Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Если он порочен - Хауэлл Ханна - Страница 18
Поправив прическу, Хлоя направилась к лестнице, потом стала медленно спускаться по ступенькам. Этот поцелуй не только лишил ее разума и заставил сердце гулко биться в груди, но и помог принять решение. В свои двадцать два года Хлоя впервые почувствовала интерес к мужчине, и теперь, даже сознавая, куда это может ее завести, твердо решила, что добьется своего. Оставалось лишь каким-то образом расшевелить Джулиана, сделать так, чтобы он отбросил свои сомнения.
Спустившись вниз, Хлоя наткнулась на Уинна, стоявшего у лестницы.
— Вы не меня ищете? — спросила она.
— К вам посетительница, — ответил слуга с тяжким вздохом и с такой обреченностью в голосе, что Хлоя даже испугалась.
Она внимательно посмотрела на Уинна. Он говорил так, словно в дом проникли враги. Но какие у них могли быть враги, кроме Артура Кенвуда и леди Беатрис? Трудно даже представить. Что же касается этих двоих, — никто из них не мог заявиться сюда, иначе Лео заблаговременно принял бы меры.
Стараясь говорить как можно спокойнее, Хлоя спросила:
— А что это за посетительница?
Уинн снова вздохнул.
— Леди Эвелин Кенвуд, вдовствующая графиня Колинзмур.
— О Боже… — прошептала Хлоя. — Лорд Кенвуд знает?
Но она и так знала, каким будет ответ. Джулиан не играл бы с Энтони и не целовался с ней, если бы знал, что в доме находится его мать.
— Нет, мисс. Графиня только что прибыла. Я проводил ее в Голубую гостиную.
— А где лорд Уэрлок?
— Отсутствует, мисс. И неизвестно, когда вернется.
Хлоя устремила взгляд на маленькую комнату, за дверью которой скрывалось обрушившееся на дом несчастье в образе матери Джулиана. Казалось бы, эта женщина никак не могла знать, что Джулиан жив и прячется здесь, на втором этаже особняка. Но что же в таком случае привело ее сюда? Что заставило графиню явиться в дом Лео? Может быть, она каким-то образом… Нет, едва ли. Если бы графиня действительно знала правду, вряд ли спокойно сидела бы в гостиной.
— Пойду узнаю, что она хочет, — сказала Хлоя. — Вы предложили ей напитки и какие-нибудь закуски?
Уинн кивнул.
— Герти подал ей чай с пирожными. Я как раз собирался подняться к его светлости, когда увидел вас.
Уинн повел широкими плечами.
— Я понимаю, что человек якобы мертв, но он, наверное… Я решил, он должен знать о визите своей матери. Возможно, он мог что-нибудь подсказать.
— Нет, ничего ему не говорите. Думаю, что Лео хочет еще немного продлить игру. Возможно, ее визит вовсе не связан с лордом Кенвудом. Оставайтесь здесь, а я попытаюсь выяснить, что привело ее сюда.
Стараясь держаться как можно естественнее, Хлоя приблизилась к двери гостиной, где ждала вдовствующая графиня. У самой двери она остановилась и, закрыв глаза, попыталась увидеть, с чем ей предстоит столкнуться и чем все закончится. Увы, на сей раз она ничего не увидела. Очевидно, в данном случае нельзя было полагаться на свои способности. Причем в последнее время с ней случалось такое слишком уж часто. Да-да, с тех пор как Джулиан обосновался у них в доме, подобные вещи происходили с ней постоянно.
Открыв дверь, Хлоя вошла в комнату и попыталась ответить улыбкой на улыбку элегантной дамы, сидевшей на диване. Но думать в этот момент она могла лишь о чудесных глазах Джулиана. Да, теперь-то она знала, откуда у него такие удивительные зеленые глаза… И еще она подумала, что только что целовалась с сыном этой женщины, — а ведь та считала, что его нет в живых.
Отогнав от себя все эти мысли, Хлоя проговорила:
— Рада видеть вас, миледи. Меня зовут Хлоя Уэрлок, и я кузина лорда Уэрлока. Его сейчас нет дома. Боюсь, что вернется он не скоро. Могу ли я чем-нибудь вам помочь?
— Возможно, возможно, — ответила леди Эвелин. — Присаживайтесь, пожалуйста. У меня есть несколько вопросов касательно моего сына Найджела.
— Сожалею, миледи, я с ним не знакома, — ответила Хлоя, присаживаясь на диван.
