Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Рыцарь лунного света - Келли Джослин - Страница 46
Когда викинги в очередной раз напали, мой предок, взяв с собой белый флаг, отправился поговорить с их вождем. Он не знал, примут ли они этот флаг во внимание, но они приняли. Его встретил вождь викингов и выслушал его предложение. Прапрадед моего прапрадеда обещал отдать свою внучку и земли вождю викингов, если тот примет его условия. Они были просты. Во-первых, викинги обязуются прекратить набеги на этот участок побережья Англии. Во-вторых, вождь викингов должен жениться на внучке моего пращура по христианскому обряду и хорошо с ней обращаться до конца ее дней. Когда прапрадед моего прапрадеда умрет, что должно было скоро случиться, англосаксонский титул ярла и все его земли перейдут к вождю викингов.
Вождь викингов согласился, потому что, увидев внучку моего предка, он отдал ей свое сердце за ее красоту и добрый нрав, а также благоразумие, не уступавшее мудрости ее деда. Набеги на побережье прекратились, как только они обвенчались. Когда старый дед умер, викинг стал уважаемым ярлом, управлявшим своими землями мудро и по совести. В честь старика он назвал своего первенца Саксоном и завещал, чтобы в каждом последующем поколении непременно был сын по имени Саксон, что обеспечит процветание и почет семье.
– Но ведь ты второй сын.
– У меня был старший брат, которого так назвали, но он умер после рождения Годарда. Когда появился на свет я, это имя дали мне.
– Твой старший брат умер в момент между твоим рождением и рождением Годарда? Если вы близнецы…
– Мы все трое родились в одно время. Тройня. – Он повернулся, чтобы взглянуть в окно, и боль зазвучала в его голосе. – Мой старший брат умер в тот же день, а наша мать – на следующий. Она пожелала, чтобы древняя традиция продолжалась, поэтому меня назвали Саксоном. Мне говорили, что ей нравилась эта история.
Мэллори повернула к себе его лицо.
– Это чудесная история! Ты непременно должен положить ее на музыку, чтобы воздать должное своей матери и предкам.
– Может быть, когда-нибудь я это сделаю. – Он остановился, когда зазвонили колокола. – Но сейчас, несмотря на то что я сказал раньше, я думаю, есть другая история, которой я хотел бы продолжать наслаждаться, история, которую мне не хотелось бы закончить. Только нужно иметь достаточно времени для… – На губах его снова появилась игривая улыбка.
Мэллори ответила ему поцелуем, понимая, чего он недоговаривает. Когда они покинут уютное убежище ее постели, магию этой ночи вытеснит опасность, окружающая королеву и ее двор. Они не знают, когда еще им удастся сбежать от своих обязанностей, чтобы насладиться друг другом. Мэллори поклялась сделать все возможное, чтобы это случилось скорее.
Глава 15
Радостные голоса доносились в башню, где Мэллори прилаживала на голове покрывало, прикрывавшее волосы. Светло-кремовый шелк удачно сочетался с ее желтым платьем. Под покрывалом черные косы девушки свободно обвивали голову. Руби больше часа трудилась над волосами своей хозяйки, но упрямые пряди уже снова вились возле лица. Синяя с желтым вышивка обрамляла вырез платья и шелковые вставки на рукавах.
Мэллори невольно припомнился последний раз, когда она надевала шелковое платье. Оно было мрачного серого цвета, сама она стояла у могилы матери, дождь лил как из ведра на бескрайние поля владений ее отца. В полированной поверхности серебряного щита на стене она снова увидела девочку, которой была в тот роковой день: одинокую и испуганную, столкнувшуюся лицом к лицу с предательством.
Но то время давно прошло. Мэллори стала одной из преданных королеве воспитанниц аббатства Святого Иуды и провела ночь в объятиях мужчины, который хотел ее, но не давал никаких обещаний, разве что провести с ней еще одну ночь, как только представится возможность.
– Люблю свадьбы! – заявила Руби, стоявшая позади.
Мэллори с улыбкой обернулась к ней.
– Может быть, скоро сыграем и твою свадьбу! Говорят, ты часто отлучаешься к стене, чтобы поговорить с одним из тамошних стражей.
