Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Бессмертная и недооцененная - Дэвидсон Мэри Дженис - Страница 18
— Мам. Ну, серьезно. Если я увижу тебя возле нее, я брошу ее в камин. Так или иначе я, может быть, это сделаю. Не видать тебе Книги. — Чтобы она поняла, что я не шучу, я перефразировала ей слова из «Нацистского супа» (прим. название 116-го эпизода телевизионного комедийного сериала(комедия положений) в США Seinfeld — Сайнфелд — названный по фамилии автора сериала Джерри Сайнфелда; там фраза звучала — «Не видать Вам супа»). Мы обе были ярыми поклонниками Сайнфелда. — Не видать тебе книги!
— Бетси, так нельзя. — Мрачно и с упреком возразила она. Моя мама не большой поклонник сжигания книг. — Она же фактически бесценна. Подумай о том, что мы могли бы…
— Это бесценная заноза в моей большой белой заднице. Ты даже близко к ней не подойдешь, поняла? Она всегда была здесь, но даже Синклер не прочитал ее полностью — просто прекрати меня мучить этим вопросом. Я серьезно, мам. Пообещай, что ты не попытаешься прочитать ее.
— Обещаю, если ты обещаешь не сжигать ее.
— Отлично, обещаю. И спасибо, что подобрала удобное для меня оправдание, но я не могу винить Книгу в том, что совершила после. Никто не приставлял пистолет мне к виску и не заставлял ее читать. Это был только мой выбор. И я должна помириться с Джесс.
— Хорошо, продолжай вымаливать прощение. У тебя теперь полно времени для этого. — Она снова выглянула в окно.
Я опустила голову ей на плечо:
— Да, ты права. Продолжу.
Она погладила меня по спине, и мы вместе наблюдали заход солнца.
Глава 17
— Пришлось немного попыхтеть, — сказал Марк в радионяню, — но мы раздобыли информацию.
— Это не приемо-передатчик, а ты не дальнобойщик, — буркнула я раздраженно. — И как же сильно это вас напрягло? Вы же начали прошлой ночью.
— Эй, в следующий раз сама будешь искать этого Дамиена (прим. Дамиен — имя сына Сатаны в фильме «Омен»). Чье имя, между прочим, Лаура.
Мы все, кроме Джессики, сидели на кухне, и мне сообщили сенсационную информацию о моей потерянной — теперь найденной сестренке. Все троим надоело кричать через закрытую дверь Джессики, поэтому Марк нашел устройство радионяни. Занес его в комнату Джессики, пока она отсутствовала, а остальные из нас дрыхли.
Судя по всему, она не была против, так как мы не нашли в мусорном баке вдребезги растрощенный монитор.
Минуточку.
Лаура?
— Дитя Санаты зовут Лаура?
— Лаура Гудман, — захихикала Тина.
— Довольно тупо.
— Практически так же нелепо, как и имя Бетси для Королевы вампиров, — прокомментировал Синклер.
Что это — язвительное замечание или смягченный упрек? Да и почему меня это так сильно волнует? Он обычно у меня в списке тех, кого я не переношу.
Должна заметить, не особо люблю меняться ролями. Но что я могу поделать? Было ощущение, что извинения за секс с ним только усугубят ситуацию. Спасибо, но и так все достаточно хреново.
— Итак, что еще вам удалась выяснить?
Как оказалось, разузнали достаточно. Лаура была удочерена через десять секунд после того, как Ант бросила ее, слава Богу, супругами, которые жили рядом с ней в Фармингтоне, где она выросла. Это даже лучше, Лаура теперь студентка Университета в Миннесоте и снимала квартиру в Динкитауне. Моя мать со своими связями там, вероятно, могла бы быть полезной.
— Добыть эту информацию было не так уж и сложно, — добавил Марк. Он обернулся к Тине. — Кстати, у меня завтра проверка. Не поможешь?
Она закатила глаза и снова засмеялась:
— О, Марк.
— Ну я и предполагала, что это будет не сложно, — я согласилась. Я преклонялась перед коварным талантом Тины. Эй, попытка убить ее может рассматриваться как комплимент! Печальный и тупой комплимент.
— Если кто-то отсутствует, Тина не может наложить на него вампирские чары. Я с таким еще не сталкивалась.
— Понадобилось значительно меньше волшебства, чем ты можешь себе представить. Все очень охотно выкладывали информацию про…ну, про все. Рассказали об удочерении, о том, где она сейчас и чем занимается. У нас даже есть ее телефонный номер.
