Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Потоки времени - Кинг Джордж Роберт - Страница 74
Джойра облегченно засмеялась. Все было в порядке. Мироходец просто дал имя кораблю и благословил его на первый рейс. Женщина почувствовала, что весь страх перед неизвестностью испарился, остался где-то позади, на земле, в осколках разбитой бутылки. Она снова засмеялась.
– Полный вперед! Следовать за тем драконом! – скомандовал первый капитан «Маяка».
Герридаригааз летела над лесами Толарии. Раммидаригааз не отставал. «Маяк» двигался следом за ними. Ветер бил в лицо Джойры. Она вдыхала его и вспоминала другое место, край ее мира. Она представила себя совсем молодой девушкой с сердцем, заполненным юношеским бесстрашием и мечтой о родственной душе. Тот человек, ее половинка, так никогда и не появился, но она прожила полную событиями, яркую жизнь и без него, и теперь та юношеская храбрость вновь заполнила ее сердце.
Герридаригааз превратилась в темно-красное пятно на горизонте. Раммидаригааз летел не отставая, прямо позади нее. «Маяк» нагонял драконов. Управление кораблем теперь полностью легло на плечи Джойры. Судно можно было сравнить с нетерпеливой лошадью, изо всех сил тянущей поводья. Джойре приходилось лавировать между упругими потоками воздуха.
– Поставить паруса по ветру, – приказала Джойра. Команда помчалась к крепежным планкам и выбрала шкоты. – Перестроить паруса по правому и левому борту в крылья. – Матросы воздушного корабля вскарабкалась по боковым оснасткам, выполняя приказ.
С каждым рывком выбираемых шкотов и каждым смещением паруса корабль набирал скорость. Он несся над зеленым морем деревьев быстрее любого океанского судна. За кормой кильватерной волной смыкались верхушки высоких деревьев, раздвинутые носом судна. Ветер, метавшийся по палубе, грозил унести за борт самых легких членов команды. Терд и его крошечные товарищи присели на корточки около лееров. Повсюду гудела оснастка. После очередного маневра корпус судна резко качнулся и громко заскрипел, заставив струхнувших гоблинов вцепиться в борт.
Джойра улыбнулась. Она почти догнала Урзу и Баррина. Уже над береговой линией острова всадники начали понукать своих драконов, чтобы их скорость сравнялась со скоростью судна. Герридаригааз и Раммидаригааз летели крыло к крылу, рассекая воздух. Джойра проводила судно вдоль берега, стараясь держаться поближе к драконом, хотя ветер, поднимаемый их крыльями, мог бы сравниться с сильнейшим штормом. Он жестоко трепал все и вся на палубе, не щадя и команду.
– Держитесь! – прокричала Джойра. – Мы замедлим ход, как только войдем в Царство Серры.
Теперь они должны лететь очень близко к драконам, так как Урза сможет переместить всю армаду только в том случае, если они будут находиться рядом. Гребни волн вздымались под ними, а серые кучевые облака проносились над головой. Упругие потоки воздуха, казалось, вот-вот разорвут паруса и канаты, деревянный корпус и металлические стыки. Они хлестали и капитана, стоявшего у штурвала. Но теперь Джойра не чувствовала страха, осталось только легкое волнение.
От Урзы исходило облако волшебной силы. Оно уже охватило обоих драконов, их тела засветились, проходя по временному порталу.
– Перемещение! – закричала Джойра.
Второе облако выплыло из центра самого корабля. Занавес волшебства, щелкнув как кнут, затянул море и небо. Синяя Доминария светилась еще одно мгновение, а затем пропала.
Раздался страшный рев, и все вокруг охватил хаос. За бортом судна летела лишь черная пустота. Рядом то и дело вздымались крылья огромных драконов.
А затем исчезли все цвета. И через мгновение появился гигантский столб света.
Они влетели в серное облако, и кругом замелькали кувыркающиеся куски земли.
– Царство Серры! – прокричала Джойра сквозь внезапный рев ветра, возникший на границе миров.
Она спустилась на палубу и вытащила карту Беспорядков. Очень тщательно, с множеством совсем ненужных подробностей, карта явно была составлена Урзой. На ней были изображены три крупных острова. Один, грушевидной формы, вращался с определенной последовательностью. Другой, длинный и плоский, покрытый горами, походил на большой каменный нож. Третий, лежащий на самом краю Царства Серры, был скалой под названием Джоббок.
