Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Радуга после дождя - Роллингз Лайза - Страница 26
— Да, мама снова счастлива. Однако не перестает заботиться обо мне.
— Посмотрим, как ты себя будешь вести, когда у тебя самой появятся дети.
Рейчел повернулась к столу, чтобы положить на свою тарелку всего понемножку, и потому не сразу поняла, что за странные звуки раздались за ее спиной.
— Хочешь бутерброд с ветчиной? — Она оглянулась на Эвана и едва не выронила тарелку из рук. Глаза ее избранника метали молнии. Он так сильно стиснул в руке пластиковую ложку, что та, хрустнув, сломалась.
Рейчел проследила за направлением его взгляда и вскрикнула. Вот кого она точно не ожидала здесь встретить, так это Джека. А он был тут — беседовал с каким-то пожилым мужчиной, сидя на скамье под одной из яблонь.
— Откуда он взялся? — прорычал Эван. — Признавайся, это ты его пригласила?
— Сам-то понимаешь, что говоришь? — Рейчел поставила свою тарелку обратно на стол. — Может быть, это кто-то очень похожий на Джека?
— Я его из тысячи узнаю.
— На кого вы уставились? — Франсуаза, появившаяся рядом с ними, обняла Рейчел за плечи. — Ты что-то побледнела, милая. Тебе дурно?
— Мама, кто это? — Рейчел указала на Джека, который по-прежнему был сосредоточен на разговоре и не смотрел по сторонам.
— Его зовут Джек Роббинс. Он из Нью-Йорка. Прилетел в Даллас, чтобы заключить сделку с одним моим приятелем. Какой-то там бизнес, я не вдавалась в подробности. Я позвала его, потому что ему требовалась компания. А почему ты спрашиваешь?
— Я тоже недавно с ним познакомилась. Случайно. Кстати, он дружил с Молли.
— Серьезно? Как тесен мир! — Франсуаза оживилась. — О, тогда мне стоит поговорить с ним. Возможно, он расскажет о моей бедной девочке что-то, чего я не знала.
— Пожалуй, мне тоже стоит с ним поздороваться. — Рейчел стиснула ладонь Эвана, надеясь, что ее прикосновение хоть немного успокоит его.
— Приведи его ко мне, ладно? — Франсуаза чмокнула Рейчел в щеку. — Моя деточка. Ты у меня одна осталась…
— Я одна у тебя и была, — прошептала Рейчел, но мать уже ушла. — Эван, держи себя в руках, прошу тебя.
— Ирония судьбы, — с горечью произнес он. — Я всеми силами старался не пересекаться больше с этим человеком, но встретился с ним на вечеринке у моей будущей тещи.
— Почему ты так его боишься?
— Я? Боюсь? — Эван наконец перестал сверлить взглядом Джека и посмотрел на Рейчел. — Что за глупые предположения?
— Да видел бы ты себя сейчас! Вы же, кажется, были приятелями, даже кутили вместе на студенческих вечеринках.
— Откуда тебе это известно?
— Джек рассказывал. — Поняв, что едва не проговорилась, Рейчел занервничала. — Мы с ним о многом болтали, когда я была у него в гостях.
— Детка, в ту ночь, когда Джек заманил тебя к себе в номер, ты еще не знала, что он мой старый знакомый.
Рейчел до боли прикусила губу.
— Ты с ним встречалась еще раз! — воскликнул Эван. — Да или нет?
— Ну да, так вышло! — Она с мольбой взглянула на него. — Не сердись, прошу тебя! Я не нарочно…
— Неужто снова совершенно случайно встретила его на улице?
— Вроде того…
— Кто кого преследует: ты его или он тебя?
— Джек так одинок, у него здесь никого нет. Ему было скучно, и я пригласила его в гости. Подумаешь…
— Невероятно! Ты же обещала, Рейчел! Обещала, что не станешь встречаться с ним!
— Эван, я…
— Не желаю ничего слушать! Ты обманывала меня!
— А кто это тут говорит об обмане?
Неожиданно прозвучавший тихий голос заставил Рейчел и Эвана подпрыгнуть от неожиданности. Пока они спорили, к ним незаметно подошел Джек. Или точнее подкрался, потому что они не подозревали о его присутствии, пока он не заговорил.
— Привет… — промямлила Рейчел. — Какой сюрприз.
— Я ждал, когда же ты, наконец, придешь. — Джек улыбнулся ей. — Я не стал говорить твоей матери, что знаком и с тобой, и с Молли. Посчитал, что эта информация будет лишней. Решил просто подождать, когда ты появишься.
