Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Опасные забавы - Никитенко Е. С. - Страница 47
— Ладно. Будьте так любезны, дайте мне конверт.
— Какой? Из-под бумажника?
— Да.
— Я его куда-то сунула… в мусорный бак? Нет, в урну возле унитаза. А он вам точно нужен? Больше там ничего нет.
— Я хочу его видеть.
— Ну, раз так, сейчас принесу.
Кристл не возвращалась так долго, что Эвери подумала: а не ударилась ли она в бега? Однако она наконец появилась с плотным желтым конвертом.
— Вот он, пустой.
— Вы бы порасспросили жену, — мстительно заметил Кении, бросая скомканный платок мимо урны. — Со мной она едва перемолвилась словом, а с ней долго болтала… кто знает о чем?
— Да ни о чем таком! — проворчала Кристл, адресуя ему ненавидящий взгляд. — Сказала, что приедет парочка, которая сдуру гоняется за сокровищами. Вы, ребята, староваты Для таких игр!
Эти двое могли свести с ума и святого. Эвери захотелось выразить свои чувства в долгом вопле отчаяния.
— Когда она приезжала, на чем и одна ли?
— На классном новеньком «лэндровере», — оживился Кении. — Не заметил я, чтобы кто-то еще там был.
— Она не сказала, куда нам отсюда ехать? Встревоженный взгляд Эвери понравился Кристл. Должно быть, она ощутила, что владеет ситуацией.
— Может, и сказала. Это зависит…
— От чего?
Женщина потерла пальцами — выразительная просьба оплатить сведения. Нашла время!
— Кое-что из того, что мы знаем, может вам пригодиться, верно, Кении? Подмажете — скажем.
— Джон Пол! — позвала Эвери. — Это по вашей части! Придется пристрелить одного, чтобы развязать язык другому.
Джон Пол не заставил себя упрашивать. В руке у него снова оказался револьвер со спущенным предохранителем.
— Так, положимся на судьбу… эне, бене, рики, паки…
— Эй-эй, мистер! — испугалась женщина. — Зачем же так сразу?! Мы с Кении люди мирные, безобидные, верно, Кении, дуся моя? Выложим все, что знаем, и даже больше того! Так вот, женщина сказала, что появится девчонка по имени Эвери… вы ведь Эвери, правильно? Вот и славно.
— Дальше!
— Сказала, что позвонит и чтобы мы не удивлялись, когда вы как полоумные кинетесь к машине. Тут она ошиблась — никуда вы не кинулись.
— Дура! — в сердцах высказался Кении. — Чего ради им кидаться, если она еще не позвонила?
— Черт возьми, с каким удовольствием я бы пристрелил обоих! — буркнул Джон Пол. — Чтобы избавить от жизни в маразме.
— Тогда лучше спрячьте револьвер, — из осторожности посоветовала Эвери.
Стоило опустить оружие, как Кристл приосанилась.
— Кении, собери-ка молодым людям ящик припасов, а я посчитаю… в уме, во что это им обойдется. Надеюсь, ребята, вы при деньгах?
— Не нужны нам припасы, — возразила Эвери.
— А сведения нужны? Так вот: никаких припасов — никаких сведений. Мое дело предложить.
— Ладно, — вздохнула она, зная, что иначе дело не сдвинется с мертвой точки.
— Только никаких скидок, Кристл, иначе я и пальцем не пошевелю! И платят пусть наличными, а не картой. Пока из этой глухомани достучишься до банка, сто лет пройдет, а я…
— Короче, вам прямая дорога на реку, — перебила женщина.
Не только Эвери, но и Джон Пол был сбит с толку. Что значит «на реку»?
— Уж не знаю, как вы управитесь, — злорадно заметил Кении. — В последнее время все дожди да дожди… тут и бывалый плотогон со страху в штаны напустит. Вы и первых порогов не одолеете, перевернетесь. — Должно быть, он себе это живо вообразил, потому что глазки у него замаслились. — Пойдете на корм рыбам!
— Нам до этого дела нет, — вмешалась Кристл. — Если им охота искупаться, пусть купаются. Но для начала вам надо кое-куда добраться. Там есть знак.
— Какой?
— Коуард-Кроссинг. Так это место звалось испокон веков. В давние времена там был веревочный мост, для слабаков, кому не под силу перейти реку вброд. Теперь оттуда можно поглазеть, как те, что покруче, спускаются по речке на плотах и лодках.
