Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Рождение воина - Форд Майкл - Страница 35
Один из персидских воинов выступил вперед и с мечом в руке бросился на Лисандра. Тот увернулся, продолжая крепко держать Вомису. Воин занес меч над головой спартанца. Кассандра издала приглушенный крик.
Вдруг перс отлетел назад и тяжело ударился о поручни. Из его груди торчала стрела. Умирающий с удивлением посмотрел на свою рану, затем взглянул поверх головы Лисандра.
Демаратос, стоя на платформе, уже вставил в лук вторую стрелу и целился в персов.
— Назад! — крикнул он. — Все назад!
Намерения Демаратоса не вызывали сомнений. Персы попятились.
Дыхание Лисандра успокоилось, он крепче сжал рукоять кинжала.
— Здесь кто-нибудь понимает по-гречески? — громко крикнул он.
Вомиса, стоявший на коленях, чуть шевельнулся.
— Мне переводчик не нужен, — прошипел он. — Чего ты хочешь? Ты это получишь, а затем я выброшу тебя за борт. Если только рыбе придется по вкусу твоя спартанская плоть.
Лисандр кивнул в сторону телохранителей.
— Сначала вели им бросить оружие на палубу.
Вомиса отдал приказ своим людям. Те нерешительно переглянулись. Вомиса повторил приказ, и персы один за другим стали вытаскивать мечи из ножен и бросать их на палубу.
— А теперь чего ты изволишь, о мой повелитель? — насмешливо спросил Вомиса.
— Отпусти девушку, — приказал Лисандр. В глазах Кассандры мелькнула надежда.
— Она моя добыча, — ответил Вомиса.
— Она просто рабыня, — ответил Лисандр. Вомиса рассмеялся.
— Парень, я хорошо знаю, кто она. И понимаю, что двое спартанцев вряд ли бы стали рисковать своими жизнями из-за рабыни.
— Освободи ее, — приказал Лисандр, не обращая внимания на колкости Вомисы, — иначе эту палубу зальет кровь персидского полководца.
Вомиса колебался, затем что-то приказал по-персидски. Один из его телохранителей бросился к Кассандре и разрезал связавшие ее веревки.
Кассандра, растирая онемевшие руки, поднялась, подошла к стоявшему на коленях Вомисе и плюнула ему в лицо.
— Спасибо, Лисандр, — произнесла она. Вомиса рукой вытер плевок и улыбнулся Лисандру.
— А теперь что, храбрый спартанец? Как ты скроешься отсюда? Тебе нас не перебить и вряд ли ты сможешь добраться до берега вплавь.
Лисандр неуверенно взглянул на Демаратоса. Тот по-прежнему стоял, туго натянув тетиву и целясь в замерших на палубе персов.
— Можно забрать лодку Вомисы, — предложила Кассандра.
Полководец рассмеялся.
— А что помешает мне догнать вас? — спросил он. — Или что помешает стрелам моих лучников разорвать вас на части?
— Ты поплывешь вместе с нами, — заявила Кассандра. — Спусти лодку.
Лицо Вомисы вытянулось. Он выкрикнул приказ, внизу послышались шаги гребцов.
— Вам кажется, что справились со мной, — заявил полководец Лисандру и Кассандре. — Но за это вас ждет медленная смерть.
— Передайте это спартанскому Совету, — посоветовал ему Лисандр.
Вомиса отдал новый приказ.
— Вели им шевелиться быстрее, — приказал Лисандр.
Кассандра взглянула вверх.
— Берегись! — крикнула она.
Лисандр поднял голову и увидел, что на баковой надстройке появился полуголый перс, поднимавший якорь, и сзади набросился на Демаратоса.
Из лука Демаратоса вылетела стрела и упала в воду, не причинив никому вреда.
Услышав шум, Лисандр резко развернулся. Гребец в набедренной повязке замахнулся на него веслом и ударил в шею. От боли спартанец отключился.
Юноша почувствовал, как его окатили водой, во рту появился вкус крови, один из передних зубов шатался.
Лисандр сидел на чем-то жестком. Открыв глаза, он мгновенно прищурился: солнце было невыносимо ярким. Юноша видел лишь палубу и свои ноги.
«Ну и глупец же ты!» — выругал он себя.
Лодка была лишь отвлекающим маневром. Наверно, Вомиса втянул его в разговор, пока люди внизу устраивали им ловушку.
