Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Потерянная империя - Касслер Клайв - Страница 29
Жена появилась через минуту — взглянула на бездыханного Риверу, бросила рюкзаки и стремительно обняла мужа. Спустя миг ее сияющая улыбка погасла. Отстранившись, Реми указательным пальцем развернула его лицо.
— Это только выглядит страшно, — успокоил ее Сэм.
— Откуда тебе знать, как оно выглядит? — хмуро заметила жена. — Придется накладывать швы.
— Эх, прощай, красота!
Реми кивнула в сторону Риверы:
— А он…
— Спит. Когда проснется, превратится в «одного разгневанного мужчину».
— Тогда нам лучше уйти. Так что, угоняем вертолет?
— Видишь ли, они были очень добры, сами погрузили колокол. Не воспользоваться их любезностью — просто грубость. Кстати, «ринкер»… Ты ведь…
— Выдернула провода и выкинула за борт. Что теперь? Свяжем его?
— Времени нет. Тут главное — внезапность. Если кому-нибудь приспичит поискать Риверу, все пропало. — Сэм огляделся и открыл вторую дверь — за ней оказался трап. — Там капитанский мостик. Поднимись-ка, разладь им связь.
— Телефон для связи с берегом и радио? — уточнила жена.
Он кивнул.
— А я пока спущусь вниз, гляну, не завалялись ли там базуки.
— Что?
— На вертолетной площадке собралась теплая компания старых друзей. Вряд ли они обрадуются незваным гостям. Но если мы захватим с собой что-нибудь большое, громкое и страшное, возможно, ребята изменят свое мнение.
Он забрал у Риверы очередной «хеклер-кох» и протянул Реми. Та внимательно осмотрела оружие, ловко вынула магазин, проверила патроны, вставила магазин обратно и, поставив пистолет на предохранитель, сунула ствол за пояс.
Сэм изумленно следил за ее манипуляциями.
— Канал для домохозяек «Ваш дом и сад», — пояснила она.
— Ну ладно… Встречаемся тут же через две минуты.
Реми устремилась наверх, а Сэм спустился в трюм. В одном из шести жилых помещений нашелся лишь револьвер «Магнум-357». Когда Фарго вернулся в каюту, Реми была уже на месте.
— Ну как? — поинтересовался он.
— Обе телефонные трубки отправила в воду.
— Умница! Итак, Риверу ждут на вертолетной площадке — вероятно, Яотль, Нотчли, охранник и пилот. Максимум четыре человека. Теперь мы едем наверх, тихо надеясь, что до последнего момента они ничего не заподозрят.
— А если там внушительная тусовка? — прищурилась Реми.
— Отступаем.
ГЛАВА 19
Большой Сукути
Сиди тихо и жди, — шепнул Сэм жене. Чуть-чуть не доехав до взгорка, он поставил гольф-кар на ручник и крадучись поднялся наверх. По ту сторону, в сотне футов от взгорка, расстилалась открытая поляна — там же от дороги ответвлялся поворот к вилле. Справа от поляны виднелась вертолетная площадка, озаренная светом фонаря.
Сэм вернулся к машине.
— Сколько их? — спросила Реми.
— Видел лишь троих. Охранника, Яотля и Нотчли. Все собрались на краю площадки. У каждого на плече автомат Калашникова. Пилота так и не высмотрел. Он либо в доме, либо в вертолете.
— Сэм, ты только не обижайся, но… я надеюсь, он все-таки в вертолете. Если мы уговорим его отвезти нас…
— Я не обижаюсь.
— А колокол?
— На платформе его нет. Похоже, всю тяжелую работу они сделали. Я займусь теми тремя, а ты беги прямиком к вертолету. Готова?
— Как никогда! — Она скрючилась на полу гольф-кара, спрятала голову под приборную панель и, краем глаза оглядев мужа, скептически заметила: — Не очень-то ты похож на Риверу.
— А это не важно. Если, конечно, подъедем достаточно близко. И достаточно быстро.
Вынув из карманов «магнум» и «хеклер-кох», Сэм подоткнул каждый под бедро, снял машину с ручника и тронулся. Гольф-кар не спеша покатил через взгорок к поляне. Сэм еле сдерживался, чтобы не выжать педаль газа до упора.
— Еще пятьдесят футов, — тихо сказал он Реми. — Нас пока не заметили.
С расстояния в тридцать футов машину засек Яотль. Мексиканец что-то сказал приятелям, и все выжидающе уставились на гольф-кар.
