Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Первый встречный - Радфорд Эмма - Страница 3
Высокий, не менее шести футов росту, с фигурой спортсмена, очень темные волосы, бронзовый загар и голубые глаза, отметила она так же, как и добродушную и в то же время дразнящую улыбку. Ее помощницы, видимо, находили его чуть ли не подарком для любой женщины. Но произведет ли он такое же впечатление на ее семью?..
Барбара поспешно прервала ход своих сумасшедших мыслей. Мистер Конрад был человеком несомненно приятным и расположенным к ней, но это не давало никаких оснований считать, что он согласится помочь ей. Кроме того, неизвестно, чем он занимается. Возможно, он в состоянии вести светский разговор, но ничего не смыслит в состоянии дел в мировой экономике. А ведь ее мифический Джейк Теммин был докой в этой области. Да, мистер Конрад легок в общении, остроумен и находчив, но это вовсе не означает, что он сможет сыграть роль преуспевающего банкира. Даже если и согласится.
Мистеру Конраду не нужно было быть особенно проницательным, чтобы почувствовать озабоченность Барбары. Обычно она за словом в карман не лезла. Не без лукавой усмешки он посматривал на нее. У девушки создалось ощущение, что он каким-то образом угадывает ход ее беспорядочных мыслей…
— Не держите меня в неведении, моя принцесса! Ваша нерешительность возрождает мои надежды! Означает ли это, может ли означать, что ваше ледяное сердце наконец-то оттаяло?
Если бы он только знал! В настоящий момент ее сердце не было не только ледяным, но напоминало скорее действующий вулкан. Я могла бы заплатить ему, думала она лихорадочно. Пятьсот фунтов стерлингов за уикэнд! Неплохая сделка! Боже мой, неужели она сошла с ума, если всерьез думает о таких вещах! Телефонный звонок матери совершенно лишил ее разума!
Тем временем мистер Конрад подошел к ней ближе.
— Мой самолет очень комфортабельный, — промурлыкал он тихо. — Я слышал удивительные вещи про Касбу в Марокко! А если у вас нет времени, чтобы слетать туда, мы могли бы пообедать прямо здесь, в Лондоне.
Наконец Барбара вновь обрела способность говорить.
— Вас ведь зовут Джейк, не правда ли? — спросила она и почувствовала, как от смущения у нее загорелись щеки.
— Да, — ответил он, нимало не удивившись ее вопросу. — А это хорошо или плохо?
— Я… не знаю. Думаю, что это хорошо. Краешком глаза она заметила, что Либби и Кэрол обменялись недоуменными взглядами. Ведь им же совершенно невдомек, что ей предстоит в конце следующей недели!
Не успев окончательно увязнуть в трясине своего безвыходного положения, Барбара вдруг совершенно отчетливо поняла, что на свадьбу сестры она должна явиться не с каким-то там Джейком вообще, а именно с Джейком Теммином! Несомненно, напряжение, в котором она находилась, привело к помутнению ее рассудка! Лучше ни о чем не просить мистера Конрада и отправить его восвояси, чем предпринять какие-то шаги, о которых потом наверняка придется пожалеть!
— Извините, — промолвила она, избегая его прямого взгляда, — но я действительно буду занята. — Не обращая внимания на вздохи сожаления своих помощниц, Барбара отсчитала сдачу и протянула ее мистеру Конраду. — Вот ваши деньги, мистер Конрад. Надеюсь на днях увидеть вас. Я работаю над новым рецептом слоеного торта с кремом из черной смородины!
— Звучит соблазнительно! Придется начать бегать четыре мили, начиная с завтрашнего утра! — Он взял сдачу и положил в карман. Л может быть, вы хотите пойти куда-нибудь и за бокалом вина обсудить возможность нашего полета в любое удобное время? Или поговорить о чем-нибудь другом? — И вдруг совершенно серьезно добавил: — Все говорят, что я умею слушать!
Девушку охватило смятение. Что плохого в том, если она просто спросит, не хочет ли он поехать вместе с ней на свадьбу? Он американец, зовут его Джейк, у него темные волосы… Несомненно, когда судьба подает такие знаки, глупо не обращать на них внимания! Чтобы скрыть неожиданную дрожь в руках, Барбара сцепила пальцы. У него даже цвет глаз такой, какой требуется, — голубой! Она всегда была очень осторожна в описании внешности мифического поклонника, но однажды под напором настойчивых расспросов родителей у нее сорвалось с языка, что жених темноволосый, голубоглазый. Барбара украдкой бросила взгляд на стоявшего перед ней мужчину. А что, если Джейк Конрад ее спаситель, ниспосланный Небом?!
