Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Правая рука Дьявола - Сэйнткроу (Сент-Кроу) Лилит - Страница 48
«Анубис, это становится слишком больно».
Толчок. Слишком быстро, я была не готова, воздух вышел из моих легких в долгом, резком выдохе. Джафримель потянул меня вверх, его пальцы легко скользнули по черной крови, стекающей из моего правого плеча. Оранжевый городской свет сверкнул на пистолете в его руке. От холодного воздуха мое дыхание выравнивалось. Случайные капли дождя испарялись, касаясь ауры Джафримеля. Он буквально горел под покровом энергии, так сильно, словно ты смотришь в очаг с черным алмазным пламенем. Я отчаянно моргнула, что бы скрыть свое иное виденье, и увидела настоящий мир.
Это была не улица, а другая крыша. Он закончил поднимать меня так же легко, как я поднимаю листы бумаги. «Ну, это удивительно. Не могу дождаться, когда это снова случится. Боги, что это была за штука?»
Я снова вздохнула, на этот раз задержала дыхание, так как боль в моем плече исчезла сама собой. Мелкий моросящий дождь поцеловал мои щеки.
— Sekhmet sa’es, — прошипела я. — В следующий раз предупреждай, когда соберешься…
Он так резко оттолкнул меня к себе за спину, что меня занесло, моя спина ударилась о блок климат контроля. Я увидела, что зажата между ним и стеной блока из плазменной стали. Он неожиданно стал неподвижен, обе руки подняты, два сверкающих, серебряных пистолета в его руках. Его аура обернулась вокруг меня, легкой дымкой опустилась на мою кожу. Я яростно моргнула, пытаясь увидеть, успокоилась, когда иное виденье отступило. Он был чертовски близок к тому, что бы ослепить меня этим трюком.
Я сглотнула. Он так редко пользовался оружием, что это было даже шокирующее. Если он вытащил оба пистолета вместо одного, дело плохо.
— Данте, — тихо сказал он, — если я скажу тебе, беги по пожарной лестнице на другую сторону крыши. Ты поняла?
— Что это? — прошептала я. — Он не звучит как бес.
— Это не бес. — Его голос был таким холодным и резким, что я могла почувствовать, как холодный воздух коснулся моей щеки. — Если ты любишь жизнь, хедайра, делай, как я говорю. Сделаешь?
Я сделала еще один большой вдох, легкие горели. Пульс колотился в моем горле.
— Что это?
«Это же не больной вопрос, правда?»
— Цербер. — Пар поднимался, закручивался в угловатые очертания. — Сейчас не двигайся.
«Цербер? Звучит не очень-то хорошо. Звучит совсем не хорошо». Я застыла, едва дыша. Смотрела на зияющую дыру в здании, из которой мы только что выпрыгнули. Влажность была такой маленькой, что ее и дождем-то назвать нельзя, больше похоже на тяжелый снижающийся туман. Она испарялась от ауры Джафримеля, и я удивилась, почему мне было так холодно.
— Они собираются столкнуть нас, — прошептала я. — Джафримель…
Оно вылетело из дыры в стене отеля, невысокая, гладкая, смертоносная фигура. Я забыла о том, что надо быть тихой и закричала, знак на моем плече сжался, моя испачканная кровью правая рука сжалась вокруг рукояти меча. Джафримель двинулся вперед, в его руках говорили пистолеты, огонь отлетел в небольшой пулеметной очереди с другой стороны здания, когда он отследил его. Оно двигалось с такой же ужасной скоростью, как и Джаф, а глаза горели злобным темно-красным огнем. Мой меч вылетел из ножен. Голубой огонь побежал по краю клинка, а сердцевина горела белым.
У этогобыли очертания худого оборотня: невысокое, на четырех лапах, громадные плечи и длинные когти, которые царапали, когда оно припало к крыше и зарычало. Оно было соткано из тьмы, из очень глубокой тьмы и горящего пламени. За ним следовал конденсационный след, его жар испарял воду в воздухе.
Это и был цербер. Ни в одном из текстов маги нет даже примерного упоминания об этом.
«Я собираюсь рассказать маги пару вещей. Так скоро, как только выберусь отсюда живой».
Щелкнули обсидиановые зубы, Джафримель увернулся; он дважды выстрелил. Наблюдать за его сражениями было всегда странно, он двигался с такой быстротой и точностью, что этому не возможно не поразиться. Он ударил цербера, звук такой, словно арбуз уронили на раскаленный добела тротуар. Тот визгливо взвыл, а его глаза заметались по крыше и остановились на мне.
