Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Вкус рая - Мейсон Конни - Страница 51
Глава 17
– Да заходи же, – пригласил Джастин. – Надо поговорить, прежде чем ты отправишься объясняться с женой.
Крис последовал за ним в гостиную.
– Но самое главное, прежде всего. У меня родился сын, – гордо сообщил Джастин.
Крис обнял его.
– Поздравляю. Как Грэйс?
– У меня все хорошо, – ответила Грэйс, появляясь в дверях. – С возвращением домой, Кристиан. Ты как раз успел на крестины.
Крис поцеловал ее в щеку.
– Ты просто замечательно выглядишь, Грэйс. Материнство тебе на пользу. Как назвали малыша?
– Теодор Кристиан. Мы зовем его Тедди.
– И когда же я увижу маленького лорда Тедди?
– Скоро, но сначала мы хотим поговорить о твоей жене, – ответил Джастин. – Что на тебя нашло жениться на Софии, если ты даже имени ее не хотел произносить после смерти Десмонда?
– Тогда лучше присесть, – со вздохом сказал Крис. – Это долгая история.
Джастин и Грэйс уселись на диван, а Крис прошелся по комнате, не зная, с чего начать.
– София что-нибудь рассказывала о том, как мы снова встретились и почему поженились?
– Практически ничего, кроме того, что случайно оказалась на борту твоего корабля. Как она вообще там очутилась?
– София бежала из Англии от грозившей ей опасности.
– О Боже, – прошептала Грэйс. – Продолжай.
– Ее сводный брат продал ее за карточные долги. Софии удалось ускользнуть от насильника, и она убежала из дома посреди ночи. Тот человек позвал стражу, обвиняя ее в нападении, и погнался за ней. Оказавшись в порту, она пробралась на борт моего корабля.
– Бедняжка София, – вздохнула Грэйс. – Каково ей пришлось…
– Я всегда знал, что Колдуэлл мерзавец, – добавил Джастин.
– Я обнаружил ее на корабле только на следующий день, когда поворачивать было уже поздно.
– Представляю себе эту встречу, – пробормотал Джастин.
Крис взъерошил рукой свои густые волосы, вспоминая этот день.
– Да уж, поверь. Наверное, она специально послана на этот свет, чтобы мучить меня.
– И как же случилось, что все закончилось свадьбой?
Крис рассказал, опустив, правда, некоторые стороны своего решения.
– Значит, брак все-таки был вынужденный, – подвел итог Джастин. – София намекала, но я не мог понять причин.
– Как это благородно с твоей стороны, Крис, – восхитилась Грэйс. – Ты женился на ней, чтобы оберегать, и влюбился в нее.
Крис, перестал ходить по комнате и уставился на нее.
– Да с чего ты взяла, что я в нее влюбился?
– А разве нет? София любит тебя, это я знаю. А все дело в твоей неспособности простить себе смерть Десмонда.
– Этого я не забуду до конца своих дней. Его родители потеряли сына и наследника. Как же я могу простить себе это?!
– А пора уже и простить, и забыть, – тоном учителя заметил Джастин. – У тебя не будет счастливого брака, пока ты этого не сделаешь.
– Джастин прав, – поддержала Грэйс. – Разве ты не хочешь свою собственную семью и жену, которая будет любить тебя?
– Хочу… но не знаю, заслужил ли это… Имею ли на это право…
Грэйс вздохнула.
– Крис, ты самый упрямый человек, которого я знаю. Прости себя и живи счастливо. Вместе с Софией. Это лучший совет, который я могу тебе дать.
Джастин придерживался несколько иного мнения.
– Я согласен с Грэйс – пора простить, но вот не уверен, зависит ли от этого твое счастье с Софией. Ты же слышать о ней не хотел после смерти Десмонда. Слушай, почему бы тебе не остаться у нас сегодня? А уже завтра отправишься к Софии. Поужинаешь и с племянником познакомишься.
Крис колебался, но все же отказался от ужина, хотя увидеть племянника очень хотел. Вместе с братом и женой он отправился в детскую.
– Знакомься. Лорд Теодор Кристиан, – сияя, представила Грэйс.
Крис был в восторге от своего племянника, а тот сразу потянулся к материнской груди. Грэйс рассмеялась и выгнала мужчин из комнаты, чтобы покормить малыша.
Джастин проводил Криса к двери и назвал ему адрес Софии.
