Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Город костей - Клэр Кассандра - Страница 19
Джейс вслух прочитал надпись на вывеске: « Гэрровэй букс. Подержанные книги в хорошем состоянии, новые и раритетные издания. Выходной день — суббота».
Он взглянул на темную входную дверь с тяжелым висячим замком. На коврике у порога лежала гора писем, скопившихся за несколько дней.
— Люк живет в книжном магазине?
— За книжным магазином. — Клэри быстро огляделась: с одного конца пустынную улицу ограничивал Вильямсбургский мост, а с другого находилось заброшенное здание бывшего сахарного завода. На противоположном берегу лениво текущей реки закатное солнце золотом окаймило небоскребы Южного Манхэттена. — Джейс, как мы сюда попали?
— Через портал, — ответил он, осматривая замок. — Нужно подумать о каком-то месте, и портал мгновенно перенесет тебя туда.
— Но я не думала о доме Люка, — удивилась Клэри. — Я вообще не представляла, куда попаду.
— Значит, все-таки думала. — Джейс сменил наскучившую тему: — Раз мы сюда попали…
— Да?
— Что собираешься делать?
— Выбираться отсюда, — горько сказала Клэри. — Люк просил не приезжать к нему.
Джейс покачал головой:
— И ты послушаешься?
Клэри обхватила себя руками. Несмотря на жару, ей вдруг стало холодно.
— А у меня есть выбор?
— Выбор есть всегда, — заявил Джейс. — На твоем месте я бы очень заинтересовался личностью Люка. У тебя ключи от его дома с собой?
Клэри замотала головой:
— Нет, но иногда Люк не запирает черный ход. — Она показала на узкий проход между домами. Там стоил аккуратный ряд пластмассовых контейнеров для мусора, возле которых лежали стопки газет и валялось пластмассовое ведро с пустыми банками из-под газировки. Люк всегда ответственно подходил к проблеме переработки мусора.
— Его точно нет дома?
Клэри скользнула взглядом вдоль пустого тротуара:
— Грузовика не видно, магазин закрыт, свет выключен…
— Тогда показывай, куда идти.
Узкий проход между зданиями упирался в сетчатый забор, окружавший дом и небольшой садик на заднем дворе. Правда, единственным растением там была трава. Она буйно проросла сквозь каменные плиты дорожки, раздробив их на мелкие осколки.
— Подъем переворотом! — объявил Джейс.
Он просунул носок ботинка в маленькую дыру в заборе и полез вверх. Сетка задрожала с таким шумом, что Клэри нервно огляделась по сторонам. К счастью, в соседском доме свет тоже не горел. Джейс достиг верхней части забора и перемахнул на другую сторону. Он приземлился в кустах под чей-то душераздирающий вой.
Из кустов выскочил темный силуэт — слишком крупный для кошки — и, пригнувшись, помчался через задний двор. Джейс прыжком встал на ноги и рванул следом с убийственным выражением лица.
Клэри начала карабкаться по сетке. Перекидывая ногу через забор, она порвала джинсы Изабель о торчащий кусок проволоки.
Клэри спрыгнула на пыльную землю, и в этот момент Джейс торжествующе закричал:
— Попался!
Злоумышленник лежал на земле лицом вниз. Сидевший верхом на незнакомце Джейс схватил его за руку.
— Ну-ка покажись!
— Слезь с меня, придурок!
Незнакомец попытался спихнуть с себя Джейса и почти сел. На его носу криво сидели разбитые очки. Клэри ошарашенно уставилась на него:
— Саймон?!
— Черт, ничего интересного, — разочарованно произнес Джейс. — А я-то надеялся…
— Не понимаю, зачем ты прятался в кустах возле дома Люка? — спросила Клэри, смахивая листья с головы Саймона.
— Оставь мои волосы в покое, Фрэй. Сам справлюсь.
Они сидели на ступеньках крыльца с задней стороны дома. Сидевший на перилах Джейс усиленно делал вид, что не замечает их: он с преувеличенным вниманием подпиливал ногти с помощью своего стило. Клэри стало интересно, как бы на это отреагировал Конклав.
— Люк в курсе, что ты здесь? — допытывалась она.
— Нет, конечно, — раздраженно ответил Саймон. — Сильно подозреваю, что он не обрадовался бы, увидев в кустах возле своего дома непонятных парней.
