Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Зов любви - Картленд Барбара - Страница 29
Может быть, лорд Ротвин выразился не совсем точно и вовсе не предполагал подарить ей драгоценности, терялась в догадках девушка. Может быть, она просто что-то не расслышала или неправильно его поняла. Может быть, это был просто временный подарок — пока она не уедет из Рот-Парка. Мысли ее путались, и Лалита никак не могла сосредоточиться и вспомнить точные слова супруга.
Она была под таким сильным впечатлением от их совместного ужина, от его близости, от низких звуков его бархатного голоса!
Лалита вынула из прически бриллиантовые украшения в виде звезд и сняла браслет.
Неожиданно раздался стук в дверь.
— Наверное, это привели Монарха, — сказала Лалита Эльзи.
Сразу же после обеда Монарха увел на прогулку один из слуг, и только теперь Лалита подумала о том, что его нет слишком долго.
Эльзи подошла к двери. Поговорив шепотом с кем-то, кто стоял за дверью, служанка подошла к хозяйке.
— Боюсь, что с Монархом случилась беда, мадам. Произошел несчастный случай.
— Несчастный случай? — воскликнула Лалита. — Что случилось?
— Ничего серьезного, мадам. Вы хотите его видеть?
— Ну конечно, — заторопилась Лалита. — Где он?
— Следуйте за мной, мадам, — предложила Эльзи. Девушка пошла не в сторону главной, парадной лестницы, а по коридору к боковой лестнице, которая, как знала Лалита, вела во флигель. Наверное, это самый короткий путь в сад, подумала Лалита и заторопилась следом за служанкой, которая едва ли не бежала и казалась очень взволнованной.
Лалита успела полюбить Монарха и знала, что и он очень привязан к ней. Она привыкла к смешному спаниелю, который всегда был при ней: спал, свернувшись в ногах ее постели, сопровождал во время прогулок. Что же могло с ним случиться, терялась в догадках Лалита.
Слуга всегда выводил его гулять на поводке. Только когда рядом была Лалита, собаке разрешалось бегать без поводка и ошейника, потому что Монарх неукоснительно прибегал на первый же ее зов.
Между тем Эльзи вела ее по коридору в ту часть особняка, где Лалита никогда раньше не бывала. По пути им не встретилось ни единой живой души, и Лалита решила, что все слуги, за исключением того, кто отправился выгуливать Монарха, легли спать. Наконец впереди показалась дверь, как потом выяснилось, боковая, которую Эльзи и открыла. Перед дверью стоял экипаж. Лалита сообразила, что они находятся в боковом крыле особняка и что, если пройти по коридору дальше, то окажешься в кухне.
Должно быть, Монарх убежал за территорию сада, с ужасом подумала Лалита.
Рядом с каретой стоял слуга.
— Монарх там, внутри, мадам, — сказала Эльзи, и Лалита двинулась вперед.Заглянув внутрь кареты, она поняла, что там темно и пусто. Неожиданно ей на голову набросили плотную ткань. Девушка начала было сопротивляться и вырываться, но ее схватили и грубо бросили на заднее сиденье. Она услышала, как хлопнула дверца, и лошади понесли.
С минуту Лалита не могла сообразить, что случилось. Пытаясь высвободиться, она встретила ответное сопротивление, и чьи-то сильные руки начали обвязывать ее веревкой. На голову ей натянули мешок, который доставал ей до талии, руки сложили по швам и перевязали.
— Помогите! — попыталась она позвать на помощь. — Помогите!
Голоса ее почти не было слышно, но тем не менее ей тут же пригрозили:
— Будешь кричать, найдем способ тебя успокоить!
Голос был грубый и наглый, и Лалита прекрасно поняла, что человек, который произнес угрозу, не затруднится привести ее в исполнение.
Страх, что ей могут причинить боль, вновь вернулся к Лалите. Она не смела издать ни звука, она не смела даже пошевелиться, ей оставалось только лежать, как безжизненное тело, на заднем сиденье кареты. Связав ей руки, ее мучитель принялся связывать веревкой ноги, Лалите было очень больно, потому что плотная веревка больно врезалась в кожу.
— Так-то лучше! — одобрительно сказал похититель. — И если вздумаешь рыпаться, вмиг потеряешь сознание. Поняла?
Лалита боялась даже кивнуть.