– Она ведь имеет доступ к моим счетам, – нахмурился Крис, выслушав. – Разве нельзя было найти район получше?
– Я тоже говорил ей, но она настояла на своем. У твоей жены решительный характер, если ты еще не заметил.
– Это ты мне рассказываешь?
Прощаясь, Джастин пожелал удачи, а Крис подумал, что удача ему очень бы пригодилась. Уж он-то отлично знал упрямство Софии. Но если три месяца разлуки что-то и показали, так это то, что он тоскует по ней.
* * *София неважно чувствовала себя с того самого дня, как они с Каспером переехали в свой дом. Более того, она знала причину плохого самочувствия, и это ее очень радовало. Уже три месяца она не спала с Крисом и только недавно поняла, что беременна. Она хотела ребенка, но признаков беременности не замечала. Слишком много было возни и с Грэйс, и с поисками жилья, чтобы вспоминать о месячных.
Ее беспокоило то, что она только сейчас почувствовала себя плохо. Раньше все было нормально, а теперь… Может, с ребенком что-то не так? У нее совершенно пропал аппетит, и она плохо спала по ночам.
София прошлась по комнате, совершенно не зная, чем заняться – лечь спать или пойти прогуляться. Каспер с учителем отправились на экскурсию по Лондону и придут еще не скоро. Гостей она не ждала, поскольку в свете ее не признавали и уже вряд ли признают. Она серьезно подумывала о том, чтобы переехать в деревню и жить там со своим малышом.
Взяв с полки какую-то книгу, София прилегла, но читала недолго. Строчки начали расплываться, и она уснула.
* * *Крису пришлось, чуть ли не силой пробиваться в дом Софии. Дворецкий по имени Даннинг отказался пустить его, заявив, что его госпожа спит и ее нельзя тревожить. Даже когда Крис объяснил, что он муж Софии, дворецкий колебался до тех пор, пока, потеряв терпение, Крис просто не отодвинул его в сторону и вошел в дом.
Он без труда нашел комнату Софии и замер на пороге, увидев, что она спит. Криса поразила ее бледность. Он присел рядом и, коснувшись ее щеки, тихо позвал ее. Она не пошевелилась. Что с ней? София спала так крепко, что ему было жалко ее будить. Он потихоньку вышел и закрыл дверь, когда услышал внизу голоса. Один из них принадлежал дворецкому Даннингу, а другой он узнал сразу и, спускаясь вниз, недоумевал, что здесь делает Аманда Дартмор.
– Почему ты здесь, Аманда? – спросил он, спустившись вниз.
Аманда радостно вскрикнула и бросилась ему в объятия. Он пытался отстраниться, но она не отпускала его.
– Кристиан! А я была с тетей Агатой, когда приехал дядя Честер. Он сказал, что прибыл на борту «Смелого» и что ты тоже в Лондоне. Я пришла, как только смогла улизнуть от них.
Чувствуя на себе взгляд Даннинга, Крис отпустил его и оторвал от себя Аманду.
– Ничего не выйдет, Аманда. У меня есть жена, если ты помнишь.
– Ну и что? У тебя брак не по любви, так зачем же отказывать себе в удовольствии? Помнишь, как хорошо нам было вместе?
– Это было давно.
Аманда снова прижалась к нему.
– Не так уж и давно. Это Лондон, а не Кингстон. В высшем свете неверность не считается дурным тоном.
– Но я не принадлежу к высшему свету.
– И что с того? Скандалы приходят и уходят, и мало кто помнит, что случилось семь месяцев назад, не то, что семь лет.
– Между нами все кончено, Аманда. Я думал, что ясно дал тебе это понять еще на Ямайке. Пойми, и давай не будем мешать друг другу жить. У тебя же всегда были любовники, когда я был в море, почему сейчас я тебе так понадобился?
Она облизнула пересохшие губы и взглянула ему в глаза.
– Ты самый лучший из всех, что у меня были, Крис. Я дождаться не могла, когда умрет Дартмор. И сразу помчалась к тебе на Ямайку, но ты оказался уже женат. Я надеялась выйти за тебя, Крис.
Он изумленно смотрел на нее.
– Да с чего ты взяла, что я хочу жениться на тебе? Наши отношения были основаны на взаимном удовольствии и не подразумевали никаких обязательств.
- Предыдущая
- 51/60
- Следующая