Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Вкус рая - Мейсон Конни - Страница 42
Глава 14
Не считая пожелтевшего синяка, София снова стала такой, как до урагана. Прошла уже неделя с того дня, как она вернулась в «Сансет Хилл». Крис охотно занимался с ней любовью, и она была бы почти счастлива, если бы ей было чем заняться днем. А она хотела быть нужной Крису не только в постели. Ей хотелось, чтобы он советовался с ней, чтобы она могла помогать управлять плантацией. Как-то за ужином она сказала мужу:
– Я устала целыми днями ничего не делать. Мне надо чем-то заняться. Ты всегда занят – может, и я смогу хоть как-то помочь?
Крис обдумал ее слова и покачал головой.
– Даже не знаю, чем тебя занять. Содержать дом – этого тебе хватит?
– Что его содержать? Здесь и так слуг хватает. Мне остается разве что обсудить меню с Чандрой.
– Но ты же не будешь работать в поле, да и я этого не позволю. То же самое относится и к винокурне. Там грязная и тяжелая работа.
– А как насчет бухгалтерии? Я быстро учусь.
– Финансовые дела ведет мой поверенный в Кингстоне. Мундо отчитывается мне каждый день, а результаты недели я отдаю мистеру Фентону.
София разочарованно вздохнула. Но ведь должно же быть хоть что-то.
– Почему бы тебе не съездить к Честерам? Леди Агата расскажет тебе, чем она занимается целыми днями.
– У нее дети, Крис, – напомнила София.
Он внимательно посмотрел на нее.
– Ты хочешь детей, София?
– Это все равно должно случиться.
– Я не об этом спрашиваю. Ты хочешь детей от меня?
– А ты хочешь, чтобы я родила от тебя детей? – в свою очередь спросила София.
– Честно говоря, я не думал об этом раньше, но, как ты сказала, это все равно случится.
– Ты уклоняешься от ответа.
– Разве?
– Я говорила тебе, что люб…
– София!
– Ладно. Я хочу детей, Крис, детей от тебя. Но пока их нет, мне надо чем-то заняться.
– Большинство женщин рады такой жизни и довольствуются садоводством, вышиванием, музыкой и хождением по магазинам.
– Но я не из большинства.
Его глаза потеплели.
– Я знаю, – он отодвинул стул и встал. – Может, проверим разницу в спальне?
Как всегда, она не смогла устоять перед дьявольским взглядом его горящих глаз и подала ему руки.
– Идем. Но мы еще вернемся к этому разговору.
Подхватив на руки, он понес ее вверх по лестнице. К этому разговору они так и не вернулись, так как он нашел занятие получше.
* * *Лорд и леди Честер приехали в «Сансет Хилл» не одни, а вместе с молодой девушкой.
– Мы бы навестили вас гораздо раньше, но решили дать вам время выздороветь, – объяснила леди Агата. – Прекрасно выглядите, дорогая, если не считать этого ужасного синяка, но он скоро пройдет.
– Мы привезли с собой племянницу, – объявил лорд Честер. – София, позвольте представить вам леди Аманду Дартмор. Она недавно овдовела и приехала на Ямайку, чтобы забыть о своей утрате. Аманда только вчера прибыла на «Леди Джейн» из Ливерпуля.
– Добро пожаловать на Ямайку, – сказала София. – Надеюсь, вам здесь понравится.
Но про себя подумала, что леди Аманда слишком молода для вдовы. Она была миниатюрной блондинкой с прекрасной фигурой, но впечатление все же портил жесткий взгляд серых глаз. Она по-кошачьи безразлично взглянула на Софию и протянула точеную ручку.
– Я хотел бы переговорить с вашим мужем, – сказал лорд Честер. – Он дома?
– Проходите в гостиную, я сейчас пошлю за ним. Он будет рад вас видеть. Отобедаете с нами?
– С удовольствием, – отозвалась леди Агата. – Не правда ли дорогой?
– Да, разумеется, дорогая. Может, София расскажет нам о своем приключении? Слышал, вас без сознания нашли мароны.
– Позже, дорогой, она расскажет нам обо всем позже. А сейчас дай ей возможность послать за капитаном.
София вышла из гостиной, чувствуя на себе оценивающий взгляд леди Аманды и догадываясь, что чем-то не понравилась ей. Интересно, чем? София послала за Крисом мальчика, помогающего на кухне, попросила Чандру подать чай, а сама вернулась в гостиную.
