Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Бритва Оккама - Левенбрюк Анри - Страница 77
Ари выпрямился. Теперь контейнер в безопасности.
Переведя дыхание, он обернулся к Залевски, все еще сражавшемуся со стрелком, засевшим на галерее. Они вели ожесточенную перестрелку, но никак не могли достать друг друга.
Но сейчас у Маккензи было неотложное дело и он не мог прийти на помощь напарнику. Он взглянул на контейнер и, убедившись, что путь свободен, со всех ног бросился к красной двери. Железный засов был заперт тяжелым замком.
Ари яростно застучал по железной стене.
— Лола! — вопил он, перекрывая шум выстрелов. — Лола!
Вдруг изнутри донесся голос молодой женщины:
— Ари!
И она испустила крик, в котором смешались страх, облегчение и отчаяние. У Маккензи перехватило горло.
— Не бойся, Лола, я тебя вытащу!
Он кинулся к трупу первого охранника и обыскал его карманы. Ни одного ключа.
— Проклятье!
Он развернулся и бросился ко второму, распростертому в луже крови за грузовым подъемником. Но сколько он ни шарил у него в карманах, так ничего и не нашел. Чертыхнувшись, он вернулся к двери контейнера.
Ари осмотрел замок. Трудно будет сбить его, не задев Лолу. Ключ наверняка у Манселя. Ари взглянул вверх. В кабинете по-прежнему горел свет. Внутри угадывалась тень Манселя. Уцелел лишь один из его подручных. Но пока Кшиштофу никак не удавалось его обезвредить.
Ари склонился к микрофону рации, закрепленному на воротнике:
— Кшиштоф, вы меня слышите?
— Так точно.
— Контейнер заперт. Ключ должен быть у Манселя. Мне надо подняться наверх. Прикройте меня.
— Вас понял.
Ари окинул взглядом верхнюю часть ангара. Справа, в дальнем конце антресольного этажа, он разглядел нечто вроде куба — техническое помещение, на которое он мог попытаться взобраться. Поднявшись вдоль северной стены склада, Маккензи обошел бы стрелка сзади. Это опасно, но попытаться стоит. Внизу все равно никого не осталось, и Лоле пока ничто не угрожает.
Кшиштоф и охранник по-прежнему вели перестрелку. Ари метнулся к жестяной стене напротив.
Закинув за спину пистолет-пулемет, он стал взбираться по металлической опоре. По обе стороны у нее торчали болты, на которые он мог опереться, но всегда оставалась опасность сорваться. Вцепившись руками в железный столб, Ари осторожно продвигался к крыше. Где-то в середине он позволил себе краткую передышку. Плечо все еще причиняло страшную боль, словно в лопатку вонзали кинжал. Но поддаваться слабости нельзя. Глубоко вздохнув, он продолжил восхождение, стараясь не смотреть вниз. Страх не удержаться заставлял его напрягаться так, что сводило руки и ноги, и он расслаблял их усилием воли.
На другом конце ангара Кшиштоф продолжал вести огонь по стрелку. Свист пуль, словно бесконечная несмолкаемая симфония, заполнял обширное пространство.
Наконец Ари достиг галереи. От глаз стрелка его теперь скрывал куб технического помещения. Но ему предстояло проникнуть внутрь.
Ари колебался. В рюкзаке у него была веревка, но вряд ли он сумеет ее достать, не сорвавшись вниз. Нет, лучше подняться еще выше и преодолеть оставшееся расстояние, цепляясь за карниз. Ари лишь надеялся, что его руки выдержат.
У самого потолка он левой рукой ухватился за металлическую полосу. Пальцы изо всех сил стиснули потолочное крепление. Но впереди самое трудное — подвести вторую руку.
Пришлось сделать несколько попыток. Стоило ему отпустить опору справа от себя, как казалось, что он валится вниз, и Ари тут же цеплялся за ближайший болт, не решаясь перекинуть руку через металлический столб.
Сердце заколотилось еще сильнее, кровь стучала в висках. Он зажмурился, потряс головой, стряхивая стекавшие со лба капли пота, и попытался снова. Оторвал руку от опоры, в тот же миг левая нога соскользнула с крепления, и Ари потерял равновесие. Едва удержавшись, он инстинктивно вцепился в нависший над ним карниз.
Повиснув на руках, Ари несколько раз качнулся и наконец замер. Задыхаясь, снова начал продвигаться, перебирая руками. Он так вспотел, что пальцы стали скользкими, и это вынуждало его двигаться быстрее. Преодолев несколько метров, он вошел в ритм и стал помогать себе ногами, перебрасывая их справа налево.
