Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Непокорная девственница - Мартон Сандра - Страница 4
Джейк кивнул. Катарина Мендес не казалась ему серьезной проблемой. Хотя он совершенно не знал девушек ее возраста.
А впрочем… знал. Саманте только что исполнилось двадцать два. Но это совсем другое дело. Сэм — взрослая женщина. А Катарина — еще дитя.
Ворота распахнулись. Джейк подъехал к зданию.
— И здесь девушка провела восемь лет?
— Это отличная школа.
Они постучали. Им открыла монахиня, что-то пробормотав адвокату, и повела их за собой по плохо освещенному каменному коридору. Даже в жаркий день здесь было прохладно. Вдруг перед ними оказалась дверь, за которой была комната с окнами, закрытыми темными портьерами, обставленная громоздкой мебелью красного дерева.
В центре комнаты стоял массивный письменный стол, за ним сидела женщина в черном одеянии и апостольнике. Это была матушка Элизабет.
Эстес представил Джейка.
— Рада видеть вас, сеньор Рамирез, — без улыбки произнесла монахиня. — Катарина, встаньте и поприветствуйте наших гостей.
Из-за полумрака Джейк вначале не заметил, что в комнате находится кто-то еще. Разумеется, это была она, покорная мышка.
Катарина Мендес склонила голову. Высокая и стройная, уродливое коричневое платье доходит до середины икр. Лицо, как сумел разглядеть Джейк, совершенно непримечательное. Волосы мышиного цвета гладко причесаны и так туго заплетены, что, казалось, глаза готовы выскочить из орбит.
Джейк вздохнул с некоторым облегчением. Вряд ли с этой девицей возникнут осложнения. Стилист сделает ее чуточку привлекательней, а хорошее наследство довершит остальное. С поиском мужа проблем не должно возникнуть. И не такие наследницы в Нью-Йорке находили себе партию.
Ему надо встретиться с нужными людьми. В гневе он забыл о своем знакомом из бразильского посольства. Они виделись несколько раз на вечеринках, немного поиграли в регби. В Нью-Йорке этого достаточно, чтобы позвонить ему, пригласить выпить и рассказать о Катарине. Пусть введет ее в бразильскую диаспору.
Джейк испытал некоторое облегчение. Завтра он вернётся домой, приготовит девушке квартиру. Наймет для нее компаньонку и позвонит Лукасу, чтобы дело закрутилось.
— Мисс Мендес, — оживленно обратился к ней Джейк. Мышка не ответила. Она даже не взглянула на него. Джейк удивился. — Она говорит по-английски? — поинтересовался он.
Эстес и матушка Элизабет оживленно заговорили на португальском. Потом монахиня пожала плечами.
— Совсем немного. Но могу вас заверить, сеньор Рамирез, Катарина понимает, чего от нее ожидают, и будет содействовать. Разве не так, Катарина?
Та кивнула, не поднимая глаз. По крайней мере, хоть понимает по-английски. В комнате воцарилось молчание. Джейк откашлялся. Он чувствовал себя полнейшим идиотом… Может, следует что-нибудь сказать, чтобы избавиться от неловкости?
— Полагаю, вы найдете ей подходящее место для проживания, сеньор Рамирез?
— Да, — твердо ответил он, — разумеется. Матушка кивнула и встала. — В таком случае вы можете ее забрать. — Сейчас? — смутился Джейк.— Сейчас. Сегодня ей исполнился двадцать один год, Девушки этого возраста не могут находиться у нас.
— Понятно. Что ж, мисс Мендес, сеньор Эстес, мы можем…
— Я остаюсь здесь обедать, — поспешно ответил Эстес. — Нам с матушкой надо обсудить кое-какие дела. Вернусь в город на такси. Джейк кивнул. Придется остаться с мышкой один на один. Ничего не поделаешь. — Тогда скажите мисс Мендес… гм, что нам пора, гм, ехать… Девушка взяла кожаную сумку, стоявшую возле стула. Он поспешил ей помочь, и их руки встретились. Она, словно обжегшись, отдернула руку.— Извините, — вежливо улыбнулся Джейк.
