Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Бесстрашный рыцарь - Келли Джослин - Страница 56
– Как ты себя чувствуешь, Авиза? – спросил он.
– Я... я... я чувствую себя хорошо.
Она посмотрела туда, где теперь оставался только один из спутников отца.
Этот человек запер на засов дверь, выходящую в другую комнату.
– Спасибо, Грисуолд, – сказал лорд де Вир.
Человек склонил голову и вышел, закрыв за собой дверь, ведущую в коридор.
Авиза попыталась сесть. Когда отец предостерег ее, чтобы она не спешила, Авиза обхватила свою голову руками, будто та сильно заболела. Следовало выудить у отца кое-какие сведения, не давая ему понять, что она хочет что-то узнать.
– Это потрясение – встретить тебя здесь, – сказала Авиза.
– Не сомневаюсь, что это так. А как ты оказалась в этих местах?
– Аббатство Святого Иуды послало меня встретиться с двумя женщинами. – Авиза надеялась, что сможет правдиво ответить на все вопросы отца.
– Тебя послали одну?
Авиза покачала головой:
– Я путешествовала с сэром Кристианом Ловеллом, его братом и пажом сэра Кристиана...
Рот отца сжался в гневную линию.
– Ты говоришь о нем как об официальном лице, хотя в часовне он держал тебя в объятиях.
– Кристиан... Кристиан Ловелл, – поправилась Авиза, мысленно напомнив себе, что она должна тщательно следить за своей речью, потому что обмануть отца оказалось не так-то легко, – крестник королевы Алиеноры. А как тебе известно, аббатство было основано королевой.
– Так ты говоришь, что это королева снарядила тебя в путь с этим трусом Ловеллом?
Авиза вся ощетинилась и напряглась. Она перекинула ноги через край кровати.
– Кристиан – не трус!
Лорд де Вир поднял бровь:
– Если он не трус, то почему моя дочь, выросшая в монастыре, носите собой меч?
– Аббатиса велела мне иметь при себе оружие. Я не стала обсуждать ее приказ.
Поднявшись во весь рост, Авиза заметила, что их глаза оказались на одном уровне. В ее памяти отец остался гигантом, потому что тогда она была почти младенцем.
– Могу я спросить, почему ты здесь, милорд?
– Разве ты не знаешь, что я всегда провожу рождественские праздники с де Соммервилем? – Лорд де Вир нахмурился, и морщины резче обозначились на его лице. – Впрочем, откуда тебе это знать.
– Я рада, что случай дал нам возможность снова встретиться.
Лорд де Вир кивнул, по-видимому, смущенный тем, что его дочь, запертая в монастыре и едва ли не забытая им, способна испытывать подобные чувства.
Дверь из коридора открылась, и вошел человек, которого отец называл Грисуолдом. Прежде чем отдать поклон, он бросил взгляд на Авизу.
– Милорд, – сказал Грисуолд, – лорд де Соммервиль просит тебя сегодня вечером сидеть за его столом на возвышении.
– Благодарствую. Скажи де Соммервилю, что я принимаю его любезное приглашение.
Человек нерешительно переминался с ноги на ногу.
– Что-нибудь еще, Грисуолд?
– Лорд де Соммервиль добавил, что ему доставит удовольствие твое общество, а также общество твоей дочери и ее спутников.
Отец Авизы выругался. Взмахом руки он отослал своего человека к де Соммервилю, чтобы тот передал его согласие, и подождал, пока за ним закрылась дверь. Потом повернулся к дочери и с досадой заметил:
– Из-за тебя мне придется преломить хлеб со щенками этого труса.
Авиза сделала шаг вперед, но лорд де Вир смотрел на нее так мрачно, что она была вынуждена остановиться.
– Я не хочу, чтобы наша первая за много лет встреча началась с размолвки, но, как я уже сказала тебе, Кристиан Ловелл – не трус. Он неоднократно доказал свою отвагу.
– Не защищай Ловелла. Он сын труса, чуть не лишившего нашего короля его законного трона.
– Король Генрих принял от Кристиана присягу на верность.
– Генрих Куртмантл – мудрый человек, но любой может совершить ошибку. Например, принять присягу от такого, как Ловелл.
– Ты не прав.
– Не прав?
Лорд де Вир смотрел на Авизу, не отводя глаз.
– Дочь не смеет решать, прав ее отец или нет.
– Ты и тут не прав.
