющему. Во избежание недоразумений, так сказать.
Грэм подумал и сказал: «Пишите».
Когда он через десять минут вышел из дома поверенного с письмом в руках, Роджер сказал ему с завистливыми нотками в голосе:
— Здорово ты его обработал! Я бы так не смог.
— Породу не спрячешь, — невесело усмехнулся Грэм, припомнив давний разговор с Клодом.
- Предыдущая
- 88/98
- Следующая
