Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Похищенный - Кеннеди Бернардин - Страница 22
Джесс даже привстала со своего места. Она начинала нервничать.
— Но тут нечего обнаруживать, — произнесла она.
— Нет, Джессика, надеюсь, что вы заблуждаетесь. Нам обязательно нужно найти какие-нибудь указатели и подсказки, чтобы продолжить нашу работу. И если вы в самом деле хотите, чтобы я вам помог, вы не должны мешать мне, когда я начну самым тщательным образом копаться в вашей личной жизни.
— В личной жизни? — Джесс нахмурилась. — Но я не могу вспомнить ничего такого, чего бы еще не рассказала вам. Поверьте, я ничего от вас не скрываю.
— Нет, Джессика, вы меня не так поняли. — И снова добрая улыбка заискрилась в его глазах. — Я хочу сказать, что мне понадобятся даже те подробности, которые, с вашей точки зрения, совсем не важны. Еще одна проблема заключается в том, что нам крайне трудно проследить за перемещениями активов вашего супруга, поскольку вам о них абсолютно ничего не известно. Нам просто не с чем работать.
Он вопросительно смотрел на Джесс. Может быть, Шелдон, ее муж и любовь всей ее жизни, был настолько умен, что уже давно составил план на случай непредвиденных обстоятельств, и этот план действовал все время их совместной жизни?
— Я понимаю, к чему вы клоните, и чувствую себя редкой дурой. Я не знаю, зачем Шелдон это сделал. Я не имела ни малейшего представления о том, что в нашем браке имелись какие-то проблемы. И я не могу понять, как могла все это время быть настолько глупой и наивной…
Высказав все это совершенно незнакомому человеку, Джесс вдруг почувствовала себя смущенной. Она окончательно растерялась и замолчала.
— Нет, вы не были глупой, совсем не так. И вы не сделали ничего такого, чтобы сейчас стыдиться этого. — Барри Халстон не отводил от нее взгляда. — Вы всецело и безоговорочно доверяли своему мужу, и в этом нет ничего предосудительного. Доверие должно лежать в основе любого брака.
Халстон встал со своего места, и Джесс поняла, что ей пора уходить.
— Мой секретарь назначит время для нашей следующей встречи. Но если у вас произойдут какие-то изменения или что-то придет в голову, сразу же звоните мне.
Он протянул ей руку, и Джессика охотно пожала ее. Все ее надежды теперь были связаны с этим мужчиной, стоящим сейчас перед ней, а ведь она, в сущности, ничего о нем не знала.
Джесс подъехала к дому, выключила двигатель, но выходить не стала, а сидела на своем месте и внимательно смотрела на дом, где она совсем недавно мирно жила со своей семьей. Джессика словно увидела его впервые.
Широкая дорожка подходила к самым дверям и далее сворачивала к гаражу, рассчитанному на два автомобиля. Сейчас здесь стоял одинокий «Мерседес» Шелдона. Выбитое переднее стекло заменял кусок полиэтилена, и легкий ветерок шевелил его.
Со стороны улицы плоский фасад дома не создавал особого впечатления, и только вечером, когда включались фонари, можно было насладиться игрой света и тени. Несмотря на огромные размеры, Джессике дом всегда казался уютным, напоминающим теплое гнездышко, особенно по вечерам. Но теперь она смотрела на него совсем по-другому и понимала, что начинает ненавидеть это строение. Внешний вид дома оказался обманчивым. Как, впрочем, и все остальное в ее якобы счастливой жизни. Уютный дом, который, как ей казалось, она хорошо знала и любила, выглядел сейчас холодным и чужим и теперь не значил для нее ничего. Разве что напоминал о тяжком финансовом бремени, потому что выплачивать за него деньги приходилось каждый месяц. И все это теперь ложилось на нее.
Итак, оказалось, что Джессику со всех сторон окружала сплошная ложь. Ее брак оказался фальшивым. Как и вся ее жизнь.
Сара уже некоторое время наблюдала из окна, как ее дочь неподвижно сидит в машине, уставившись на дом. Саре пришлось побороть себя, чтобы не поддаться искушению выйти во двор к Джессике. Поэтому она вздохнула с облегчением, когда та наконец выбралась из машины.
— С тобой все в порядке, дорогая? Мне показалось, что ты очень долго отсутствовала. Я уже начала беспокоиться.