Девушка что-то пробормотала по-португальски. Монахиня зашипела, Эстес предостерегающе зашептал. Почему? Что их так испугало? Что могла произнести девушка в этой ситуации, кроме извинений?
Эстес махнул рукой и что-то сказал Катарине. То же сделала и матушка Элизабет. Девушка так и не подняла глаз от пола, пока монахиня провожала их до входной двери, которую сразу же заперла за ними. Джейк положил сумку девушки в багажник и открыл для нее дверцу. Она села молча, не глядя на него, пристегнулась ремнем. Бедное дитя. Она, наверно, испугана. Он тоже молчал, пока они не выехали на узкую дорогу, ведшую вниз к городу. — Мисс Мендес, понимаю, вам все это кажется странным… — (Ответа не последовало. Она даже не повернула голову в его сторону.) — Мы едем в Рио. В мой отель. — (В ответ — молчание.) — Завтра мы полетим в Соединенные Штаты. Я подыщу квартиру, где вы будете жить ближайшие два месяца, найду для вас компаньонку… — (Ни слова. Понимает ли она его?) — Мисс Мендес? Катарина? Я не знаю, говорите ли вы по-английски, но…— Я свободно владею английским.
— Вот как? — недоверчиво спросил Джейк.
Катарина расправила платье.
— Английский — международный язык.
Она почувствовала, что он смотрит на нее, но не может разглядеть как следует из-за бьющего в глаза солнца. А ей было отлично видно его. Но какая разница, как он выглядит? Она должна уехать с ним, будь это даже сам Квазимодо. Матушка Элизабет все ей рассказала. Сеньору Джоакиму Рамирезу от нее ничего не нужно. Обстоятельства заставили его стать опекуном после смерти старого Рамиреза. Если она будет хорошо себя вести, он готов ее опекать. Иначе ей придется задержаться в школе до тех пор, пока поверенный не скажет, что делать дальше. Кто знает, как долго это может продлиться. Она с трудом сдерживалась, чтобы не заговорить с ним, пока они не отъехали подальше от школы. Он обращается с ней как с ребенком, а она уже устала от этого. — Моя мать была американкой, — добавила она. — Дома мы говорили по-португальски и по-английски.— Понятно. Что ж. Это уже лучше…
— Остановитесь за поворотом, тогда мы поговорим. — Катарина сразу поняла, что совершила ошибку. Послушные, выросшие в монастыре девушки не должны командовать. — Я хотела сказать… — Она понизила голос до шепота. — Пожалуйста, я так потрясена… Может быть, мы немного побеседуем?Джейк остановил машину.
— Видите ли, — начал он, — я не совсем понимаю, что происходит. Мне не нравится эта затея, но существует завещание, мисс Мендес. Эстес сказал, что объяснил вам все и вы согласились.
— У меня не было выбора. Это то, что пытаюсь вам…
Ее слова потонули в шуме огромного трейлера, огни которого осветили салон.
И тут Джейк впервые по-настоящему разглядел Катарину Мендес.
Она была очень красива.
Изящное лицо, прямой нос, высокие скулы, решительный подбородок. Глаза цвета кофе, нежно-розовые губы, благородные, лишенные помады. Сама невинность.
Взгляд его скользнул ниже. Она была одета в уродливое платье, но можно было разглядеть стройную шею, покатые плечи и угадать крепкую грудь.
Джейк почувствовал, что ему не хватает воздуха. Куда девалась маленькая серая мышка?
— Я знаю условия завещания моих родителей, — сказала Катарина. — Вы действительно намерены заставить меня их выполнить? Вы хотите, чтобы я вышла замуж за человека, которого не люблю?
Он поднял голову и встретился с ней взглядом. Ее щеки горели, в темных глазах сверкали слезы. Она положила руку ему на плечо и нагнулась, произнося дрожащими губами:
— Вам нужно всего лишь отвезти меня в Рио и оставить мне небольшую сумму денег, чтобы я могла прожить эти два месяца. Потом вы встретитесь с Эстесом и скажете ему, что Катарина благополучно вышла замуж. Я получу наследство, верну вам деньги, и, клянусь, никто ничего не узнает.
- Предыдущая
- 4/23
- Следующая