Лисандр не мог пошевелить руками — те были связаны, веревка сдирала кожу. Его к кому-то привязали.
— Демаратос?
— Ты очнулся, — отозвался за его спиной друг.
Голова Лисандра была тяжелой и страшно болела.
— Как Кассандра?
— Я тоже здесь, — отозвалась девушка. Лисандр с трудом повернул голову. Все трое были привязаны к центральной мачте судна.
— Мы сделали глупость, — сказал Демаратос. — Вомиса не приказывал своим людям спустить лодку. Он загнал нас в ловушку.
— Да, вы действовали глупо, — подтвердил Вомиса. На пленников упала его тень. — Но чего еще можно ждать от спартанцев? Я слышал, вы даже читать не умеете!
— Такие слухи распространяют афиняне, — ответил Демаратос. — Они завидуют нам, потому что сами не могут удержать в руках копье.
Вомиса рассмеялся, но улыбка тут же исчезла с его лица.
— Ну-ка, скажи мне, спартанец, — заговорил полководец, ударив Лисандра ногой по синяку над сломанными ребрами. Юноша простонал. От боли он чуть снова не потерял сознание. — Почему ты рискуешь всем ради этой девушки?
Лисандр нахмурился.
— Будь ты проклят, — ответил он.
— Говори же, — сказал Вомиса. — Утоли мое любопытство. Тогда тебя ждет быстрая смерть.
Лисандр молчал.
— Они просто меня защищают, — ответила Кассандра.
Вомиса приподнял брови.
— Неужели? Я ожидал от внучки Сарпедона правдивого ответа.
Пульс Лисандра забился быстрее.
— Сначала я ни о чем не догадывался, — заговорил Вомиса. — Моим воинам просто был нужен заложник. Когда ты на поле боя выкрикнул ее имя, я не мог поверить своей удаче. Я ведь не ошибся, правда? — Он провел рукой по лицу Кассандры. — По ее профилю видно, что эта девушка не из илотов.
К Вомисе подошел телохранитель и что-то шепнул тому на ухо. Полководец покачал головой, сказал несколько слов, затем обратился к Лисандру и его друзьям:
— Клито хочет знать, не пора ли отчаливать, — Вомиса кивнул головой в сторону стоявшего неподалеку перса. Тот подошел, размахивая ножом. — Но я ответил ему, что наши планы изменились.
Клито опустился рядом с пленниками на колени. Лисандр не стал смотреть персу в глаза. Если тому суждено стать их палачом, то юноша не хотел доставить ему удовольствие, выказав свой страх.
Лисандр услышал, как нож разрезает веревку. Их освобождают? Он хотел пошевелить руками, но те были еще связаны. Демаратос встал, в его взгляде читалась неуверенность.
«Почему они освободили только его?» — удивлялся Лисандр.
— К чему рубить голову детенышу, — спросил Вомиса, — если можно захватить всю стаю? Я давно мечтал о возмездии. Я думал, что смогу взять Спарту силой, но теперь это можно сделать хитростью. — Ты! — указал он на Демаратоса. — Я вижу, ты умеешь плавать. Плыви назад к берегу. Передай Сарпедону, что в мои руки попала его любимая Кассандра, дочь Демократеса. Он должен явиться сюда к наступлению ночи, или я сдеру с нее кожу до тог, как она умрет.
Демаратос не шевельнулся.
— Прошу вас! — произнес Лисандр, натягивая связавшие его веревки. — Не делайте этого!
— Пошел! — приказал Вомиса, вытаскивая меч. — Чем дольше ты тянешь время, тем скорее она умрет.
Демаратос посмотрел на Кассандру и Лисандра.
— Я вернусь не один, — сказал спартанец. Он развернулся, в четыре больших шага достиг края борта и прыгнул в воду. Раздался плеск.
Демаратос исчез.
Лисандр с тревогой следил за солнцем, которое садилось, окрашивая воду в золотистый цвет. Придет ли Сарпедон? Если нет, то они наверняка погибнут. А если придет, то чем это им поможет?
Персы принесли на борт большой кусок жареного на вертеле ягненка, приправленный специями, хлеб, фляги с вином и устроили пир.
Они пели странные монотонные песни. Время от времени кто-то из них бросал взгляд на Лисандра и Кассандру и сердито ругался на персидском языке. Похоже, нервы Вомисы были на пределе, полководец взволнованно расхаживал по палубе и поглядывал на берег.
- Предыдущая
- 35/40
- Следующая
