Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Война чародеев - Моллой Майкл - Страница 17
— Спасибо, магистр! — смутилась Хильда, залившись ярким румянцем.
Эбби заметила, что друзья и она сама постепенно делаются видимыми.
— Кто вы такие? И как посмели шпионить за нами?! — произнес сэр Чедвик, не сводя глаз с пришельцев.
Затем он недовольно поднял голову:
— Кто-нибудь, уберите же наконец этот треклятый дождь! — И, ткнув указательным пальцем в Старлайта и детей, требовательно вопросил: — С какой целью вы проникли сюда? Заниматься шпионажем?
— Разве вы не знаете, что показывать пальцем неприлично? — парировала Эбби, твердо решив не бояться.
— Придержите свой язычок, — заявил магистр. — Иначе я превращу вас всех в лягушек!
— Тогда мы не сможем отвечать на ваши вопросы, — упрямо сказала Эбби.
— Тишина! — взревел сэр Чедвик и повернулся к Хильде Блубелл. — Это шпионы чародеев тьмы. Сотворите мне быстренько клетку с гигантской крысой, и я посажу их туда.
— Нельзя ли минутку подождать, магистр? — ответила та. — У меня тут проблемы с дождем.
— Может быть, отправить дождь в другое место?
— Попробую.
— Только побыстрее, умоляю, — сказал сэр Чедвик. — Не то я лишусь своего последнего приличного костюма!
— Куда же мне его послать? — нервно спросила Хильда.
Магистр повернулся к ней:
— Совершенно не важно! Лишь бы он не капал на меня.
Он посмотрел на остальных чародеев света, сгрудившихся вокруг стола. Те подняли свои воротники в надежде защититься от ливня.
— Если уж вы не способны ей помочь, хотя бы подбодрите барышню!
— Хильда, давай! У тебя получится, ты молодец… Ты сможешь… — наперебой загалдели чародеи.
Сэр Чедвик кинул на них полный неприкрытого презрения взгляд. Хильда вскинула руки вверх и начала:
Убирайся, дождик злой,Поскорее с глаз долой.Чародея тьмы найдиИ над ним теперь пойди!С громким свистом дождь разом исчез из театра. Подняв повыше один из тусклых светильников, сэр Чедвик принялся по очереди изучать незваных гостей.
Дойдя до капитана Старлайта, он застыл в нерешительности:
— Мы знакомы?
Капитан слегка поклонился.
— Да, сэр. Капитан Адам Старлайт из Массачусетса. Некогда — главный конструктор флота морских чародеев в Брайт-тауне. Позвольте представить вам моих друзей Эбби Кловер и Спайка, они из Спеллера.
Магистр задумчиво погладил свой подбородок.
— Адам Старлайт! Ну конечно же. Мы когда-то встречались в Брайт-тауне, в лучшие времена. По-моему, вас еще называли Старым Мореходом.
Старлайт снова поклонился.
— Мы так долго ждали встречи с вами! — тихо произнес сэр Чедвик. — Что же случилось с Ледяной Пылью, которую вы взяли из Брайт-тауна? Ведь предполагалось, что вы доставите ее нам…
— Это долгая история — ответил капитан.
Магистр кивнул:
— Так поднимайтесь сюда и расскажите ее всю без утайки!
Трое друзей поднялись на сцену. Сэр Чедвик уселся на свой скрипучий трон и обратился к капитану:
— Итак, поведайте же нам, капитан Старлайт, что случилось с тем ящиком Ледяной Пыли? Мы получили сообщение от последних защитников Брайт-тауна, что вы везете ее к нам.
— Мне пришлось истратить ее на другие цели, — ответил Старлайт.
Сэр Чедвик подался вперед:
— Давайте обойдемся без ваших уклончивых новоанглийских ответов. Объяснитесь! Я настаиваю!
Старлайт кивнул.
— Когда я увидел, что Брайт-таун разрушен чародеями тьмы, то взял последний ящик Ледяной Пыли, который был спрятан, и унес в свою лодку, чтобы отвезти сюда.