– Вы придаете слишком много значения простой дружбе, – произнесла служанка, однако заливший щеки румянец выдал ее с головой.
– Кто знает? Может, дружба перерастет в нечто большее и однажды вы отправитесь в церковь, принесете брачные обеты и станете мужем и женой.
Руби взяла подушку и принялась энергично ее взбивать.
– В церковь… – Руби прижала подушку к груди. – Помню, прабабка рассказывала мне, как в ее время справляли свадьбы. Тогда никто не ходил в церковь венчаться. Просто приходил священник, чтобы засвидетельствовать согласие пары пожениться, точно так же, как родственники и друзья. А теперь вступающих в брак благословляют у церковных дверей, а затем совершают обряд венчания перед алтарем, и только тогда начинается свадебный пир. – Она бросила подушку на кровать и засмеялась. – Как и все остальное, что новобрачным захочется делать.
Снова взглянув в полированный щит, Мэллори увидела, что улыбается. Исчезло отражение испуганной, обиженной девочки. На ее месте стояла женщина, которая прошлой ночью узнала, что значит плотский восторг.
– Вы выглядите великолепно! – заверила ее Руби. – Прекрасная будет свадьба!
– Она и в самом деле великолепно выглядит, – подтвердил Саксон, войдя в комнату с лютней за спиной.
Мэллори подумала, что никогда не сможет на него насмотреться. Сейчас на нем была красная туника, расшитая зелеными нитями, подпоясанная скромным коричневым ремнем, с которого свисали ножны с кинжалом, а с левой стороны длинный меч.
Не обращая внимания на Руби, которая призывала ее быть осторожнее, чтобы не расплелись косы, Мэллори бросилась к нему и схватила за руки.
– Я думала, ты должен оставаться рядом с Годардом, чтобы его успокаивать!
– Несколько бутылок вина сделали то, что не удалось мне! – Саксон улыбнулся. – Когда я уходил от него, слуги поддерживали его, чтобы он не свалился.
– Леди Вайолет и священник будут недовольны, если он явится на венчание пьяным.
– Тогда, – сказал он, обнимая ее за талию, – это будет уже их проблема, а не моя. – Взглянув через плечо Мэллори, он добавил: – Хотите пойти с нами на свадьбу, Руби?
Служанка просияла.
– Вы так добры!
– Поспешите, Руби, приоденьтесь получше и наведите красоту! – Саксон игриво подмигнул Мэллори. – Мы найдем чем заняться, пока будем ждать.
Руби погрозила ему пальцем.
– Надеюсь, прическа миледи будет в порядке, когда я вернусь!
– Вы знаете, как испортить настроение мужчине! – рассмеялся он.
Мэллори тоже рассмеялась. Она чувствовала себя по-настоящему счастливой. Она понимала, что нескольких ночей с Саксоном ей будет недостаточно. Хотя она и клялась никогда не подвергать свое сердце риску, оно само сделало выбор. Мэллори полюбила Саксона. И не хотела задумываться над тем, как долго продлится ее счастье.
Церковь находилась недалеко от дворца, но, чтобы добраться до нее, ушел почти час. Почему сэр Годард выбрал для венчания церковь Сен-Поршер, а не часовню в поместье своего отца, недоумевала Мэллори. Саксон сказал ей, что брат, видимо, жаждал поскорее овладеть леди Вайолет. Они медленно брели вслед за свадебной повозкой по узенькой улочке между домами и лавками. Разодетые гости запрудили все вокруг. Казалось, весь Двор Любви, кроме самой королевы, собрался на этой улочке. Мэллори задумалась, почему королева решила не ходить на венчание – потому ли, что опасалась за свою жизнь в таком столпотворении, или же разгневалась на священнослужителей, которые настаивали, чтобы она стала покорной женой и сдалась на милость мужа?..
По мере того как повозка пробивала себе путь сквозь толпу гостей, одетых в шелка и шерсть всех цветов радуги, приветственные крики и поздравления эхом разносились среди простых каменных строений. Леди Вайолет махала рукой, явно наслаждаясь тем, что находится в центре внимания. Рядом с ней сидела леди Элита, словно не замечая невесты. Ее улыбки предназначались графу, гарцевавшему верхом на коне рядом с повозкой.
- Предыдущая
- 46/66
- Следующая