Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Суровое наказание - Грин Саймон - Страница 44
Транспортные средства обнаружили мое присутствие задолго до того, как я увидел их, и один за другим они успокоились, заняв оборонительную позицию. Они узнали меня. Когда я спустился вниз, все снова было тихо и спокойно. Я медленно и осторожно пробирался между припаркованными машинами, стараясь не подходить слишком близко к любой из них. Машины наблюдали за мной в тишине, их фары мигали, продолжая следить за мной. Несколько сделало вид, что спит, но меня это не обмануло. Стоит подойти слишком близко, и их гордость потребует, по крайней мере, цапнуть меня. Решетка радиатора медленно растянулась, когда я приблизился, разделяясь на металлические зубы. Появился длинный розовый язык, медленно облизнул зубы, а затем снова исчез. Я продолжал идти. Несколько машин отъехали подальше, чтобы дать мне больше пространства, а одна просто исчезла.
Репутация великая вещь. Пока вы сами не начинаете в нее верить.
Я оставил припаркованные автомобили позади, к нашему взаимному облегчению, и направился к дальнему концу парковки, где должны были ждать похитители Мелиссы. Я по-прежнему никого не видел. Я оставил освещенную зону позади, и тени становились все темнее и глубже. Мои шаги громко звучали по ровной поверхности дороги. Я попытался задействовать свой дар, для поиска каких-либо скрытых ловушек или неприятных сюрпризов, но, хотя ничего не мешало мне на этот раз, эфир парковки был настолько пропитан защитной магией, что я не мог Видеть вещи. Это походило на всматривание сквозь туман.
Один яркий луч света вырвался из дверного проема в задней части парковки, который я раньше не замечал. Дюжина темных фигур встали близко друг к другу, молча глядя на меня. На фоне яркого света они были просто силуэтами, которые могли быть кем угодно. Я остановился и посмотрел на них. Они должны были знать, что я не был Иеремией Гриффином.
– Сюда, мистер Тейлор, – сказал грубый женский голос. – Мы ждали вас.
Ловушка. Как я и думал. Я расправил спину, нацепил самую уверенную улыбку, и не спеша побрел к ним. Никогда не позволяй им увидеть, что нервничаешь. Кто-то в поместье Гриффинов, должно быть, сказал им, что я приду вместо него. Может, на похитителей кто-то работал в поместье все это время? Моей первой догадкой было, что это дело рук своих...
Вскоре я был достаточно близко, чтобы четко разглядеть их, и единственная причина, по которой я не ляпнул что-нибудь от удивления, заключалась в моем потрясении. Монахини. Все они были монахинями, в полном облачении и головных уборах, и все с винтовками. Действительно серьезными пушками. И, похоже, все они знали, как их использовать. Монахини? Мелисса Гриффин была похищена монахинями? Вообще-то... очень многие вещи теперь начинали приобретать смысл. Я остановился перед ними и вежливо кивнул одной монахине стоящей немного впереди, во главе них.
– Итак, – сказал я, тщательно сохраняя голос спокойным и небрежным. – Как Сестричество Армии Спасения вовлечено в похищении людей?
Монахини беспокойно заерзали. Они явно не ожидали так легко быть идентифицированными. Главная монахиня впилась в меня взглядом. Она была высокой и массивной, с грубым, некрасивым лицом и жестокими темными глазами. Она выглядела так, словно имела серьезные намерения.
– Ваша репутация детектива идет впереди вас, мистер Тейлор, – сказала она. – Побалуйте меня. Как вы определили наш орден так быстро?
– Напавшие на меня в «Дивах!» были монахинями, – сказал я. – А женщина, напавшая на меня с Глазом Кейлай в «Странных приятелях» появилась сразу же после того, как ваши сестры нехорошо на меня посмотрели. Без всякой на то причины. Конечно, сейчас это очевидно – как только вы узнали, что я занимаюсь этим делом, вы надеялись нанести упреждающий удар, чтобы удержать меня от вмешательства. Но мне все же непонятно, зачем вам потребовалось похищать юную девушку. Это немного мелочно для таких пресловутых христианских террористов как вы, разве нет?
– Мы не террористы! – воскликнула главная монахиня. – Мы Воины Господа! Мы действуем во имя Его. И мы идем туда, где необходимы.