Окончательно выдохнувшись, Ари достиг конца карниза и глянул вниз. Пальцы соскальзывали с металлической полосы, так что приходилось поторапливаться. Но крыша технического помещения оказалась не прямо под ним, и, чтобы на нее спрыгнуть, придется как следует раскачаться.
Перестрелка у него за спиной усилилась, и он понял, что стрелков уже трое. Очевидно, Мансель вышел из кабинета, и у Кшиштофа теперь два противника. Время поджимало.
Ари прыгнул из последних сил.
Но размаху явно не хватало, чтобы его ноги оказались на кубе. В панике он выбросил вперед руки и чудом сумел вцепиться пальцами в край крыши. Он сильно ударился туловищем о железную стену, но поднялся на крышу, преодолевая боль. Стоя на коленях, вытащил из-за спины пистолет-пулемет и ползком добрался до края куба. Отсюда ему удалось различить стрелка, засевшего за низкой стенкой в самом конце галереи.
Ари тщательно прицелился. Человек находился прямо на линии огня, так что хватило одного выстрела.
Пуля попала стрелку прямо в затылок, и его отбросило вперед с такой силой, что он перелетел через барьер. Дважды перевернувшись в воздухе, тело ударилось об пол, рухнув с пятиметровой высоты.
Этим выстрелом Ари обнаружил себя и оказался под огнем Эрика Манселя. Тот осыпал его пулями, продолжая отступать, чтобы укрыться в своем кабинете.
Ари отполз в сторону и поднес микрофон к губам:
— Кшиштоф, вы меня слышите?
— Есть.
— Мансель засел в своем кабинете. Кроме него, никого не осталось.
— Бросить туда гранату?
— Нет. Почему-то мне кажется, что прокурор будет рад, если мы хоть одного возьмем живым! К тому же мне нужен ключ от контейнера. Попробуйте слезоточивую гранату.
В тот же миг снаружи послышался визг шин.
Ари выпрямился. Внизу Кшиштоф вышел из укрытия и выглянул из ангара.
— Проклятье! Две машины, Ари! И это не наши парни. Похоже, он вызвал подкрепление.
Так вот зачем Манселю понадобилось звонить по телефону в начале перестрелки! Лязгнули ворота, и тут же на парковке прогремели выстрелы. Пули свистели за стенами склада.
— Лола! — закричал Ари. — Они не должны до нее добраться!
— Положитесь на меня!
Залевски ногой захлопнул дверь, бросился к контейнеру и встал рядом с ним, ожидая, когда подкрепление проникнет на склад.
Раздался грохот, и железный занавес на воротах пополз вверх. Ари занял боевую позицию. Свет фар постепенно залил платформу, и вдруг на них обрушился шквальный огонь.
Ари выругался. Они попали в ловушку. В наушнике сквозь треск пробился голос Кшиштофа:
— Нам не справиться, Ари!
Маккензи стиснул зубы. Он бы предпочел закончить операцию в одиночку, но Кшиштоф прав.
— О'кей. Вызываю кавалерию, — ответил он, перекрывая стрельбу.
Он вынул из кармана мобильный и скрепя сердце позвонил прокурору Руэ.
Нет ответа. Даже звонков не слышно. Ари взглянул на дисплей: сигнал не проходит. Ари попытался послать эсэмэску. Он набрал несколько номеров. Не только прокурора, но и Депьера, Ирис, комиссара Управления судебной полиции. Надо использовать любой шанс. Указав адрес, он просто добавил: «Пришлите спецназ».
Вокруг него свистели пули. Ари убрал телефон и отступил в укрытие. Достигнув края крыши, он наклонился вправо, чтобы лучше видеть кабинет наверху.
Мансель направлялся к двери. Не теряя ни секунды, Ари выпустил по нему очередь из пистолета-пулемета. Стекла разлетелись вдребезги. Противник был вынужден отступить.
Перекатившись на другую сторону, Ари открыл стрельбу по главному входу. Но он был слишком высоко и не видел неприятеля, то и дело поливавшего Кшиштофа очередями. Телохранитель долго не продержится, и Лола снова окажется под угрозой.
В отчаянии Ари выхватил из рюкзака осколочную гранату. Он выдернул кольцо, зажал пальцами чеку и швырнул гранату в сторону железных ворот. Подпрыгнув несколько раз на полу, она замерла снаружи.
- Предыдущая
- 77/91
- Следующая