Разговор начался с обычных замечаний о погоде, а потом леди Аманда повернулась к Софии.
– Расскажите же, что с вами случилось в плену у этих ужасных маронов. Я просто умираю от любопытства, – глаза у нее загорелись. – Они… они не трогали вас? Я бы наложила на себя руки, если бы кто-то из них тронул меня.
София с растущим раздражением смотрела на нее. Леди Аманда понятия не имеет о маронах, но воображает невесть что.
– Они прекрасно относились ко мне. Если бы не они, я бы погибла.
Леди Аманда дернула плечиком.
– Хорошо, что это случилось с вами, а не со мной.
К счастью, в это время вкатили столик с чайным сервизом, и София смогла сменить тему. Но леди Аманда, оказывается, тему менять не собиралась. Пока София разливала чай, она продолжала расспрашивать.
– А что говорит ваш муж о вашем пребывании у маронов?
София раздумывала, что ей ответить, но в это время вошел Крис.
– Ее муж говорит, что благодарен им за то, что спасли его жену, – громко сказал он, но, увидев леди Аманду, застыл на месте.
Посмотрев на его лицо, София сразу подумала, что он уже встречался раньше с леди Амандой.
– Кристиан! – воскликнула леди Аманда. – Какой сюрприз! Я так скучала по тебе!
Крис, похоже, опомнился от шока.
– Леди Аманда, у меня нет слов. Не ожидал увидеть вас на Ямайке.
Леди Агата захлопала в ладоши.
– Как замечательно! Вы, оказывается, уже знакомы.
София почувствовала укол ревности, когда леди Аманда поднялась и, встав на цыпочки, поцеловала Криса в щеку. Что означал блеск в его глазах? Насколько близко он знаком с леди Амандой? Что-то она слишком игрива и весела для безутешной вдовы. Она просто пожирала Криса глазами, а тот почему-то выглядел смущенным.
Наконец он оторвался от беседы с ней и обратился к лорду Честеру.
– Пройдем в мой кабинет, милорд?
Когда они ушли, Аманда со вздохом заметила:
– Если бы мой покойный муж был так же красив, как Кристиан, я бы сейчас так не веселилась.
София уже обратила внимание, что Аманда обращается к Крису по имени.
– Аманда, – укоряюще одернула ее леди Агата, – ты совсем смутишь нашу дорогую Софию.
– Да будет вам, тетушка, мы обе знаем, как я ненавидела Дартмора, он ведь был на тридцать лет старше меня. Брак устроили родители, а меня никто не спрашивал.
– Жаль, что у вас был такой несчастливый брак, – посочувствовала София. – А давно вы знакомы с Крисом?
– Достаточно давно, – сверкнула глазами Аманда.
Шокированная таким ответом, леди Честер поспешила сменить тему, и, пока мужчины не вышли к обеду, дамы беседовали на менее рискованные темы. София, извинившись, вышла на кухню, чтобы дать указания поставить стол в саду, а когда вернулась, Честеров в гостиной не было, зато Аманда и Крис о чем-то оживленно беседовали.
– А где же Честеры? – громко спросила София.
– Уехали. Один из мальчиков упал и немного расшибся. Ничего серьезного, но леди Агата настояла, чтобы они немедленно вернулись в «Окид Мэнор».
– А я предпочла остаться в компании, которая мне ближе по возрасту, – добавила леди Аманда. – Крис предоставил карету в мое распоряжение. Надеюсь, вы не против, София? У нас с ним есть, о чем поговорить.
– Разумеется, не против, – любезно ответила София, чуть не скрипнув зубами.
Они вышли в сад и уселись за стол.
– Значит, ваша девичья фамилия Карлайл? – поинтересовалась леди Аманда и, получив утвердительный ответ, задумчиво продолжала:
– Что-то мне эта фамилия напоминает, но что – не помню.
– Хватит, Аманда, – буркнул Крис. – Давно умер Дартмор?
Аманда томно взглянула на него, и тут интуиция подсказала Софии, что они с Крисом были любовниками. Это еще больше разожгло ее ревность.
– Ты же знаешь, Крис, мы практически не жили вместе. Четыре месяца назад, когда это случилось, я была в Лондоне, а он оставался в загородном поместье. Как и у большинства семейных пар, у нас была раздельная личная жизнь. Это очень удобно, ты не находишь?
- Предыдущая
- 42/60
- Следующая