– Многие люди утверждают, что действуют во имя Бога, – сказал я. – А вы спросили у него разрешения?
– Мы поклялись нашими жизнями и нашей священной честью Богу, – гордо произнесла монахиня.
– А как насчет невинных жертв, погибших в «Дивах!», – поинтересовался я.
– Там все вышло из-под контроля, – сказала монахиня, не отводя от меня глаз. – Были допущены ошибки. Вы заставили нас заплатить высокую цену за эти ошибки. Так погибло много хороших и благородных сестер. Как поживает ваша совесть, мистер Тейлор?
Я задумчиво изучал ее.
– Это вы мешали моему дару в последнее время?
– Нет. Мы бы сделали это, если могли, но у нас нет такой власти.
– Черт, – сказал я. – Это означает, что у меня где-то есть еще один враг...
Монахиня нетерпеливо фыркнула.
– Позвольте своему уму блуждать в свободное время. Я сестра Жозефина. Я буду говорить за Сестричество Армии Спасения.
– Я хочу увидеть Мелиссу, – быстро сказал я. – Мне нужно убедиться, что она все еще жива и здорова, или не будет никаких переговоров.
– Конечно, – сказала сестра Жозефина и, повернувшись, кратко махнула монахиням позади нее. Те расступились на мгновение, чтобы дать мне мельком увидеть Мелиссу Гриффин, скорчившуюся у задней двери. Она выглядела точно так же, как на фотографии, вплоть до одежды. Она начала что-то говорить мне, но монахини снова заградили ее собой. Казалось, она не была связана или ограничена любым магическим способом. Если я смогу подобраться достаточно близко, вызволить ее может быть проще, чем я думал. Все же было приятно увидеть ее наконец-то. Я все время убеждал себя, что она должна была быть живой, но никогда не был полностью уверен. Темная Сторона не славится счастливыми концами.
– Оставайся на месте, Мелисса, – громко сказал я, сохраняя голос бодрым и уверенным. – Твой отец послал меня забрать тебя домой. – Я посмотрел на сестру Жозефину. – Вы хотели поговорить, так давайте поговорим. Каковы условия переговоров?
– Никаких, – спокойно ответила сестра. – Не будет никаких переговоров. Речь идет не о Мелиссе. А о вас, мистер Тейлор. Мы знали, что вы настоите прийти сюда вместо Гриффина, как только получите записку. Мы должны были привести вас сюда, чтобы поговорить напрямую. Вы должны прекратить вмешательство, мистер Тейлор. Вы не знаете, что на самом деле происходит. И это слишком важно, чтобы позволить вам вмешаться снова. Слишком многое поставлено на карту. Души под угрозой.
– А что вы собираетесь предпринять, если я не остановлюсь? – спросил я. – Застрелите меня?
– Нет, пока этого не потребуется. – Голос Жозефины даже не дрогнул при этом.
Все время, пока мы говорили, я ненавязчиво пытался воспользоваться моим старым трюком – изъятием пуль из оружия без ведома их владельцев. К сожалению, в этом месте была уже специально разработанная магия, мешающая осуществить мне это. Я был вынужден признать, что, возможно, стал слишком зависим от этого конкретного трюка. Слишком многие люди видели, как я использую его. Я вновь переключил все свое внимание на сестру Жозефину, которая внимательно разглядывала на меня.
– Мы не хотим убивать вас, мистер Тейлор. Несмотря на нашу репутацию, мы убиваем только в случае необходимости. Чтобы предотвратить дальнейшие страдания. Но мы используем все доступные средства, чтобы навязать вам свою волю в данном вопросе.
– О чем вы? – сказал я, позволяя рукам скользнуть чуть ближе к карманам плаща.
– Пойдемте с нами. Мы посадим вас под арест в каком-нибудь безопасном месте, пока все не закончится. Не сопротивляйтесь, если не хотите, чтобы Мелисса пострадала из-за вашего неповиновения.
– Мелисса должна отправиться домой, – сказал я. – Ради этого я здесь. И вам придется убить меня, чтобы остановить. Я действительно не люблю людей, которые похищают детей. Так что скажите, сестра Жозефина? Вы действительно готовы хладнокровно убить меня, чтобы добиться своего? Совершить безусловный смертный грех, даже для Воинов Господа?
- Предыдущая
- 44/54
- Следующая