Там, в этом отдаленном и разрушенном мире, в колонии Аризон, их ждали тысячи душ.
– Начните быстрый разворот по правому борту на девяносто пять, три, двадцать восемь, восемь. Мы направляемся к Джоббоку.
Рулевые поставили по ветру крылья. Карн распределял оставшуюся энергию, управляя двигателем корабля.
– Выпускать пауков-бомбардиров по очереди с обеих сторон, каждые тридцать секунд. Начинать по моей команде!
Члены команды поднялись, чтобы загрузить первые снаряды.
Тем временем Терд вскарабкался по трапу на главную палубу и схватил Джойру за рукав:
– Они уже здесь, Леди. Светящиеся жуки. Джойра поглядела туда, куда указывал скрюченный палец гоблина. По левому борту она увидела красивое и ужасное зрелище. Мерцание в воздухе, подобное золотой пыли! К ним приближалась армия зачистки Радиант.
– Пуск!
* * *– Они выпустили первого паука-бомбардира, – прокричал Баррин. Он развернул Раммидаригааза и направил его в сторону мастера.
– Хорошо, – отозвался Урза со спины Герридаригааз. – Посмотрим, с кем нам предстоит бороться. – Он посмотрел налево, туда, где роилась армия зачистки Радиант. Их крылья непрерывно гудели в воздухе.
– Как думаешь, сколько их там?
– Сотни, – отозвался Урза. – Возможно, тысячи. Надо что-то придумать, чтобы иметь какое-то преимущество.
Урза вытянул руки, притягивая к себе белую ману из всех углов царства, по которому он много раз путешествовал. Он произнес пару мощных заклинаний. Белая молния с треском вырвалась из его пальцев, разлетаясь вокруг обоих драконов тысячами прыгающих ломаных линий. Волшебная сила прилила в их тела и крылья, превратив чешую в воздушные перья, а красные мантии – в радужные короны. Драконы внезапно приняли необычайно красивый вид. Они казались божественными созданиями, приводящими в трепет своей красотой и мощью. Собрав во второй раз белую ману, Урза сотворил вокруг себя и Баррина сверкающие сферические ауры, напоминающие сосуды, покрытые морозными узорами.
– Это защита от заклинаний белой маны и от этих существ, – объяснил Урза.
Баррин, незнакомый с законами Царства Серры, сотворил синее волшебство вместо белого. Он вызвал пару толарийских драконов, которые приходились родственниками их огнедышащим скакунам, но у этих кожа была гладкая и прозрачная, словно океанская вода. Их крылья на фоне желтоватых облаков вспыхивали синим светом, а остроконечные гривы, колючие, как трезубцы, развевались на ревущем ветру. Баррин углубился в закоулки своей памяти, извлекая воспоминания о лесах Толарии. Создавая при помощи заклинания этих драконов, он думал о Лесе Ангелов Джойры, о западных оконечностях острова и обширных быстровременных субарктических низкорослых лесах.
– Впечатляет! – прокричал Урза сквозь нарастающее гудение крыльев приближающихся ангелов.
– У меня в рукаве припасена еще парочка заклинаний на случай, если станет совсем туго. Правда, в этом случае придется истратить все свои силы.
На обсуждение больше не оставалось времени. Гул крыльев Армии Ангелов превратился в рев. Золотой пылью оказались огненные стрелы.
Два архангела вели авангард. Каждый нес магнетический меч, широкий, как топор, и длинный, как копье. Предводители в окружении отборных воинов шли вертикальным кольцом, держа лезвия внутрь, подобно клыкам в пасти жуткого монстра. Позади них смертоносным шлейфом летели сотни ангелов, вооруженных копьями. Приближаясь, армия зачистки Радиант словно открывала зубастую пасть, собираясь поглотить драконов и их наездников.
– Я встречу тебя с другой стороны! – вскричал Урза, погружаясь в шквал белых клинков, серебряных масок и сверкающей стали.
– Другой стороны чего? – удивился Баррин.
Через мгновение и он оказался в гуще ангелов-воинов. Магнетические мечи ударили по бокам, морде и чешуйчатой шее огнедышащего дракона. Заклинания удерживали натиск, но даже под их защитой стальные лезвия почти касались наездников.
- Предыдущая
- 74/81
- Следующая