— Это я знаю, — перебил сэр Чедвик. — Нам принесла весть об этом большая птица, которая путешествует с вами по свету. Мы знали, что вы в пути.
— Я направился к вам, — продолжал капитан Старлайт. — Но посреди Атлантики меня атаковали два корабля-акулы.
— Верится с трудом, — заметил сэр Чедвик. — Будь это правдой, вы бы тут сейчас не сидели!
— Да, так бы оно и случилось. Меня спасла Ледяная Пыль.
— Что вы хотите этим сказать?
— Я погрузил в Пыль мои гарпуны, и когда они протаранили корабли-акулы, те взорвались!
— Нелепость! — резко бросил сэр Чедвик. — Ледяная Пыль используется исключительно для волшебства светлых чародеев. Это магический ингредиент, а не взрывчатка!
Немного помолчав, магистр добавил:
— Сколько же кораблей-акул вы потопили?
— На сегодняшний день — пятьдесят девять, — ответил Старлайт. — Вот куда ушла вся Ледяная Пыль.
— Вся?!
Капитан пожал плечами:
— Осталось совсем чуть-чуть. Надеюсь, нам удастся отыскать новое месторождение в Антарктике, найденное темными чародеями.
— Новое месторождение! — Сэр Чедвик был поражен. — Вам стал известен еще один источник Ледяной Пыли?!
— Именно так, — кивнул Старлайт. — И я собирался ее у них украсть. Но как выяснилось, есть еще одна насущная проблема.
— Какая же? Не томите!
— Боюсь, у меня есть для вас плохие новости. Чародеи тьмы намерены истребить чародеев света, а потом завоевать весь мир.
— Но это же нонсенс! — взволнованно проговорил сэр Чедвик. — Не отрицаю, им удалось временно взять верх, но их магии не хватит, чтобы покончить с нами по-настоящему! Вы несете полную чушь!
— Вы уверены? — спросил Старлайт. — Посылали вы разведчицу по имени Салли Оук в штаб-квартиру чародеев тьмы?
Сэр Чедвик взволнованно посмотрел на него.
— Вы могли услышать ее имя из уст Хильды, пока были невидимым.
— Тогда откуда же мы знаем, что ее атомизировали?! — перебила Эбби.
— Атомизировали? — переспросил магистр. — Что это означает — атомизировали?
— Вот, — и Эбби протянула руку с крохотным прозрачным кубиком.
Сэр Чедвик нагнулся и всмотрелся в кубик, лежащий на ладони девочки. Внутри виднелась малюсенькая фигурка, которая умоляюще протягивала к ним руки. Глава светлых чародеев отшатнулся.
— Это они сделали с ней?!
— Именно они, — ответила Эбби. — Убить они вас, может, и не сумеют, но теперь у них есть способ отправлять людей в заточение навеки.
Сэр Чедвик вздрогнул.
— Навеки… Бедняжка Салли Оук!
Он встал и выпрямился, внезапно преисполнившись решимости.
— Ну, это мы еще посмотрим! Каков план действий?
— Мы просим вас о помощи, — ответил Старлайт. — Я объясню, какой именно.
Остальные светлые чародеи столпились вокруг кубика, в котором томилась Салли Оук. Они испуганно поглядывали на сэра Чедвика.
— Что ж, прекрасно, — произнес сэр Чедвик преувеличенно бодрым голосом. — Считайте, что с вами пребудет вся мощь светлых чародеев.
Не успел магистр закончить фразу, как его нос вдруг начал расти, быстро достигая пугающих размеров. Сэр Чедвик хлопнул себя по лбу.
— Треклятый маг! Это все его зелья с их побочными эффектами!
— Ну, не так уж плохо выглядит. Особенно если посмотреть вот отсюда… — Спайк пытался показаться дружелюбным и не рассмеяться.
Эбби окинула взглядом старенький театр, оборванных собратьев сэра Чедвика и, наконец, результат последней неприятности, приключившейся с магистром чародеев света. Увиденное ее нисколько не утешило.
- Предыдущая
- 17/45
- Следующая