— Вообще-то я уже рассказала маме о том, что ты приятельствовал с Молли.
— Вот незадача. — Джек поморщился. — Не люблю говорить о покойных. Тем более что сказать-то мне в сущности нечего. Вот бывший жених Молли мог бы рассказать о ней гораздо больше.
— А у Молли был жених? — спросила Рейчел, радуясь, что Эван пока ведет себя очень спокойно.
— Да, она собиралась замуж. Но неудивительно, что ты не в курсе. Кажется, сестра не делилась с тобой своими радостями и горестями.
— Уверена, она пригласила бы меня и маму на свадьбу.
— О да! Она же так вас любила! — с ехидцей произнес Джек и довольно улыбнулся.
Рейчел не поняла, что он имел в виду, но спросить не решилась. Она растерянно взглянула на Эвана и увидела на его лице точно такое же выражение, как и в тот вечер, когда он встретил Джека в ресторане.
— Можно тебя на минуточку? — Эван схватил Джека под руку и решительно оттащил его подальше от столов с едой, возле которых было довольно-таки людно.
Рейчел быстренько огляделась: не обратил ли кто-нибудь внимание на странное поведение двух мужчин. Франсуаза не простила бы дочери, если бы на вечеринке произошел скандал.
— Вы ведете себя как дети! — прошипела Рейчел, когда догнала Эван и Джека. — Выясняйте отношения где угодно, только не здесь.
— Милая, ты не могла бы нас оставить? — с ужасающим спокойствием проговорил Эван.
— Зачем же ты ее гонишь? — хмыкнул Джек, засовывая руки в карманы брюк. — Мне кажется, Рейчел тоже интересно будет послушать, что ты скажешь.
— О чем это он? Эван, что происходит?
— Просто уйди. Обещаю, что через минуту я снова присоединюсь к тебе.
Она не посмела спорить. Заметив злобные взгляды, которыми обменялись мужчины, Рейчел испуганно отступила. Она давно усвоила, что от разъяренных соперников следует держаться подальше.
Рейчел снова вернулась к столам, налила в бокал вина и тут же осушила его до дна. Издалека она наблюдала за тем, как разговаривают Эван и Джек. Это не было похоже на ссору. Со стороны казалось, что двое мужчин мирно беседуют.
Через несколько минут Эван повернулся и поискал Рейчел взглядом, а потом сделал несколько шагов по направлению к ней. Рейчел тоже шагнула к нему, но с Эваном уже поравнялся его соперник.
— Мы ни о чем не договорились, Роуд! — услышала она слова Джека.
— Я тебя в землю зарою, если ты откроешь рот.
— Я требую объяснений! — воскликнула Рейчел, хватая за рукав и одного и другого. Впрочем, никто из мужчин не собирался уходить.
— Мы уезжаем. Немедленно! — твердо сказал Эван.
— Не раньше чем я сообщу нашей дорогой Рейчел одну занятную новость. — Джек побагровел от злости.
— Если вы начнете драку, вас моментально скрутят. Мама ненавидит мужские разборки. Она без зазрения совести сдаст вас обоих полицейским, так что держите себя в руках! — предупредила Рейчел.
— Да я до этого слизняка и пальцем не дотронусь! — фыркнул Эван. — Рейчи, милая, если ты меня любишь, то немедленно попрощаешься с мамой и пойдешь со мной.
— Не приказывай ей!
— Тише вы! — Она едва не плакала. — Джек, в чем дело?
— В его бывшей невесте, — сказал он.
— При чем здесь его бывшая невеста?
Эван толкнул Джека так сильно, что тот наверняка упал бы, если бы не ухватился за дерево.
— Не надо, прошу тебя! — Рейчел буквально повисла на Эване.
Однако он не обращал на нее внимания.
— Убирайся из этого города! — угрожающе прошептал он, подходя к Джеку вплотную. — Не смей лезть в мою жизнь! Не смей все портить!
— Мальчики, вы что, ссоритесь? — между ними втиснулась вовремя подоспевшая Франсуаза.
Она говорила очень спокойно, но любой, кто взглянул бы сейчас в ее глаза, понял бы, что нужно спасаться бегством. Франсуаза была в ярости.
На ее вечеринке вот-вот завяжется драка. Какой позор! Да она лично вышвырнет двоих наглецов вон.
— Простите, Франсуаза. — Джек через силу улыбнулся. — Этот молодой человек неправильно меня понял.
- Предыдущая
- 26/32
- Следующая