Авиза не дрогнув встретила взгляд отца и спокойно смотрела, как его рука легла на рукоять меча. Если она позволит его гневу смутить себя, то не сможет выполнить то, что обещала королеве Алиеноре. Отец не позволит ей довести дело до конца.
– Я знаю, какие небылицы рассказывают по всему королевству, милорд, и подозреваю, что это неправда.
– Если Ловелл нашептывает ложь тебе на ухо, значит, он еще хуже, чем я думал. Больше ты не будешь иметь с ним никаких дел.
– Милорд...
– Я найду человека, который будет рад заполнить твой досуг. Он будет услаждать твой слух любовными словами, какие подобает слушать только жене. Я найду такого человека. И он принесет в нашу семью нечто лучшее, чем бесчестье.
Авиза попыталась подавить охватившую ее панику. С какой легкостью отец готов использовать ее для того, чтобы связать их семью тесными узами с теми, кто более угоден королю. Она не позволит никакому другому мужчине, кроме Кристиана, прикоснуться к ней, поцеловать ее или стать с ней единым целым. Но что она сможет сделать, если отец проявит настойчивость?
– Милорд, мое место...
– Мне решать, где твое место, дочь! И могу тебе сказать, что не рядом с Ловеллом.
– Ты прав.
Ее покорность заставила лорда де Вира замолчать. Губы его тронула улыбка.
– Я рад это слышать от тебя, Авиза. Возможно, ты не настолько очарована ложью, которую тебе нашептывал Ловелл, как я опасался.
«Лжец не Кристиан. Это я лгунья». Но Авиза не посмела высказать эти мысли вслух.
– Меня радует также то, что ты знаешь свое место, как и подобает моей дочери, – продолжал лорд де Вир. – По весне я узнаю...
– Что я вернулась в аббатство Святого Иуды, к которому принадлежу.
– Нет! Я не позволю тебе вернуться в то место, где тебя подвергают опасности.
– Я там в безопасности.
– Но когда они послали тебя с Ловеллом...
Лорд де Вир не смог закончить фразу, потому что гнев душил его.
– Мое место в аббатстве Святого Иуды.
– Твое место будет там, где я скажу! Ты красива, поэтому нетрудно будет найти тебе мужа.
– Но...
– Не спорь со мной! Я уже принял решение.
Пальцы Авизы сжали рукоять меча. Обратить оружие против отца было немыслимо, но мириться с участью, которую он ей готовил, она тоже не собиралась. Что бы Авиза ни сказала, это только еще сильнее разъярит отца. Поэтому просто повернулась и вышла.
Закрыв дверь за собой, Авиза призадумалась, что ей теперь делать. Ответ пришел сам собой. Выполнить наказ королевы. Это оставалось неизменным.
Кристиан сидел на полу в комнате, где выздоравливал Болдуин. Мальчик лежал на кровати, но только потому, что Кристиан приказал ему лежать. Гай нетерпеливо расхаживал по комнате.
– Она может подождать, – сказал Кристиан. – И ты тоже.
Его брат грязно выругался.
– Но почему я должен лишать себя удовольствия?
– Потому что я попросил тебя.
– И я обязан подчиняться тебе так же, как ты подчиняешься де Виру? – Его губы сложились в презрительную ухмылку. – Ты бежал от него, как трус.
Болдуин закричал с кровати:
– Не позволяй ему так говорить с тобой!
Кристиан придвинулся к огню и уставился на пламя.
– Чего ты требуешь от меня? Чтобы я вызвал лорда де Вира на поединок?
Он был так очарован красотой Авизы, что упустил из виду, что она приходится дочерью лорду де Виру. Их синие глаза и золотые волосы были почти одинакового оттенка.
– Кристиан во власти чар прекрасной Авизы, – сказал Гай. – Он не рискнет потерять ее расположение, поставив под удар жизнь де Вира.
Открылась дверь, и Кристиан встал навстречу входящей Авизе. Слышала она, что сказал Гай? Но разве это имело значение, если каждое его слово было правдой?
Авиза остановилась в нерешительности, теребя под плащом рукоять меча.
– Я думала застать тебя одного, Кристиан.
Гай неприязненно и холодно хмыкнул:
– Да я смотрю, вы оба очарованы друг другом. – Он сделал знак Болдуину: – Давай оставим этих голубков ворковать одних.
- Предыдущая
- 56/67
- Следующая