Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Еще раз о любви - Уильямс Кэтти - Страница 10
Боже, он все еще способен вызвать у меня желание!
Она заставила себя сосредоточиться.
— Неужели?
— О, да. — Он сел на диван и скрестил ноги. — Ты вела себя непростительно. Тогда, в клубе. Зачем-то заговорила в присутствии Люсинды о наших с ней отношениях. Она и так слишком много о себе возомнила.
— Просто мне не нравится, как ты относишься к женщинам. Они хотят от тебя большего, нежели просто секса. Чувствуя это, ты бросаешь их, словно надоевшие игрушки.
— Так это расплата за то, как я повел себя с тобой восемь лет назад?
— Ладно, ты явился, чтобы услышать извинения. Прости. Доволен?
— Нет. — Рикардо потянулся. — Я же говорю, ты не выходила у меня из головы.
Шарлот отошла от двери и села на стул, стоящий напротив Рикардо. Ее ноги подкашивались.
— Меня это не интересует.
— Правда? Поэтому ты трясешься как осиновый лист? Разве я тебе безразличен?
Рикардо сам не знал, зачем явился на порог ее дома. Его удивляла собственная реакция на Шарлот. С тех самых пор, как они расстались, он чувствовал себя отвратительно и не мог понять, почему. Он начал встречаться с Люсиндой, надеясь, что красавица блондинка затмит в его голове образ Чарли, но этого не произошло. И вот он, Рикардо ди Наполи, человек, который может завоевать любую женщину, какую только захочет, с ума сходит по той, которая не желает иметь с ним ничего общего.
Увидев Шарлот в обществе ее жениха, Рикардо словно получил недостающий кусочек пазла. Теперь он знал: он по-прежнему хочет Шарлот, нравится ему это или нет.
— Почему бы тебе просто не сказать, чего ты хочешь, Рикардо? Я извинилась за Люсинду, между прочим, совершенно искренне. Твоя жизнь меня нисколько не касается.
— И твои дела меня тоже не должны бы волновать, но я обнаружил, что это не так.
Шарлот чуть не упала в обморок. Шло время, а Рикардо, кажется, не собирался уходить. Он смотрел на нее и ждал ответа.
С каждой секундой она чувствовала себя все более и более нелепо.
Взгляд Риккардо скользнул по комнате. Он не ожидал увидеть такие бледные цвета в доме женщины со столь страстной натурой. На тумбочке стоял небольшой телевизор. А на шкафу, на полке с книгами…
Рикардо встал и, подойдя к шкафу, взглянул на фотографии. На всех снимках была одна и та же девочка. Рикардо взял одну карточку.
— Кто это? Твоя племянница из Австралии? Шарлот в буквальном смысле онемела. Она не в силах была даже встать.
Внезапно в дверь позвонили.
— Подойдешь? — он поставил фото на место, но остался стоять возле шкафа. — Может быть, это кто-то важный.
Шарлот медленно встала и взглянула на Рикардо.
— Да, да. Уверена, так и есть.
ГЛАВА ПЯТАЯ
Джина заходила со своей подругой Эми и ее мамой в магазин, находящийся на углу, и вернулась счастливой обладательницей очень большого пакета вредных для зубов конфет. Несмотря на полноценное питание и постоянные разговоры об ужасах кариеса, девочка, как и раньше, откладывала все свои карманные деньги на сладости. Впервые Шарлот не пожурила дочку, не покачала головой и не сказала, что ни в коем случае не позволит ей съесть много конфет за один раз. Она просто открыла дверь и замерла на пороге, глядя на свою малышку, которая так похожа на мужчину, сидящего сейчас в ее гостиной.
— Ты заболела, мамочка? — забеспокоилась Джина. — Можешь взять у меня конфетку, если хочешь. — Она протянула пакет. — Только не оранжевую.
— Входи, детка.
Джина удивленно посмотрела на свою маму. Поведение Шарлот казалось каким-то необычным. Девочка осторожно отправила в рот кусочек фруктовой пастилы и заволновалась еще больше, когда мама ничего ей не сказала.
— Обещаю, я сейчас же приберусь в своей комнате, — объявила Джина.
— Думаю, тебе сперва нужно кое с кем встретиться.
— Это миссис Форбс? — глаза девочки забегали. — Я не виновата, я просто забыла сделать домашнее задание!
