Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Восьмой день - Кейз Джон - Страница 76
— Это все имеет прямое отношение к данному вопросу.
— Объясни, — приказан Мунир.
— Я послал вам письмо. Вы получите его через несколько дней по почте. А пока… — Он достал из кармана дискету с отчетом Ролваага и протянул через стол Муниру. — Возьмите вот это.
Мунир передал дискету сидевшему рядом старейшине, который сунул ее к ноутбук и запустил файлы. На экране возникли сравнительные дендрохронологические диаграммы.
— Что это? — удивился шейх Мунир.
Зебек вытянул шею, чтобы посмотреть на экран, и побледнел, осознав, что там такое.
— Позвольте мне рассказать с самого начала, — промолвил Дэнни. — И тогда все станет понятно.
— Говори.
— Этот человек позвонил мне месяц назад. — Дэнни указал на Зебека. — Назвался Белцером, заявил, что он адвокат. Предложил встретиться в аэропорту…
* * *Говорить пришлось довольно долго. Некоторые детали Дэнни забывал, поэтому приходилось возвращаться и кое-что уточнять. Несколько раз переводчик просил его повторить, чтобы можно было уловить смысл. Наконец рассказ подошел к концу.
— Итак, — подвел итог Дэнни, — этот человек заменил санджак шейха Ади фальшивым, поскольку это был для него единственный способ добраться до денег, которые ему сейчас так необходимы. Подлог обнаружили Кристиан Терио и Реми Барзан. Им удалось взять с фальшивого санджака образец дерева и послать на анализ доктору Ролваагу. У вас теперь есть его отчет. Санджак действительно фальшивый. А Зебек… — Дэнни на секунду задумался, — опасный маньяк.
В зале установилась такая тишина, что даже щелчок клавиши ноутбука прозвучал чересчур громко. Неожиданно Зебек зааплодировал.
Все посмотрели на него.
— Я просто удивляюсь, — произнес он, сложив руки в молитвенной позе. — Этот подонок ворвался на наше совещание с автоматом, набросился на меня, вашего имама, с кулаками, а вы его вежливо и терпеливо слушаете. — Зебек сделал многозначительную паузу. — Разве не очевидно, что он и его сообщники, Терио и Реми Барзан, преследовали собственные гнусные цели?
— Какие? — спросил Дэнни.
Зебек не удостоил его взглядом.
— Этот тип работает в «Ассоциации Феллнер», которая занимается промышленным шпионажем. Они хотят разорить мой бизнес.
— Чушь! — воскликнул Дэнни.
— А это? — Мунир показал на экран монитора. — Отчет тоже ложь?
Зебек усмехнулся.
— Почему же, ученый добросовестно выполнил заказ. Определил возраст образца древесины. Я не сомневаюсь, что в отчете все правильно.
— И что это значит? — спросил Мунир.
— Ничего, — ответил Зебек. — Ученый утверждает, будто возраст образца древесины пятьдесят лет или сто. То есть во много раз моложе дерева, из которого вырезан наш санджак. И что это доказывает? Что санджак фальшивый? Это лишь доказывает, что Терио и Барзан послали ученому кусок дерева, которое не имеет никакого отношения к санджаку.
— Откуда же они его взяли? — спросил Дэнни.
Зебек пожал плечами.
— Может, отпилили от ящика из-под сигар. — Он сокрушенно покачал головой. — Я не понимаю, почему мы вынуждены слушать весь этот бред.
Старейшины начали что-то бурно обсуждать друг с другом. Дэнни повернулся к Зебеку.
— А ты, оказывается, еще более гнусный негодяй, чем я предполагал.
Зебек отвернулся. Мунир поднял руку, и в зале стало тихо.
— Нам необходимо выяснить правду. Только после этого мы обсудим другие вопросы.
— Я полностью согласен, — подхватил Зебек. — Вам нужно наконец решить, кому верить. Мне или этому американскому придурку.
— Твой самолет в аэропорту? — спросил Мунир, поднимаясь.
— А при чем здесь мой самолет?
— Потому что мы полетим на нем, — ответил Мунир.
— Куда? — крикнул Зебек. — Куда вы хотите лететь?
Вместо ответа Мунир повернулся к старейшинам и о чем-то с ними посовещался. После чего все встали и потянулись к выходу.
* * *Самолет взлетел в семь часов вечера. Пилотам было приказано взять курс на Афины, но через час Мунир заглянул в кабину и объявил, что маршрут изменен. Новое место назначения — Диярбакыр.