Мой меч горел бело-голубым, отбрасывая тени на крышу. Кольца искрились каскадом золота; изумруд в моей щеке горел.
Цербер издал невероятный визгливый вой. Его когти царапнули.
Джафримель снова ударил его сбоку, его обутые в ботинки ноги попали точно в цель. Оно покатилось, крутясь вокруг своей оси, и кинулось ко мне.
— Данте! Беги! — Джафримель метнулся за ним.
Я вдавила ноги в бетон, подняла меч, внезапное осознание загорелось под моей кожей. Я не убегу, я не оставлю его наедине с этой штукой, не важно, как трудно будет ее убить.
— Анубис! — закричала я. Моя щека внезапно вспыхнула от боли, когда изумруд ответил. Я прыгнула вперед…
…и была сбита в сторону врезавшейся в меня тяжестью, покатилась в сплетении рук и ног, стараясь держать меч так, чтобы он не порезал меня. Я бросила проклятье в того, кто сбил меня, неожиданно получила удар локтем в лицо – краткая, невероятно яркая вспышка боли.
Цербер пролетел там, где я стояла, и врезался в блок. Полетели искры, зашипел пар, когда взорвался климат контроль. Бело-голубые искры полетели вверх. Я закричала, вскинула руку, чтобы защититься от вспышки, свет обжигал привыкшие к темноте глаза. Услышала яростное рычания, скрежет когтей, и проклятие на неприятном языке демонов, от чего кровь застыла в венах.
МаКенли освободился, быстрым движением поднялся на ноги. Я сплюнула кровь. Вытряхнула внезапный удар из своей головы. Слышался сильный хрустящий звук, снова царапание когтей. «Sekhmet sa’es, похоже там есть еще. Ох, пожалуйста, Джаф, не поранься, я сама по себе…»
МакКенли, темные глаза горят, поднял свою левую руку. Странный металлический слой на ней сверкнул как ртуть.
— Давай, — сказал он тихо и напряженно. — Давай!
«С кем он, черт возьми, разговаривает – со мной или цербером?»
Цербер зарычал, и Джафримель, его пальто развевалось за спиной, дважды выстрелил ему в голову. Джаф опустился на цербера. Я болезненно поднялась, увидела, как он грациозно уклонился от смертельных когтей, когда вырвал жизнь из цербера. Затем он поднялся на ноги, на его руках дымилась черная кровь, и издал единственное слово, от которого я закрыла уши, рукоять меча уперлась в мой висок. Там лежала еще одна низкая фигура – на крыше лежал второй цербер, скрученный и разорванный. «Откуда, черт возьми, он появился? Anubis et’her ka, их было двое?»
Тела крутились, бились в судороге, и начали разлагаться прямо передо мной. Вредная жидкость хлынула из раскрытой пасти, текла между острыми стеклянными зубами. Запах ударил меня, я сделала два шага назад, цемент крошился под моими ногами. Они буквально плавились у меня на глазах.
Я стукнула себя по лицу свободной рукой. Кровь из моего носа треснула, когда я стерла ее, спрятала меч. Джафримель посмотрел на меня.
— Ты ранена? — Его голос был таким холодным, я подумала, что полу туманный воздух между нами замерзнет, вопреки поднимающемуся от него пару, закручивающемуся в угловатые очертания, как острые демонические руны. Я ахнула, не в силах отдышаться, смотря вниз на себя. Не думаю, что я была ранена.
— Н-нет. — Я взглянула на МакКенли, который вытащил пистолет и направил на ближайшее тело, пока оно гнило. Его черные глаза горели, а металлическое покрытие на руке слегка двигалось, оседая обратно на его кожу. «Откуда он, черт побери, взялся?»
— Откуда ты взя…
— Пора уходить, — сказал МакКенли. — Машина ждет. Их приближается еще больше.
— Люди или что-то другое? — Взгляд Джафримеля пробежал по крыше. Откуда взялся второй цербер? Они такие чертовски быстрые.
— Да. — Темные глаза МакКенли на мгновение метнулись ко мне. Он вернулся к осмотру булькающего тела цербера. — Мой господин?
— Пойдем. — Джафримель подошел ко мне с боку, схватил за руку, быстро осмотрел, кратко кивнул самому себе. — Оставь его, МакКенли. Он мертв.
- Предыдущая
- 48/70
- Следующая