Она встала, решительно захлопнув ящичек кассы.
— Джейк и я идем что-нибудь выпить! — сказала она, обращаясь к своим изумленным помощницам. Либби, у тебя есть ключи. Не смогла бы ты все закрыть?
— Не беспокойтесь, Барбара. Все будет в порядке. Желаем вам обоим хорошо повеселиться.
— Я не верю, что мисс Барбара знает, как можно веселиться! — сказал Джейк Конрад с нежностью в голосе. — Но я попытаюсь научить ее этому!
На мгновение в кондитерской воцарилась тишина. Мужчина поставил купленный им торт на прилавок и произнес:
— А это для вас, дамы! Теперь, когда моя принцесса удостоила меня вниманием, мне больше не нужно топить свое горе в калориях. Кушайте на здоровье!
Выходя из кондитерской, Барбара услышала за спиной смеющиеся голоса Кэрол и Либби.
— Поскольку на мне тренировочный костюм, выбор у нас небольшой, — сказал на улице Джейк. — Или зайти ко мне, чтобы я мог переодеться, это недалеко отсюда. Или наведаться в кафе «Старая лампа». Там подают приличное вино и готовят вкусное фондю из сыра.
— «Старая лампа» вполне подойдет! — ответила девушка.
Она все-таки чувствовала угрызения совести, хотя и предполагала, что такие люди, как Джейк Конрад, легко назначают свидания.
— Джейк, наверное, мне не надо было соглашаться, — сказала она искренне. — Фактически я обманула вас.
— Вы замужем? — резко и довольно цинично бросил он.
— Нет, разумеется нет! Как вы могли такое подумать!
— Представьте себе, довольно просто!
Барбара готова была возмутиться, но сдержалась. Не читать же ему мораль, если сама заварила кашу, круто замешанную на далеких от истинной морали принципах. Чем скорее она расскажет, чего хочет от Джейка, тем лучше будет для них обоих. Поставить их отношения на деловую основу как можно быстрее — вот все, что ей было нужно!
Прежде чем многочисленные сомнения заставили бы ее отступить от задуманного, Барбара собрала все свое мужество и сказала:
— Дело в том, что я столкнулась с проблемой, разрешить которую, я надеюсь, вы мне поможете… У меня есть к вам предложение. Это единственная причина, почему я согласилась пойти с вами сегодня вечером.
— Деловое предложение?
— Да!
На какое-то мгновение она почувствовала его внутренний протест, но потом в его глазах промелькнуло нечто похожее на любопытство. Неужели я ошиблась? — подумала Барбара.
— Я всегда рад хорошему предложению, — ответил он. — Готов выслушать ваше.
2
«Старая лампа» была уже переполнена, но администратор, узнав Конрада, тотчас проводил их в удобную угловую кабинку.
Джейк расположился на обитом кожей сиденье на почтительном расстоянии от девушки. Она была благодарна ему за то, что он, очевидно, не намеревался форсировать события. Любой здравомыслящий человек на его месте скорее всего бросился бы прочь, узнав о ее плане. Барбара начала уже раскаиваться в своем порыве, радуясь, что не успела еще посвятить его в суть дела.
А Джейк свободно откинулся на спинку сиденья, попеременно обращаясь то к администратору, то к своей спутнице:
— Спасибо, Энтони, я твой должник! Что вы будете пить, Барбара?
— Белое вино, пожалуйста, Шабли, если оно есть.
— Энтони, принеси нам бутылочку «Сен-Сира» и знаменитое фондю с сыром. Мы не спешим, — сказал он и посмотрел на Барбару. — Никуда не спешим, ведь так?
— Возможно, у вас на сегодня были какие-то планы… — вежливо отозвалась Барбара.
— Ничего такого, что не могло бы подождать. Вы не пробовали фондю в «Старой лампе»? Это что-то исключительное! Не совсем такого класса, как ваши слойки с кремом, но близко к этому!
— Нет, я никогда не была здесь раньше. Я вообще не очень часто ем вне дома, — ответила девушка, нервно сцепив пальцы.
- Предыдущая
- 3/30
- Следующая
