Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Собственность короля - Хауэлл Морган - Страница 59
39
Всполох боялся мертвецов, поэтому Севрен спешился. Он подвел коня к дереву и привязал и только потом пошел пешком по месту побоища. Так же поступил Валамар.
— Севрен, это глупо, — сказал он. — И бессмысленно.
— Клятву дал я, а не ты, — ответил Севрен. — Ты не обязан был идти со мной.
— Поблизости могут оказаться люди Файстава. Должен же кто-то прикрыть тебя в случае чего.
— Ты, похоже, считаешь, что я утратил боевую выучку.
— Разум ты точно потерял, это я знаю наверняка. Девушка мертва, а если Крегант узнает, что мы пошли сюда, не миновать нам порки.
— Этот трус драпает без оглядки. Ему некогда пересчитывать гвардейцев, — буркнул Севрен.
— У короля есть люди с холодными головами. Они могут пересчитать.
— Крегант потерял слишком много людей, чтобы потерять еще двоих за счет порки. Я сдержу клятву и готов рискнуть. Если Дар или Тви живы, я не брошу их.
Валамар смолчал и пошел следом за другом. Со времени сражения миновало всего два дня, но воздух уже пропитался вонью разлагающихся трупов. Жуткая картина не дарила надежды, и Валамар, опытный воин, понимал, что здесь ждет Севрена. То, что Севрен, не менее опытный воин, думал иначе, заставляло Валамара тревожиться.
«Женщины сводят мужчин с ума, — думал Валамар. — Даже мертвые женщины».
Скорбное путешествие по месту побоища рассказывало историю боя по эпизодам, и двоим гвардейцам пришлось пройти по полю битвы дважды, прежде чем они окончательно поняли, что здесь произошло. Главный удар на себя приняли орки — и почти все они лишились жизни. Большинство из них погибли от рук солдат, напавших на них из засады, но один оркский шилдрон контратаковал и, по всей видимости, пробился к холмам. Севрен думал, что затем эти орки соединились со своими товарищами, отступавшими к выходу из ущелья. Орки явно не бежали с поля боя, а, отступая, продолжали сражаться с врагами.
Среди тел убитых женщин в обозе лежали лишь несколько мертвых солдат из войска Креганта. Севрен долго ходил там, но не нашел никаких следов Тви и Дар. Большинство людей Креганта погибли на холмах или у входа в ущелье, где они столкнулись с внезапно напавшими на них отрядами из войска Файстава. Орки, уцелевшие после засады, помогли людям Креганта в этом сражении ценой моря крови. Когда рассвело, оба войска понесли слишком большие потери, чтобы продолжать бой. Крегант лишился половины пехотинцев, четверти кавалерии и почти всех орков. Судя по картине побоища, враги Креганта также заплатили немалую иену. Орки яростно дрались на стороне короля, предавшего их.
После боя войско короля Креганта отступило, и Валамару не терпелось вернуться назад. Они с Севреном стали искать более спешно — и разделились. Валамар стал подниматься по склону холма. Им владело смятение. С одной стороны, ему хотелось найти тела Дар и Тви, чтобы они с Севреном могли уйти из ущелья. С другой стороны, Валамар боялся того, как поведет себя Севрен, когда узнает, что Дар погибла. Если он решит отомстить за гибель Дар, даже Креганту стоит опасаться его гнева. Валамар гадал, как ему быть, если Севрен ополчится против короля. Сумеет ли он остаться верным присяге гвардейца или встанет на сторону Друга?
Размышляя об этом, Валамар увидел тело Тви под высокой сухой елью. Он позвал Севрена. Подбежав, тот увидел, что его друг стоит около круга, очерченного воткнутыми в землю сучьями. Девочка лежала в середине, с букетиком увядших цветов на груди.
— Кто-то положил ее здесь, — сказал Валамар. — И отметил это место.
— Да, — откликнулся Севрен, утирая слезы с глаз. — Кто-то, кто любил ее.
— Дар?
— Этот круг — знак орков, — сказал Севрен. — Они предпочитают укладывать своих мертвых под деревьями.