— Нет, я просто осматривала дом и прикидывала, сколько за него можно получить. Он слишком велик для меня и Си-Джея, и я уже всей душой ненавижу его. Я соберу свои вещи и продам его, чтобы получить хоть какие-то деньги этого ублюдка. Я ведь могла бы жить и с тобой, верно? Конечно, вместе с Си-Джеем.
Джессика постаралась произнести эту фразу самым обыденным тоном, но Сара уловила в ее голосе нотки мольбы. Затем дочь прошла к бару, налила в стакан изрядную порцию водки и залпом осушила его. Сара снова заволновалась. Ее смутил отсутствующий взгляд Джессики.
— Почему ты вдруг сейчас об этом заговорила? Разве ты не встречалась с адвокатом? Мне почему-то казалось, что ты сама не можешь продать дом.
— Но я все же постараюсь. В тот день, когда Шелдон ушел отсюда, он автоматически отказался от всего, что оставил позади.
— Да, я понимаю. — Сара старалась сдерживаться. — Но, если следовать закону, ты ничего не можешь сделать с этим домом без его согласия.
Джесс резко повернулась к матери. Глаза ее гневно сверкали, взгляд метался.
— А я-то думала, что могу положиться на тебя. Но ты, оказывается, ничем не лучше Шелдона, потому что начинаешь доказывать, что мне можно делать, а чего нельзя. Это нечестно, это просто нечестно!
Сара пыталась сохранять спокойный тон, хотя вразумить дочь ей сейчас было трудно, особенно учитывая, что Джесс успела выпить.
— Я понимаю, что это нечестно. С тобой обошлись крайне бессовестно. И все же существуют определенные законы, которым нужно следовать. Разве адвокат не предупредил тебя о том, что продавать дом можно только с согласия всех его владельцев? По закону Шелдон должен дать свое согласие. Пожалуйста, Джесс, не раскисай! Тебе нужно понимать такие простые вещи. А теперь расскажи мне, о чем вы беседовали с адвокатом, и тогда мы попытаемся вместе выработать план действий. Время пока что у нас есть.
— Господи, да перестань ты! — завизжала Джесс, и лицо ее перекосилось от бессильной злобы. — Меня уже достали и ты, и твоя высокомерная и никогда не ошибающаяся Карла! Моя жизнь распадается на части, а ты говоришь мне о том, что надо всегда и везде следовать закону. Шелдона больше нет, а мне нужны деньги. И кто теперь будет говорить мне, что мне можно делать с домом, а что нельзя?
Сара молча наблюдала за дочерью, которая схватила с подоконника дорогую статуэтку, подаренную ей Шелдоном, и теперь медленно перекладывала ее из одной руки в другую.
— Ну разумеется, не Шелдон! — продолжала взбешенная Джесс. — И не тупой, как осел, адвокат, для которого я всего-навсего очередной клиент. Но этот дом мой, и я сделаю, что захочу, и с ним, и со всем тем, что в нем находится.
Статуэтка внезапно полетела в стену, удачно миновав голову Сары, и осколками осыпалась на пол.
От Сары потребовалась чудовищная выдержка. Однако ей удалось собрать всю силу воли, чтобы промолчать и не ответить дочери. Она хорошо понимала, что Джесс находится сейчас под невероятным давлением обстоятельств. Правда, ей очень хотелось хорошенько встряхнуть ее, но, понимая, что в ее сторону может полететь и вторая статуэтка, Сара справедливо решила, что следует дать Джессике больше простора для действий. Поэтому, сдерживая эмоции, Сара молча повернулась и отправилась в гостевую спальню, где временно расположилась. К ее облегчению, Джесс осталась в гостиной.
Проходили дни, и поведение Джессики становилось все более неадекватным. Сара уже начала побаиваться за рассудок дочери. Если не дать пару вырваться наружу, может произойти взрыв.
Джесс практически ничего не ела, спала урывками и ни с кем не общалась, кроме матери и Карлы. Саре было больно смотреть, как ее дочь гаснет, как она бесцельно бродит по комнатам, курит одну сигарету за другой, пачку за пачкой, и пьет неразбавленное виски и днем, и ночью.
Не совсем понимая, что нужно делать, Сара тем не менее решила позвонить в Лос-Анджелес. Надеясь на то, что Джесс не придет в голову снять параллельную трубку, Сара устроилась на полу подальше от двери, набрала номер и принялась ждать. К телефону подошла экономка Перл и, как всегда, попыталась что-то объяснить насчет отсутствующей хозяйки. Но Сара решила, что этот номер у нее не пройдет.
- Предыдущая
- 22/89
- Следующая