Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ола и Отто. Грани - Руда Александра - Страница 45
— Так эти мужики — гномьей работы? — изумилась я. — Начинаю ценить ваше искусство.
— Это ты еще не видела женские скульптуры! Вот там есть чем насладиться…
— Что застыли, идите! — Наша беседа о прекрасном была грубо оборвана стражником. — Вас что, ждать должны?
Наконец я обратила внимание на ожидавшего нас Главного Злодея… злодея… злодейку! Силы Небесные!
Совершенно теряясь на огромном резном троне, у противоположной стены сидела молодая женщина в усыпанной драгоценностями короне на голове. Из-за величины трона она сама казалась маленькой и невзрачной. Это впечатление не изменяло даже красивейшее платье из эльфийского шелка. За троном стояли два угрюмых амбала, при взгляде на которых у меня сложилось впечатление, что их маменьки-тролли согрешили с быками-производителями.
— Интересно, как она сюда зашла? — спросила я вслух, пока мы шли к трону. — Тоже под скрип двери?
— Нет, там — видишь? — маленькая дверка в углу, — пояснил Отто.
— Молчать! — прошипел правый охранник.
— На колени перед ее величеством! — провозгласил левый охранник таким голосом, будто объявил, что мы выиграли в лотерее крупную сумму.
Мы с Отто переглянулись, и я нагло сказала:
— Может, она и ваше величество, но никак не мое, и опускаться на колени перед ней я не обязана!
— Как раз обязана! — возразил конвоир и так меня толкнул, что я упала перед ее величеством на колени, чуть не пропахав носом красный ковер на полу. — Она и твое величество тоже. Это королева Ситории — Ангелина.
— У нас есть королева? — тупо спросила я у Отто, тоже вынужденного стать рядом со мной на колени.
— Ага, — немного подумав, сказал полугном.
— Откуда? У нас же король, Теодоро какой-то-там, — прошептала я.
Королева рассматривала нас с таким выражением лица, будто мы были мухами, упавшими в ее суп. Или королевы не едят супов?
— Теодоро Тринадцатый. Это его жена, — объяснил полугном.
— Жена? — Открыв рот, я, презрев правила этикета, глазела на королеву, как на диковинное животное. Впрочем, я и не знала правил этикета при встрече с коронованной особой. Мама, которая учила меня быть вежливой и воспитанной девочкой, никак не предполагала, что я когда-нибудь встречусь с самой королевой. — Я только про его любовниц слышала.
Отто пнул меня в бок и зашипел:
— Думай, что несешь при королеве! И вообще, как ты сдала экзамен по истории нашего государства?
— Я выучила только половину вопросов, и они современность не включали, — честно ответила я. — А про любовниц во всех журналах пишут.
— Рико, это те, кто разгромил наше поместье? — спросила королева, видимо больше не желая выслушивать наши разговоры о королевской личной жизни. Голос у нее оказался совсем не приличествующий столь высокой особе — тонкий и писклявый.
— Да, моя повелительница, — ответил за моей спиной конвоир.
— Ваше поместье? — переспросила я. — Ваше величество, а вы в курсе, что тут занимаются черной магией?
— Конечно, — презрительно ответила королева. — Это делается по нашему приказу.
— По вашему? — потрясенно выдохнул Отто. — Значит, вся эта маскировка, это поместье, о котором никто не знает, — ваших рук дело?
— Да, — сказала королева, кокетливо улыбнувшись. — Хорошо получилось, не правда ли? На нас работали лучшие маги королевства!
Вдоволь насладившись нашими удивленными лицами, королева холодно спросила:
— Как вы сюда попали?
— Зачем вам это? — поинтересовалась я.
— Чтобы мы знали, кого казнить за ненадлежащее исполнение служебных обязанностей, — мило улыбнулась королева. — Ну, говорите же!
— Никого не надо казнить, — попросила я. — Просто мы — спасители мира, которым самой судьбой было предназначено сюда попасть и разгромить это проклятое гнездо черной магии.
Отто рядом фыркнул.
— Да? — удивилась королева. — И от чего, интересно, вы собрались спасать мир? От законной правительницы?