— Я так и думала, — кивнула графиня. — Но я хотела бы расспросить про человека, ставшего его адъютантом. Бенед Вон… Вы его знаете?
— Да, миледи. Он наш двоюродный брат. Но что бы вы хотели о нем узнать? Он очень хороший солдат…
— Да, Найджел писал мне об этом в своих письмах, — сказала графиня. — И еще намекнул, что хотел бы привезти этого человека с собой, когда выйдет в отставку. Ведь теперь Найджелу предстоит стать графом… — Голос леди Эвелин дрогнул, и черты ее исказила скорбь. — Он скоро вернется в Англию вместе со своим адъютантом.
Хлоя судорожно сглотнула. Ах как ей хотелось утешить эту женщину, как хотелось сказать ей правду — немедленно выложить графине все, что она знала про графа. А ведь когда они разрабатывали свой план, никто из них даже не вспомнил о матери Джулиана, не подумал о том, как будет страдать эта женщина. Да, они думали только о Джулиане и об Энтони, о том, как их обезопасить. И теперь ее мучило чувство вины перед матерью Джулиана.
— Бенед — хороший человек, миледи, — сказала Хлоя. — Хотя должна признаться, что знаю его не очень хорошо. Я была еще девочкой, когда он начал службу в армии. Помню, что он всегда был хмурым и угрюмым.
Леди Эвелин улыбнулась:
— Если хмурый, то это, наверное, не так уж плохо. Потому что Найджел — слишком уж веселый и, как мне кажется, безрассудный.
— Бенеда никто не может обвинить в безрассудстве, — заметила Хлоя. — Кроме того, он очень…
Тут в комнату заглянул Уинн и подал знак, что хочет поговорить с ней. Заверив леди Эвелин, что скоро вернется, Хлоя быстро вышла из гостиной. Увидев, как озабочен Уинн, она невольно вздохнула. Ей следовало предвидеть, что за удачные утренние покупки придется расплачиваться.
— Что на этот раз стряслось? — спросила она слугу.
— Мы не можем найти малыша.
— А что Дайлис?
— Она думала, что он в постели, но он исчез. Она искала его повсюду.
Хлоя мысленно разразилась проклятиями.
— Уинн, он должен быть где-то здесь поблизости. Совсем недавно Энтони играл у своего отца.
— Мальчик чересчур проворен… — проворчал слуга.
«Напрасно я сама не уложила Энтони в постель, — подумала Хлоя. — Тогда, наверное, ничего бы не случилось».
— Куда же он мог спрятаться? — прошептала Хлоя, взглянув на слугу, сказала: — Я поищу его наверху, а вы осмотрите все внизу. И сад тоже.
Понимая, что не может надолго оставить леди Эвелин одну, Хлоя помчалась вверх по лестнице. Обыскивая комнаты, она проклинала себя за глупость — за то, что научила его играть в прятки. Очевидно, именно этим Энтони сейчас и развлекался. В особнячке Лео, где было множество коридоров и переходов, ребенок мог без труда сновать из комнаты в комнату. Когда найдет его, непременно отчитает и объяснит, что не следует играть в такие игры, не предупредив взрослых.
«Но где же он?» — спрашивала себя Хлоя. Теперь уже она не на шутку встревожилась. У нее не было чувства, что с Энтони что-то случилось, однако нельзя было не признать, что в последнее время ее дар слишком уж часто подводил ее.
Хлоя заглянула и в комнату графа, но оказалось, что Энтони больше здесь не появлялся. Осматривая комнату, Хлоя старалась скрыть беспокойство, но видела по лицу Джулиана, что ей не удалось его обмануть. Он сразу же понял, что она ужасно беспокоится, и ей стоило немалого труда заставить его сидеть на месте и — главное — не выкрикивать имя мальчика. Графиня могла узнать его по голосу, а ему ни в коем случае нельзя было говорить о визите матери.
Вскоре выяснилось, что мальчика нет ни в доме, ни в саду; единственной комнатой, которую еще не осматривали, была небольшая гостиная, где находилась вдовствующая графиня Колинзмур. Хлоя сказала себе, что волноваться не стоит, но все же почувствовала, как тревожно забилось сердце. Ведь мальчик вполне мог незаметно пробраться в Голубую гостиную…
Направившись обратно к гостье, Хлоя решила сослаться на «незначительные хозяйственные неприятности». Ей очень хотелось верить, что таким образом она сумеет отделаться от леди Эвелин.
- Предыдущая
- 18/61
- Следующая