Зебек сидел мрачный, опустив голову. Дэнни тоже чувствовал себя скверно. Перед вылетом у него с Муниром состоялся краткий разговор.
— Я не понимаю, зачем вы заставляете меня куда-то лететь, — сказал он. — Я уже все вам рассказал и передал отчет Ролваага. Отпустите домой.
— Ты полетишь с нами, — произнес Мунир. — Потому что нам надо выяснить, кто из вас лжет.
Лететь пришлось долго, примерно как из Нью-Йорка в Денвер. К концу полета Зебек вдруг пересел к Дэнни.
— Все еще можно поправить, — прошептал он.
Дэнни покосился на него и ничего не ответил.
— Подумай, пока не поздно, — продолжил Зебек. — У тебя будут деньги. Нет, не жалованье, а настоящие деньги, которые ты не сумеешь потратить за всю жизнь. — Он внимательно посмотрел на Дэнни. — У тебя будет все, о чем мечтает художник. Ты сможешь жить в Париже и вообще в любом месте, каком пожелаешь. А рядом будет… Паулина.
— Чего ты так боишься? — вдруг спросил Дэнни.
Зебек чуть не подпрыгнул. Казалось, что его ударило током.
— Я ничего не боюсь. Понял? Это тебе следует бояться. Потому что Мунир везет нас в Узельюрт.
— Зачем?
— На большую сходку, вроде городского собрания, где решат, кто из нас двоих говорит правду. Не думаю, что у тебя есть какие-то шансы на успех.
Дэнни тоже сомневался. Зебек для них свой, и не просто свой, а без пяти минут имам. А он — иностранец, скульптор в костюме для гольфа.
— И что ты хочешь, чтобы я сделал?
— Скажи им, что соврал, — ответил Зебек. — А я все улажу, не сомневайся. В том числе и твою проблему с подружкой. Найду способ. Самое главное — признайся Муниру, что солгал, а остальное предоставь мне. Чем скорее ты это сделаешь, тем лучше.
— Нет.
* * *В два часа ночи самолет приземлился в Диярбакыре. Вслед за Муниром все вышли на автостоянку, где ждали черные «мерседесы». Дэнни удивился, увидев старых знакомых, Приятеля и Кукоча. Мунир подал им какой-то знак, и они предложили Зебеку сесть на заднее сиденье, а сами устроились по обе стороны от него.
Дэнни посадили во второй автомобиль, куда сел также Мунир и еще двое старейшин. «Мерседесы» тронулись в путь.
— Во сколько собрание? — спросил Дэнни, подавляя зевоту. — Надеюсь, мне дадут хотя бы немного поспать.
— Никакого собрания не будет, — объявил Мунир.
Дэнни почувствовал, как у него холодеет позвоночник.
— Но… Зебек мне сказал, что в Узельюрте будет что-то вроде городского собрания и…
— Зебек ошибся. Мы едем не в Узельюрт.
«Куда же еще здесь можно ехать?» — подумал Дэнни.
— Мы направляемся в Невазир, — произнес он, словно прочитав его мысли.
— В подземный город? — Дэнни ничего не понимал. Он устал от полета, от разницы во времени, был измучен телом и душой. Самое большее, на что он сейчас был способен, — это, наверное, умножить два на два. — А что там?
Мунир прикурил сигарету, глубоко затянулся и выдохнул тонкую длинную струю дыма.
— Не знаю. Может, и ничего.
* * *Дэнни смотрел в окно. При лунном свете белесая земля казалась серой. Подъем в гору, а потом вниз. И так целых два часа. Наконец автомобили свернули с дороги и медленно поползли по колее засохшей грязи, которая закончилась площадкой, обсаженной кипарисами. В машинах заглушили двигатели.
Зебек был очень недоволен. И не только опекой Кукоча и Приятеля. Он постоянно поворачивался к Муниру и что-то выкрикивал. Очевидно, не ожидал, что его привезут сюда.
Пройти пришлось всего двадцать метров. Дэнни увидел массивные металлические ворота, явно старинные. Они были распахнуты, открывая вход в черноту пещеры. Рядом молодой человек стоял с ящиком фонариков и протягивал каждому входящему.
Дэнни приблизился к Муниру.
— Это Невазир?
Старик кивнул.
— Может, вы пойдете, а я подожду снаружи? Мне не очень нравятся пещеры.
- Предыдущая
- 76/79
- Следующая
