Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Законник. - Горъ Василий - Страница 86
Ларс-ойтэ — стойбище торговцев. Город в Морийоре, чуть севернее Ош-иштара. По-морийорски — Найриз.
Стойбище, в котором проживают старейшины и шаманы ерзидов.
Орс-алуг — верховный шаман ерзидов.
Ичит — десяток.
Лагитка — река, за которой заканчивается Степь.
Пардус — леопард.
Рокран-алад — вождь одного из крупнейших племен ерзидов.
Эрдэгэ — советник вождя.
Влево-вверх — зрительные воспоминания.
Изумрудка — Изумрудная Роща, деревня в графстве Вэлш.
В случае войны часть крестьян мобилизуется.
Хауберк — вид кольчужного доспеха.
Падучая — аналог эпилепсии.
Камер-юнкер — самый нижний придворный чин.
Лахчи — самоназвание небольшой народности, славящейся своим упрямством.
Алаира — река, протекающая через столицу королевства Онгарон.
Маллар — столица королевства Онгарон.
'Груша' — весьма специфический инструмент для пыток.
Большой Хэйвар — совет вождей племен Степи.
Вскинуть саблю — проголосовать 'за'.
Морри — боевой клич армии Морийора…
Принц Ротиз, маркиз Лиеннский — третий сын Вильфорда Бервера (см. 1 книгу).
Барон Карл Эйдиар — посол Онгарона в Элирее.
Аристарх Найлинг по прозвищу Бурдюк — король Вестарии, восточного соседа Элиреи.
Конрад шестой Барррейр — король Баррейра, расположенного южнее Онгарона.
Сборный дом — комплекс казарм, в котором размещают прибывающие в столицу войска.
Арти де Венгар — отец баронессы Майянки Квайст.
'Живот — за живот' — в данном случае баронесса рассуждает об имуществе.
Нет крови — значит, она их не убивала.
Ворон — один из коней Иаруса Молниеносного.
Влар — город неподалеку от границы с королевством Онгарон.
Мэтр Угтак — лекарь Иаруса Рендарра.
Элкор — город рядом с границей Элиреи и Онгарона, в отрогах Эмейских гор.
Чиграк — пограничная река.
Барон Алан Глайр — командир Алой тысячи.
Пес — презрительное прозвище сотрудников тайной канцелярии Онгарона.
Плащ правосудия — аналог т. н. Нюрнбергской девы — железный или деревянный саркофаг с торчащими изнутри шипами или лезвиями.
Крест смирения — аналог нашего 'молитвенного креста' — пыточного инструмента, используемого для длительной фиксации пытаемого в крайне неудобной позе.
Стойка для пытки 'желудочным огнем' в нашей истории называлась 'дочерью дворника' или аистом. От фиксации головы и конечностей в неестественно скрюченной позе у преступника вызывался сильнейший мышечный спазм в области живота.
Барон Ушер де Ларэ — посол Элиреи в Онгароне.
Волосожорка — местное название собачьей вши (волосоеда).
Доезжачий — старший гончего отделения псового двора.
Смазал маслом — реальный рецепт борьбы с собачьими вшами.
Выжлятник — охотник, ведающий гончими псами.
Олени — конница Иаруса.
Осы — лучники.
Синий вымпел — знак готовности к капитуляции.
- Предыдущая
- 86/86
