Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Я буду следить за тобой - Кейн Андреа - Страница 64
Тяжело дыша, он прибыл одновременно с Хэдманом и Олином. Их седан со скрипом затормозил у бровки. Они выскочили из машины, оставив ее в запрещенном для парковки месте, и поспешили вслед за Ридом к дому.
Олин задержался в вестибюле, чтобы расспросить Эда, а Хэдман и Рид поднялись на лифте в квартиру Тейлор.
– Рассказывай, – бросил Рид Митчу, как только вошел. Частный детектив быстро рассказал, с чего все началось и как они с Тейлор оказались здесь, и закончил тем, как появился Джонатан.
– Мэллори, – повернулся к Джонатану Хэдман. – А вы-то как здесь оказались?
– Расскажите им о телефонном звонке, – посоветовал Митч. Джонатан рассказал, хотя выглядел потрясенным и растерянным.
– Ты уверен, что это был голос Тейлор? – спросил Рид.
– Совершенно.
– Но она явно не звонила, – сказал Митч. – А значит, кто-то позаботился о том, чтобы записать ее голос и смонтировать нужные фразы.
– Кто бы ни подставлял меня, он хотел, чтобы это выглядело так, будто я приехал причинить ей вред, – заметил Джонатан, потирая шею.
– Ему нужно было не только это, – пробормотал Митч. – Он хотел отвлечь внимание. И ему это удалось. Пока мы с портье были заняты спором с вами, он проскользнул в здание и поднялся к Тейлор. Ее входная дверь была приоткрыта. Я учуял запах хлороформа в холле. Позвонив Риду, я обошел здание и обнаружил проход к грузовому лифту. Поскольку недавно прошел дождь, я решил, что стоит поискать какие-нибудь следы – автомобильных покрышек, подошв обуви. Нашел и то и другое. Следы шин ведут к боковой двери. Автомобиль недавно подгоняли туда. От двери к следам шин ведут отпечатки обуви одного человека. Думаю, Тейлор была без сознания и ее несли к машине.
– Боже! – Рид ощутил, как к горлу подкатил комок. – Она у Гордона в руках. Он собирается повторить преступление. Сначала Эйдриен, теперь Тейлор.
– Гордон?! – воскликнул шокированный Джонатан. – То есть мой брат?
– Да, – ответил Митч вместо Рида, который был не в состоянии давать какие-либо пояснения. – Именно о нем мы и говорим.
Подошел Один.
– Есть пара свидетелей, которые около получаса назад видели, как на большой скорости отъехал серебристый мини-фургон. Не смогли назвать ни производителя, ни модель. И номера не знают тоже. Похоже, эта машина чуть не спровоцировала аварии на двух разных перекрестках, направляясь к югу, в сторону Мидтауна. Возможно, водитель спешит в надежде быстрее покинуть Манхэттен. Серебристые мини-фургоны не так уж редки, поэтому, наверное, наш умник и выбрал его. Мы уже сообщили в другие районы. Там предупредят патрульные машины.
– Будем надеяться, что кто-нибудь даст нам зацепку. – Хэд-ман повернулся к Митчу. – Пора приступать к поискам. Я отдал досье Уэстону. Знаю, что вы копали вдвоем, так что скажите же мне: у вас есть реальное доказательство того, что Гордон Мэллори жив?
– Оно у нас будет, когда найдем Тейлор.
– Это не ответ.
– Это единственный ответ, Хэдман, который мы можем дать сейчас, – угрюмо возразил Рид. – И этого пока достаточно. Я убежден, что Гордон жив. Но если даже и ошибаюсь, все равно Тейлор находится в руках психопата.
Он резко повернулся к своему клиенту, который, побледнев, опустился на стул.
– Джонатан. – Рид схватил его за плечи. – Я знаю, что тебе плохо. Но ты должен взять себя в руки и подумать. Куда бы мог Гордон повезти Тейлор?
Джонатан потерянно посмотрел на него:
– Почему ты не сказал мне?
– Мы собирались это сделать, как только появятся убедительные доказательства. Мы были близки к этому. Но сейчас все изменилось.
– «Мы», – повторил Джонатан. – Значит, Тейлор знает?
– Да. Она готовила экспертную оценку поведения Гордона на основе его личностных характеристик и перенесенных в подростковом возрасте психических травм.
– Господи! Он ненавидел Эйдриен всеми фибрами души. – По телу Джонатана прошла дрожь. – Значит, он не погиб во время взрыва.
– Мы думаем, не погиб. Но ответь на мой вопрос. Куда он может повезти Тейлор?