— Орки оставляют своих погибших без одежды и всяких украшений, — возразил Валамар. — А это девочка одета. Кроме того, у нее на груди цветы.
Севрен просиял.
— Дар жива! Она с орками!
— Но мы осмотрели все тела орков, прежде чем поднялись сюда, — возразил Валамар. — Ее не было среди них.
— А что, если те орки, которые пробились в холмы, не участвовали в отступлении? Быть может, они ушли вместе с Дар. В погребении Тви есть и оркские знаки, и человеческие.
— Если это правда, то где они теперь?
— Скорее всего, далеко отсюда, — сказал Севрен. Его радость была омрачена мыслью о том, что он больше никогда не увидит Дар. — Да сбережет ее Карм, — вздохнул Валамар. — Как думаешь, нам следует похоронить Тви?
— Нет, — покачал головой Севрен. — Ее оставили лежать так, как она лежит теперь, те, кто любил ее сильнее всего.
— Чтобы орк любил человеческое дитя? Мне трудно в это поверить.
— Мне тоже, — отозвался Севрен. — Но у Дар с ними особые отношения.
— С одним гвардейцем у нее тоже были особые отношения, — сказал Валамар. — Но раз она ушла отсюда, нам следует вернуться.
Севрен горько вздохнул и обвел взглядом склоны ущелья.
— Да, надо идти. Ее уже не найдешь.
— Было бы лучше, чтобы ее не нашли, — сказал Валамар. — Я очень на это надеюсь.
СЛОВАРЬ ОРКСКИХ СЛОВ, ПОНЯТИЙ И ВЫРАЖЕНИЙ
Авок (существительное) — собака.
Ала (предлог) — для.
Артикли. Орки не пользуются артиклями. В их языке нет эквивалентов определенного и неопределенного артиклей. Если возникает необходимость в уточнении, за существительным следует частица «ла». Говоря о Божественной Матери, орки всегда употребляют частицу «ла» — Мут ла, Мутц ла, Мути ла.
Аса (вопросительное местоимение) — кто.
Атом (вопросительное местоимение) — что.
Ба (существительное) — глаз, око.
Блат (существительное) — плащ.
Блат Уркмути (имя собственное) — оркское название гор Уркхайт («Плащ Матерей»).
В (корень глагола) — иметь.
Ва (предлог) — как.
Вата (междометие) — до свидания, прощай.
Ваш (корень глагола и существительное) — 1. Благословлять, благословение. 2. Вступать в брак, супружество.
Ваш (существительное) — зуб.
Вашавоки (существительное и прилагательное) — человек (как женщина, так и мужчина). Слово переводится как «зубы собаки» и имеет отношение к белизне человеческих зубов.
Вашутхахи (существительное) — черные зерна, похожие по форме на горошины, оказывающие мягкое наркотическое воздействие и при жевании окрашивающие зубы в черный цвет («Красивые зубы»).
Велазул (существительное) — любящий. В отличие от слова из языка людей, употребляется только в целомудренном смысле («дарящий любовь»).
Верл (корень глагола и существительное) — прощать, прощение.
Ветер (существительное) — слово из языка людей, означающее «фуф Мутц ла», что переводится как «дыхание Мут ла».
Воинские звания. У орков не существует собственного организованного войска, и все нижеприведенные слова происходят из языка людей. В оркских полках все офицеры — люди.
Звания в войске людей. Звания в древних войсках были менее определенными, чем в современных, и их современные эквиваленты носят приблизительное значение.
Мердант — звание, равное званию сержанта.
Старший мердант — высшее неофицерское звание. Старший мердант подотчетен непосредственно генералу.
Сустолум — низшее офицерское звание, равное званию лейтенанта.
Толум — звание, равное званию капитана. Обычно толум командует шилдроном (см. ниже).
Старший толум — обычно командует полком.
Генерал — высшее офицерское звание. Генерала, командующего оркскими полками, обычно именовали Человеком Королевы, поскольку орки верили, что его наделяет властью их королева.
- Предыдущая
- 59/62
- Следующая