— Придется попотеть, пока туда доберетесь, — добавил Кении с удовольствием. — Мальчишкой я как-то раз втемяшил себе в голову, что хочу там побывать, так потом все проклял.
— Когда это ты там был? Ври, да не завирайся!
Начался очередной спор, полетели эпитеты. Эвери схватилась за голову. Однако пора было что-то предпринять. Может, позвонить Марго и хоть в общих чертах объяснить, где она и что происходит?
На этот раз Кении удалось перекричать жену. Он напыжился, пришел в благодушное настроение и, пока Кристл Дулась, довольно подробно объяснил Эвери, как добраться до Коуард-Кроссинг. Он даже взял на себя труд отметить это место на карте.
Тем временем Джон Пол набил два пластиковых пакета съестными припасами и водой. Пакеты он погрузил на заднее сиденье, причем Кристл топталась поблизости, явно опасаясь, что он уедет не заплатив.
Эвери записала для Кении номер телефона Марго.
— Это очень важно! Поезжайте к любому ближайшему телефону и позвоните по этому номеру. Ответит женский голос. Объясните ситуацию и скажите, куда я направилась. Только, ради Бога, не пользуйтесь своим телефоном. Ваша помощь будет щедро оплачена.
— Насколько щедро? — тут же уточнил Кении.
— Пять тысяч долларов! — брякнула Эвери первую цифру, что пришла ей в голову. — За голову одного человека обещана награда, и когда он будет в наших руках, вас не обделят.
— Десять!
— Ладно, берите десять.
— Что-то вы уж больно уступчивы, — резонно усомнился Кении. — Обещать каждый может, а как дойдет до дела… Небось присвоите всю награду сами!
— Я не могу, я из ФБР.
— Да ну?
— Хотите видеть удостоверение? Могу принести — оно в машине.
— Обойдусь. Вообще-то можно было догадаться, — хмыкнул он. — Уж больно вам нравится командовать, да и лягать ногой вы тоже умеете. Я заподозрил неладное еще когда тот парень получил ботинком в брюхо. Жаль, котелок у меня варит медленно!
— Вы и без того достаточно проницательны, — заметила Эвери сухо.
— Я хочу все знать об этих деньгах. Сколько их обещано? Уж не пятнадцать ли?
— Пятнадцать.
— И я могу забрать все?
— Можете.
— За один телефонный звонок?
— За один, но очень важный.
— Хм… — Кении всмотрелся в номер так жадно, словно оттуда могла чудом прорасти обещанная сумма. — А вдруг звонок будет долгий? Знаете, сколько может набежать! Пожалуй, я буду звонить за счет абонента.
— Звоните.
— Договорились. Все-таки как-то подозрительно! Почему нельзя это сделать прямо отсюда?
Не объяснять же ему, что линия может прослушиваться.
— Нельзя — и точка. Таковы правила игры, если хотите получить награду. Когда мы уедем, подождите минут двадцать, потом садитесь в машину и поезжайте к телефону.
— А кто оплатит бензин? Тут от телефона до телефона столько миль!
— Я оплачу, — заверила Эвери, мысленно скрипя зубами. Телефон зазвонил как раз тогда, когда Джон Пол и Кристл вернулись от машины. От этого звука у Эвери по спине прошел холодок.
— А вот и она! — воскликнула Кристл, сразу переставая дуться. — Больше некому. С тех пор как мы здесь, эта штука еще ни разу не подавала признаков жизни. Прямо-таки медвежий угол. Кто поднимет трубку?
Эвери вышла из оцепенения и бросилась к телефону.
— Что-то вы припозднились, — сказал знакомый голос.
— Ничуть! Мы были здесь точно в срок, просто кое-кто долго висел на параллельном телефоне.
— Правильно.
Так подтвердилось подозрение, что линия прослушивается, и Эвери возблагодарила Бога за то, что не стала звонить Марго.
— Эти люди объяснили вам следующий шаг?
— Да. Можно поговорить с Кэрри?
— Нельзя.
— Тогда как я могу быть уверена, что она еще жива?
— Пока я в этом заинтересована, ничего с ней не случится. Главное, подыгрывай, и все будет в порядке.
— Почему вы это делаете?
— Ты слишком любопытна! Еще один вопрос — и я брошу трубку. Понятно?
— Понятно.
— Представь, что ищешь клад. Что это волнующая игра, в которой набираешь очки, а в конце ждет приз — Кэрри. Ты ведь хочешь получить ее назад живой и невредимой, правда?
- Предыдущая
- 47/93
- Следующая