Однако все было бесполезно. Джонатан с тем же отрешенным видом пытался разобраться в чудовищности того, что он узнал.
– У нас с ним одинаковые структуры ДНК?
Рид готов был трясти Джонатана, пока тот не заговорит о том, что было сейчас наиболее важным. Но сначала нужно было вывести его из состояния шока.
– Да. И у него были и мотив, и средства, и доступ. Джонатан, послушай меня. Я позже все объясню. Мы упускаем время. Тейлор пыталась тебе помочь. Теперь твоя очередь помочь ей. Пожалуйста.
Это сработало.
Джонатан поднял голову, и Рид увидел, что взгляд его прояснился.
– Ладно. Ладно. – Он вытер проступившие на лбу капельки пота. – О привычках Гордона я знаю не больше тебя. Знаю только, что места, в которых он околачивался, были обычно самыми посещаемыми. В такие места он ее точно не повезет. Его квартира продана, так что она тоже отпадает. Интересно, а где же он жил все это время?
– Хороший вопрос, – пробормотал Рид.
– Если этого никто не знает, тогда он вполне мог бы отвезти туда Тейлор.
– Извините, что прерываю вас, – вставил Хэдман. – Но вся ваша версия не впечатляет. Меня по крайней мере. Прежде всего я не верю, что кто-нибудь мог выжить при том взрыве на яхте, а тем более спланировать взрыв. Но даже если я не прав, Гордон Мэллори был слишком избалованным человеком. Не представляю, чтобы он мог поселиться в какой-нибудь трущобе только для того, чтобы убить чету Беркли, преследовать Тейлор Халстед и подставить своего брата.
– Вы не знаете, как Гордон ненавидел Эйдриен и каким он был непредсказуемым, – с горечью возразил Джонатан.
– Хорошо. Пусть он был психом и подонком. Но и умным он тоже был. Он должен был детально продумать план и не мог не понимать, что если мы его поймаем, то поджарим ему задницу. У него было всего два варианта – уйти в подполье или достать фальшивое удостоверение личности и паспорт и бежать из страны. Чем он собирался обеспечить себе привычный образ жизни? Любовью? Ерунда. Он слишком любил хорошую жизнь. Может, вы знаете что-то, чего мы не знаем? Например, о существовании какого-нибудь счета в швейцарском банке?
Рид пожал плечами.
– Я уверен, что у него были средства. Но если и так, то он их уже потратил. Хотите знать мое мнение? Я думаю, Гордон положил глаз на состояние Дугласа. Поэтому он и подставляет Джонатана. Что же касается того, каким образом он собирается вступить в права наследования, то наверняка имеется какой-то ход, которого мы просто не видим…
Рида прервал звонок на его сотовый телефон.
– Может быть, это Тейлор. Вдруг она нашла способ позвонить. – Рид нажал на кнопку соединения. – Алло?
Последовала долгая пауза.
– Мистер Уэстон?
– Да. Кто это?
– Я Элисон Элмонд. Вы оставили мне сообщение. Это как-то связано с убийством моего дяди?
Как раз по делу о неразгаданном ходе.
– О да… Мисс Элмонд. Спасибо, что перезвонили. – Рид потер лоб, стараясь восстановить в памяти продуманные ранее вопросы, призванные помочь получить информацию о Гордоне. Только теперь цель у него была другая – найти Тейлор.
Затянувшаяся пауза, должно быть, действовала на нервы его собеседнице, потому что она вдруг неестественно засмеялась.
– Вообще-то я уже не мисс Элмонд. На прошлой неделе я вышла замуж.
– Поздравляю, – механически произнес Рид. – Простите за ошибку, миссис?..
– Кинкейд, – сообщила она с гордостью новобрачной. – Миссис Деннис Кинкейд.
У Рида все застыло внутри.
– Деннис Кинкейд? Я знаю одного Денниса Кинкейда, он работает звукорежиссером на радиостанции «Нью-йоркская волна». Это не ваш муж?
– Да, это он.
– А я хорошо знаю Тейлор Халстед.
– О, как тесен мир! – Снова прозвучал странный смех. – Деннис постоянно говорит о мисс Халстед. Он очень высокого мнения о ней, и ему нравится с ней работать. У них дружный коллектив, и все они очень переживали трагедию с бедным Риком Шором.
– Не сомневаюсь. – Риду нужно было и дальше развивать эту тему. Это совпадение было слишком странным, чтобы оказаться случайностью. – Смерть Рика была тяжелым ударом для всех работников радиостанции.
- Предыдущая
- 64/75
- Следующая