Она слышала, как мужчина с удовольствием причмокнул. Связав ей ноги, он сел рядом с девушкой на сиденье.
Что происходит? Куда он ее везет? И как это связано с Монархом?
Только теперь Лалита с ужасом поняла, что Монарх не имеет никакого отношения к ее похищению. С ним ничего не случилось. Его использовали как приманку, чтобы выманить ее из спальни и заставить сесть в экипаж.
Но для чего? Что значит это похищение? Куда ее везут?
Неожиданно ее осенило: ее выкрали люди, о которых поведал ей лорд Ротвин. Они выслеживают женщин, похищают, продают их, и бедняжки становятся «белыми рабынями».
Лалита вскрикнула от ужаса. Но нет, это не может быть правдой! Должно быть, это плод ее воображения. С ней не может случиться столь ужасной вещи! Но мысль о рабстве не давала ей покоя. Зачем еще кому-то понадобилось похищать ее?
Мысль о грабителях Лалита отбросила сразу же: драгоценностей на ней не было. Кроме того, как посторонние люди могли бы узнать, что драгоценности будут на ней именно в этот вечер? И тут Лалита подумала об Эльзи.
Она казалась услужливой, но вряд ли была хорошо обучена. Лалита припомнила, что мама рассказывала ей, как в семьях богатых землевладельцев подбирают слуг. С малолетства они проходят все ступени обучения: мальчик на посылках, лакей, слуга, дворецкий — все в свое время. По параллельной служебной лестнице поднимались и женщины. Действительно ли Эльзи служит второй горничной или она обманула ее, сказав, что Нэтти и мисс Робинсон отравились за ужином? Была болезнь слуг истинной или мнимой?
Лалита задавала себе многочисленные вопросы и не находила на них ответов, и неизвестность все больше и больше страшила ее.
Если ее действительно собирались продать в рабство, то кто спланировал эту чудовищную акцию, кто ее задумал и организовал?
Только один человек на земле мог ненавидеть ее так сильно, чтобы желать смерти, только один человек мог желать ее гибели в отместку за то, что она, Налита, заняла чужое место рядом с лордом Ротвином. Одного человека Лалита боялась больше всего на свете, и этим человеком была ее мачеха.
Глава 7
Лорд Ротвин вздрогнул: ему показалось, будто кто-то зовет его. Он прислушался, и ему послышалось, что это воет собака.
Вой чередовался с заливистым лаем и повизгиванием, и лорд Ротвин понял, что это Монарх. Звуки доносились из спальни его жены. Комнаты лорда Ротвина и его супруги соединялись дверью, но с тех пор, как в особняке появилась Лалита, они ни разу не открывались.
Лорд Ротвин прислушался и решил, что, должно быть, что-то случилось. Он был убежден в том, что Монарх не стал бы выть, будь Лалита в спальне, а если бы она и спала, то его лай непременно разбудил бы хозяйку.
Итак, лорд Ротвин встал, зажег свечу и надел шелковый халат. После этого он подошел к двери, ведущей в спальню жены и тихонько постучал. Ответом был истошный и уже знакомый лай Монарха. Лорд Ротвин немного подождал и открыл дверь.
В комнате жены царила темнота, и ему пришлось снова зайти в свою спальню, чтобы взять подсвечник с горящей свечой. За ним бросился Монарх, и теперь у лорда Ротвина почти не осталось сомнений в том, что произошло что-то неприятное.
Он вернулся в комнату Лалиты. Спальня благоухала ее любимыми духами и была еще полна запахами, которые в его сознании связывались с Лалитой, но постель ее была неразобрана, и было совершенно ясно, что в нее никто и не ложился.
Хозяин дома остановился в недоумении. Он не мог даже предположить, что могло произойти. Куда исчезла Лалита? Почему в столь поздний час ее не было в спальне? Трудно было представить себе, что она так надолго задержалась внизу в гостиной, после того как мужчины поднялись наверх для медицинского осмотра.
Разволновавшись, лорд Ротвин направился в свою комнату и сильно позвонил в колокольчик. Не дождавшись никого из слуг, он вышел в коридор и направился вниз по лестнице. Нижний этаж спал, только в гостиной раздавались мерные вздохи старинных напольных часов.
- Предыдущая
- 29/37
- Следующая