— Пока ноль реакции, — пробормотал Сэм. — Держись крепче. Въезжаем.
Он вдавил в пол педаль газа — последние двадцать футов разогнавшаяся машина одолела за считаные секунды. Фарго резко затормозил, дернул ручник, схватил оба ствола и выскочил к собравшейся троице, стараясь не попасть в круг света.
— Добрый вечер, джентльмены! — сказал он, наводя на них оружие.
— Ты… — ошеломленно начал Яотль.
— Мы, — поправил Сэм.
Реми молча выбралась из гольф-кара и подошла к мужу.
— Ведите себя как ни в чем не бывало, — велел Сэм потрясенной компании. — Ничего особенного не произошло. Просто трое парней слоняются туда-сюда по площадке. И улыбайтесь, улыбайтесь!
Фарго заранее решили, что лучше подстраховаться — за территорией могли наблюдать через стоящий на крыше бинокль «Биг-Айз». Также решили до последнего не отбирать у противников оружие, чтобы не вызвать подозрений у возможного наблюдателя.
— Реми, глянь, что можно сделать со светом.
Стараясь оставаться в тени, Реми внимательно осмотрела столб.
— Выключателя нет, но кабели тянутся от земли. По-моему, обычное напряжение в сто десять вольт.
Новость Сэма обрадовала: двести двадцать вольт смертельно опасны, сто десять лишь больно ударят.
— Как мило со стороны Окафора облегчить нам задачу, — усмехнулся он. — Ты как, сумеешь добраться до вертолета незаметно?
— Думаю, да. Сейчас вернусь.
Она поспешила обратно, к обрамляющим площадку кустам, нырнула в заросли, а спустя полминуты выскочила с противоположной стороны, за «Еврокоптером». Используя вертолет как прикрытие, Реми ринулась к кабине. Тем же путем, при помощи пистолета, ей удалось отконвоировать коротышку-пилота к остальной троице. Темное лицо танзанийца, облаченного в синюю форму, выражало неподдельный ужас.
— Ящик на борту, привязан надежно, — отрапортовала Реми.
— Где Ривера? — спросил Яотль.
— Спит.
Охранник потихоньку попытался скинуть с плеча автомат, но Сэм мгновенно прицелился ему в голову.
— Не сметь! — И добавил на суахили: — Usifanye hivyo!
Страж послушно опустил руку.
— Реми, держишь их на прицеле?
— Держу.
Сэм отозвал пилота в сторонку:
— Как вас зовут?
— Джингаро, — пробормотал танзаниец.
— И вы, значит, работаете на Окафора.
— Да.
— А у вас хороший английский! — попытался ободрить его комплиментом Сэм.
— Я ходил в миссионерскую школу.
— Отвезите нас на вертолете.
— Н-не могу.
— Можете, — отрезал Фарго.
— Если полечу, Окафор меня убьет.
— А если не полетите, вас убью я.
— Убьете, но по-другому… не как он, — буркнул Джингаро. — Может быть, он расправится и с моей семьей. Прошу вас, я лишь пилот. Я ни в чем не замешан. У меня, видите, даже оружия нет. Я просто управляю вертолетом.
— Не врешь насчет семьи?
— Истинная правда! Простите, я ничем не могу вам помочь. Мистер Окафор мне не нравится, но выбора нет.
Фарго заглянул Джингаро в глаза: похоже, о семье не соврал.
— Вертолет готов к вылету?
— Да. А вы пилот? — удивился танзаниец.
В ответ Сэм пожал плечами.
— Для полетов на вертолете я не слишком продвинут — знаю только взлет, висение и посадку.
После нерешительного раздумья Джингаро сказал:
— Этот вертолет оборудован блоком стабилизации на режиме зависания. На дальней стороне правой приборной панели вы увидите буквы H-V–C-P. Если полет горизонтальный, то можете подключить устройство, и машина перейдет на автовис. Да, чуть не забыл! Педали ножного управления рулевым винтом направления очень тугие. Мне так удобнее — меньше шансов для перекомпенсации. Так что не бойтесь давить. Не развивайте скорость больше сотни узлов — будет легче управлять.
— Спасибо.
— Не за что. А теперь ударьте меня, — вдруг попросил танзаниец.
— Что?
— Ну ударьте! Если Окафор заподозрит…
— Понятно. Что ж, счастливо!
— И вам тоже.
Сэм с размаху врезал пилоту ладонью по кончику носа — не сильно, только кровь пустить. Танзаниец покачнулся и упал навзничь.
- Предыдущая
- 29/75
- Следующая