— Ты забыла сделать домашнее задание? — Шарлот отвлеклась на мгновение, но тут же вспомнила о Рикардо и улыбнулась дочери. — Нет, это не миссис Форбс. — Она помогла девочке снять куртку, затем поправила воротник ее свитера. — Пойдем? — спросила Шарлот.
Джина кивнула и отправила в рот еще одну конфету.
Шарлот за руку с Джиной вошли в гостиную. Рикардо, скрестив руки на груди, стоял у окна. Девочка хотела взять еще конфету из пакета, но Шарлот взяла его у нее и положила на столик.
— Рикардо, я хочу познакомить тебя с Джиной. Девочка стояла возле матери и, не моргая, во все глаза смотрела на мужчину, который в свою очередь уставился на нее.
— Красивое имя, — произнес Рикардо. Его опыт общения с детьми равнялся нулю. Он всегда был единственным ребенком в семье, так что племянников и племянниц тоже не имел. — Сколько тебе лет?
— Джине восемь, — поспешно ответила за дочь Шарлот. Она ждала реакции Рикардо, но ее не последовало. У него нет причин полагать, будто Джина — ее дочь, для него она просто некий ребенок.
Шарлот чувствовала странное напряжение в животе. Она крепче стиснула в руке ладонь дочери и облизала губы. Рикардо явно скучал.
Может, он размышляет о том, что в моем доме делает восьмилетний ребенок?
— Я учусь во втором классе начальной школы святого Барта, — вставила Джина. — И я лучше всех в классе знаю математику и английский, — добавила она с гордостью. — На прошлой неделе я получила звездочку! — Девочка взглянула на Шарлот. — Правда, мам?
Рикардо изменился в лице. Он замер и пригляделся к Джине.
Она не похожа на Чарли. У нее личико другой формы, темные кудряшки, карие глаза и смугловатая кожа.
Джина уверенно принялась рассказывать про свою звезду и даже принесла ее показать.
Рикардо все так же молча смотрел на малышку.
— Восемь лет, — произнес он наконец, запинаясь. — Когда у тебя день рождения, Джина?
— Джина, иди прибери свою комнату… тогда я разрешу тебе… — Шарлот взяла пакет с конфетами и передала дочери. — Вот. Но только сегодня! Просто мне нужно поговорить с Рикардо. Когда приберешься, можешь… можешь… — Она чувствовала себя неловко под проницательным взглядом своего бывшего возлюбленного и выпалила первое, что пришло на ум: — Можешь поиграть в компьютер! — Так же как и поедать сладости, Джине не разрешалось часто играть в компьютерные игры.
Девочка радостно улыбнулась и, не дожидаясь, пока мама передумает — а взрослые часто так делают, — побежала в свою комнату. Шарлот аккуратно закрыла за ней дверь и устало облокотилась на нее спиной.
— О боже, скажи, ты не… Боже! Скажи, ты же не была беременна? — пораженно произнес Рикардо. Впервые за свою жизнь он почувствовал себя так, как будто судьба ударила его в живот. Он плюхнулся на диван и опустил голову на руки. Его мысли проносились с такой скоростью, что он ощущал почти физическую боль.
— Послушай. Я не хотела… Я надеялась рассказать тебе все при других обстоятельствах, не так… — Шарлот сделала пару шагов к Рикардо.
Он с болью в голосе произнес:
— Ты имеешь в виду, ты вообще не хотела говорить мне!
Эта маленькая темноволосая девочка — их с Чарли дочь, его плоть и кровь! Рикардо охватила такая безумная ярость, о какой он даже понятия не имел. Ему пришлось глубоко вдохнуть, чтобы успокоиться, но это не помогло. Его разум пытался расставить все по полочкам, понять, как лучше поступить с невероятным открытием.
Шарлот ничего не сказала. Рикардо пугал ее. Нет, она не боялась его ярости или гнева, но в его глазах отражался такой холод!
— Ты не понимаешь.
— Тогда, может, просветишь меня? Шарлот знала: Рикардо не готов слушать ее сейчас, но она не могла молчать.
Она осторожно подошла к стулу и села.
— Когда я уехала из Италии, то понятия не имела, что жду ребенка. Мы ведь всегда предохранились, за исключением двух-трех раз. Но, видимо, этого было достаточно.
— А когда ты поняла, в чем дело, то решила просто вычеркнуть меня из своей жизни?
— Ты ясно дал мне понять: у нас с тобой всего лишь мимолетный роман. Тебе не нужна постоянная девушка. И ты не хотел омрачать свою жизнь никакой ответственностью.
- Предыдущая
- 10/23
- Следующая