— Что значит «непонятных парней»? Люк тебя знает. — Клэри захотелось дотронуться до кровоточащей царапины на щеке Саймона. Видимо, он разодрал кожу о кусты. — Главное, что с тобой все в порядке.
— В порядке? — Саймон невесело рассмеялся. — Ты хоть представляешь, что мне пришлось пережить за последние два дня? Пулей вылетела из кофейни, а потом… просто испарилась! Я звонил на сотовый, на домашний — бесполезно. Потом Люк сказал, что ты уехала за город с какими-то родственниками. Но я-то знаю, что никаких родственников у тебя нет. Тогда я решил, что тебя сильно обидел.
— Чем ты мог меня обидеть? — Клэри дотронулась до его руки, но Саймон отдернул ладонь, не глядя ей в глаза.
— Не знаю. Чем-то обидел.
Джейс, поглощенный своим стило, еле заметно фыркнул.
— Ты мой лучший друг. Я не сердилась на тебя.
— Даже не удосужилась позвонить, не сообщила, где находишься… а сама шлялась с крашеным блондинчиком, косящим под гота! В «Адском логове» подцепила?.. Я все три дня с ума сходил, боялся, что ты погибла.
— Я не шлялась! — Клэри с облегчением подумала, что в сумерках ее покрасневшие щеки не заметны.
— Между прочим, цвет волос у меня натуральный, — добавил Джейс. — Для сведения.
— Так где же ты пропадала целых три дня? — подозрительно прищурился Саймон. — Действительно ухаживала за тетушкой Матильдой, которая подцепила птичий грипп?
— Люк так сказал?
— Нет. По его словам, ты уехала навестить больную родственницу, а твой телефон там не работает. Честно говоря, я не поверил. Люк даже на порог меня не пустил. Тогда я обошел вокруг дома и заглянул в окно. Он паковал зеленую сумку, будто собирался уехать на выходные. И тут я решил остаться и поглядеть, что все-таки происходит.
— Почему? Потому что Люк паковал сумку?
— Потому что он доверху набил ее оружием. — Саймон тер рукавом футболки щеку с кровоточащей царапиной. — Ножи, парочку кинжалов, даже меч. Самое смешное, что некоторые из них светились. — Юноша переводил взгляд с Клэри на Джейса и обратно. А потом в его голосе послышался металл: — Только попробуйте сказать, что мне все это привиделось.
— Нет, не привиделось, — ответила Клэри. Она обернулась на Джейса. В последних лучах солнца его глаза искрились золотом. — Я хочу рассказать Саймону правду. — Будешь мешать?
Джейс разглядывал стило:
— Я связан клятвой, которую дал Конклаву. А ты — нет.
Клэри сделала глубокий вдох и развернулась к Саймону:
— Хорошо. Ты должен кое-что узнать.
Когда Клэри закончила говорить, солнце уже полностью исчезло за горизонтом и крыльцо погрузилось в темноту. Саймон слушал ее пространное повествование с почти равнодушным выражением лица. Он лишь слегка скривился, когда Клэри стала рассказывать про демона-Пожирателя. Закончив, она откашлялась: отчаянно захотелось пить.
— Ну? Вопросы есть?
Саймон поднял вверх руку:
— Есть. И не один.
Клэри нервно выдохнула:
— Валяй.
Он показал на Джейса:
— Подскажи еще раз: как называются такие люди?
— Сумеречные охотники, — ответила Клэри.
— Охотники за демонами, — уточнил Джейс. — Я их убиваю. Это не так уж сложно.
— Правда? — Саймон с сомнением смотрел на Клэри, словно ожидая услышать от нее, что все сказанное неправда и на самом деле Джейс — сбежавший из дурдома психопат, с которым она общается только из сострадания.
— Правда.
Саймон задумался.
— А вампиры тоже существуют? Оборотни, маги и все такое?
Клэри закусила губу:
— Говорят, да.
— Их ты тоже убиваешь? — Саймон обратился к Джейсу.
Тот убрал стило и придирчиво разглядывал свои безупречные ногти.
— Только если они расшалятся.
Какое-то время Саймон сидел, слепо уставившись себе под ноги. Стоило ли рассказывать ему правду? Саймон был самым рациональным человеком из всех знакомых Клэри. А вдруг он не сумеет примириться с тем, что невозможно объяснить логически?
Она взволнованно подалась вперед, и тут Саймон наконец поднял голову:
- Предыдущая
- 19/83
- Следующая