— Ну, замечательно, — я полагаю. Ведь это здорово, правильно? Правильно! Пора брать собрание под свой контроль. Если я когда-либо вообще его контролировала. — Итак, я предполагаю, мы…что? Отправимся на встречу к ней? Разыщем ее в этом пристанище зла — Динкитауне, так? Скажем, что мы знаем о ней, что ей лучше не следовать предназначению своей судьбы, иначе мы сделаем… что?
— Все сразу. — Сказал Синклер. Так как последние дни он практически молчал, я была рада его оживлению. — Мы должны первые ее найти.
— Вместе?
Он пронзил меня своим мрачным пристальным взглядом. Видеть такой взгляд было так же неприятно, как и ощущать его на себе.
— Тебе не следует самой общаться с Сатаниским отпрыском. Конечно, я поеду с тобой.
— Конечно. — Я улыбнулась, но он не ответил мне тем же.
— Собрание окончено, — объявил Марк в радионяню. — Конец.
Глава 18
— Она добровольно помогает в церкви, — воскликнула я. — О. Мой. Бог! Она помогает в церкви!
— Какая разница, сколько раз ты это проорешь, — рявкнул Синклер. — Это все равно будет правдой.
Мы наблюдали за группой девчонок-подростков последние два часа. Я не знала точно, кто из них моя сестра — три блондинки, две брюнетки и одна рыжеватая блондинка. Они вернулись из университета (мама с целью помочь предоставила расписание занятий Лауры, нарушив при этом раз двадцать школьные правила) домой в Динкитаун, а теперь всей толпой зашли в местную Пресвитерианскую церковь.
— Ведут себя как стадо, — заметил Синклер.
— Обычное поведение девочек в таком возрасте. — Черт возьми, в любом возрасте. — Перемещаются группами. Как табун лошадей.
— Прелестно.
Мы сидели в пассате (прим. модель Фольксвагена) Синклера. Знаю, знаю… король и королева вампиров катаются на синем Пассате? У него были по-настоящему хорошие машины — кабриолет (как ни странно Мустанг кабриолет), Спайдер (прим. предположительно кабриолет Альфа-Ромео), и куча других симпатичных автомобилей, названия которых я не знала и которые он держал в тайне.
Возможно, он раньше уже показывал наилучшие из них, чтобы впечатлить меня, а теперь, когда покончено с ухаживаниями, пришло время Пассата.
Смешно.
Не так ли?
— Пошла в церковь. — Предложила я. Ждала, что он предупредит меня, попросит не совершать необдуманных поступков, будет настаивать, чтобы я подождала, пока дьявольское дитя не окажется там, куда и он мог бы зайти.
Вместо этого я услышала:
— Звучит, разумно. Нам, и правда, необходимо узнать побольше про эту девчонку.
— Хорошо, ну я пошла. Ждите меня здесь, ок?
— Мммм, — он снова с подозрением смотрел на церковь. Даже если бы я начала раздеваться, вероятнее всего, он бы все равно не сводил с нее глаз.
— Эй, а как так получилось, что дитя дьявола может войти в церковь, а ты нет?
— Вот у нее и спроси, — предложил он.
— Думаю, я поработаю в этом направлении, — ответила я и выбралась из Пассата, чтобы перейти улицу.
Открыла дверь и вошла в церковь, надеясь, что Синклер заметил, как эффектно я смогла это сделать. Ура, королева!
Ох, опять, ну почему королеве не наплевать! Была ли королева в глубине души жалкой неудачницей, отшившей парня, который не давал ей прохода, но с первой же минуты, а как он начал ее игнорировать, не переставала думать о нем? И почему королева обращается к себе от третьего лица?
Должна признать, что настолько сосредоточилась но том, чтобы злиться на Синклера за его прегрешения против меня, что почти привыкла, что он всегда рядом. Переживая за меня, он всегда был готов пожертвовать собой — в этом был весь Синклер. Но только не тогда, когда вел себя как подлец или пытался что-то скрыть.
Сосредоточься, идиотка. Вместо обычно церковного интерьера — зала со скамьями — я попала в столовую — куча столов и стульев. Группа девочек, болтая и смеясь, стояли в дальнем углу; одна из них — самая высокая, светлая и самая красивая — указала на меня, сказала что-то подружкам и направилась через зал в мою сторону.
- Предыдущая
- 18/36
- Следующая