— Во-первых, вы законная правительница не всего мира, а только нашего государства, во-вторых, мир всегда найдется от чего и кого спасать, вот мы и шабашим потихоньку, — сказала я, пытаясь понять, что на меня нашло. Может быть, это из-за стресса от встречи с монаршей особой?
— Рико, — капризно сказала королева, — и эти идиоты смогли проникнуть через наш барьер и взорвать полстены магически защищенного дома?
— Прошу меня идиотом не обзывать! — обиделся Отто. — Я вообще молчал!
— Предатель! — прошептала я.
— А тебя по голове случайно не били, пока я без сознания был? — поинтересовался лучший друг.
— Нет вроде… — На всякий случай я пощупала голову на предмет незамеченных ранее повреждений.
— Я хочу умереть с честью, — напомнил мне полугном, — а не как безымянный идиот — спаситель мира.
— Быть спасителем мира совсем не плохо… Ой… За что? — взвыла я, потому что Рико очень больно ударил древком алебарды меня по спине. По голове тоже попало, так что я без зазрения совести могла теперь нести все что угодно, ссылаясь на травму.
— Наговорились? — холодно спросила королева. — Я приказываю вам рассказать, как вы проникли на нашу территорию!
— Все дело в моей магической силе, — сообщила я. — Я невероятно сильный и способный маг. Для меня снять вашу защиту — раз плюнуть.
— Невероятно сильный и способный маг? — Ангелина подняла брови. — А почему же мы о тебе ничего не слышали?
— Я невероятно сильный и способный маг, но одновременно маг крайней скромности. Потому вы обо мне ничего и не слышали, — умильно захлопав ресницами, прочирикала я.
— А почему же ты так легко дала себя поймать? — спросила королева. — Кто руководил поимкой? Позвать сюда.
Через некоторое время за нашей спиной со скрипом отворилась дверь тронного зала и раздался запыхавшийся голос Лойда:
— Ваше величество, по вашему приказанию прибыл.
— Эта девица утверждает, что она — очень сильный маг. Так ли это? Ты руководил ее поимкой, ты должен знать, на что она способна.
Лойд стал рядом со мной, помялся и ответил:
— Мы с Ольгердой встречались ранее. Она… я не знаю, насколько она сильна, ваше величество. Но она легко взломала защитный барьер, который высасывал магию.
«Легко? — хотелось закричать мне. — Да ты хоть представляешь, каких усилий мне это стоило!» Но вместо этого я сделала равнодушное и загадочное лицо. Лучше Лойда не злить, а то он вспомнит о моих никудышных боевых способностях.
— Боюсь, при поимке этих двух магов мы понесли значительные потери, — добавил парень. — К тому же она была любимой ученицей Бефа, если вы слышали о таком.
— Почему была? — возмутилась я. — Я и сейчас его любимая ученица!
— Беф… Беф Чистяковский? Это не тот прославленный маг-практик, который переквалифицировался в теоретики? — задумчиво спросила королева.
— Вы как всегда правы, ваше величество, — подобострастно ответил Лойд. — Если мне будет позволено высказать свое мнение, то я считаю, что Ольгерда вполне может пригодиться для осуществления ваших планов.
— Хорошо, — сказала Ангелина. — Девчонку оставить, бородача — казнить.
— Нет! — закричала я. — Его нельзя казнить! Мы как сросшиеся близнецы-братья… сестры… брато-сестры!
Королева утомленным жестом прижала ладонь ко лбу и страдальчески поморщилась.
— Не кричи! — рявкнул Рико и в очередной раз стукнул меня по спине.
— Ладно-ладно, садист, — пробормотала я, почесывая спину. — Я тебе это припомню.
— Ваше величество, — сказала я предельно вежливо и учтиво. — Я, конечно, не откажусь сотрудничать с монаршей особой и применять все свои многочисленные таланты вам на благо, но мне необходимо кое-что знать. Если вас не затруднит, не могли бы вы ответить… Лунная нежить — ваших рук дело?
— Да, — гордо ответила королева. — Ну… не совсем наших, но под нашим руководством.
— Но… зачем? Ведь вы же наша королева! Зачем вам разорять собственное государство?
— Мы — королева, что хотим, то и делаем. — Ангелина обмахнулась кружевным платочком.
- Предыдущая
- 45/68
- Следующая
