Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Госпожа де Шамбле - Дюма Александр - Страница 96
… еретик, один из тех проклятых Богом людей, против которых, к несчастью, нынешнее правосудие бессильно, в отличие от времен кардинала де Ришелье и отмены Нантского эдикта. — Ришелье, Арман Жан дю Плесси, герцог де (1585–1642) — кардинал; французский государственный деятель, с 1624 г. первый министр Людовика XIII, фактический правитель государства; проводил политику укрепления королевской власти, жестоко подавлял своеволие феодальной аристократии. Ришелье отнял у гугенотов крепости, которые Генрих IV отдал им в качестве гарантий, и уничтожил их политическую организацию, не тронув, однако, их религиозной свободы. О Нантском эдикте и его отмене см. выше.
… О святое таинство исповеди, разве мог предположить тот, кто установил тебя… — Исповедь — одно из семи христианских таинств, состоящее в признании верующими своих грехов перед священником, который разрешительными (магическими) словами отпускает их от имени Иисуса Христа искренне раскаявшемуся христианину.
Таинство исповеди восходит к магическим очистительным обрядам древних религий (в том числе и иудаизма). В христианстве считается, что это таинство установлено самим Христом. До XIII в. оно существовало как публичное покаяние, а позднее утвердилась его тайная форма.
XXI… Разве ты не слышала, что прочел тебе мэр в статье Гражданского кодекса? — Имеется в виду статья 213 Гражданского кодекса Франции, разработанного и принятого в 1802–1803 гг. по инициативе и при личном участии Наполеона и получившего его имя. В Кодексе впервые было выработано и систематизировано общефранцузское право. Он законодательно закреплял ряд основных завоеваний Французской революции, в первую очередь декларированный ею принцип равенства всех перед законом. Кодекс оказал огромное влияние на законотворчество ряда европейских стран и в значительной степени лег в основу законодательных систем нового времени.
… здесь иллюстрации Флаксмана. Это редкий случай, когда рисовальщик достоин поэта. — Флаксман, Джон (1755–1826) — английский художник и скульптор; прославился как иллюстратор произведений античных авторов; с 1800 г. член и профессор лондонской Академии художеств.
… Этот камень… если верить преданиям страны, где его добывают, наделен способностью жить… — Имеется в виду бирюза (от перс, pirosa) — непрозрачный минерал, который имеет несколько оттенков сине-зеленого цвета, но в основном голубого и используется как драгоценный камень; добывается во многих районах мира, но в XIX в. основными ее месторождениями считались копи на территории современного Афганистана и Средней Азии. В древности и средние века бирюзе, как и иным драгоценным камням, приписывались различные чудесные свойства.
XXII… я не считаю его дьяволом, Сатаной или антихристом… — Антихрист — по христианским представлениям, противник Христа, который, согласно Апокалипсису, или Откровению святого Иоанна Богослова, появится на земле незадолго до второго пришествия Христа, вступит в борьбу с христианской церковью, но в конце концов будет побежден.
… полюбоваться тихим светом приветливой луны, как говорит Вергилий… — Вергилий (Публий Вергилий Марон; 70–19 до н. э.) — знаменитый римский поэт, автор героического эпоса «Энеида», а также т. н. «сельских поэм» «Буколики» и «Георгики»; приобрел большую популярность в средние века, когда ему поклонялись как волшебнику и оракулу.
Здесь, возможно, имеются в виду следующие стихи из «Энеиды»:
… луна благосклонно Свет белоснежный лила и дробилась, в зыбях отражаясь. (VII, 8–9; пер. С. Ошерова под ред. Ф. Петровского.)… и неясным светом звезд, как говорит Корнель? — Имеются в виду слова персонажа трагедии Корнеля «Сид» (1637) дона Родриго, рассказывающего о своей блистательной победе над маврами:
И вот, при свете звезд, во мраке молчаливом, Флот в тридцать парусов скользит с морским приливом; Он поднимается по вздувшимся волнам, И море и враги подходят вровень к нам. (IV, 3; пер. М. Лозинского.)Корнель, Пьер (1606–1684) — французский драматург, родоначальник французской трагедии и французского классицизма; автор стихотворных трагедий на исторические темы.
XXIV… одна из сестер, англичанка, но при этом католичка, что необычно для англичанки… — Это замечание Дюма не совсем верно. Хотя в первой пол. XVI в. в Англии была проведена реформация и господствующей, официальной религией стало англиканство (одна из разновидностей протестантизма), там, тем не менее, сохранился и католический культ, к которому, несмотря на суровые преследования властей, принадлежала значительная часть населения.
XXV… Если бы ваш портрет написал Ван Дейк, что за дивный шедевр получился бы! — Ван Дейк, Антонис (1599–1641) — знаменитый фламандский художник, автор виртуозных по живописи портретов; подчеркивал достоинство и силу духа своих героев; работал также в Италии и Англии.
… Я не Данте… но вы очень похожи на Беатриче в тот миг, когда она помогает своему возлюбленному взойти по ступеням, ведущим в рай. — Данте Алигьери (1265–1321) — великий итальянский поэт, обессмертивший себя поэмой «Божественная комедия», один из создателей итальянского литературного языка; играл видную роль в политической борьбе в своей родной Флоренции, однако в 1302 г. был изгнан оттуда и умер в эмиграции.
С юношеских лет Данте воспевал в своих произведениях сначала как вполне земную девушку и женщину, позднее как идеальный женский образ некую Беатриче, ни разу не называя ее полное имя. По ряду приводимых им биографических указаний и без абсолютной уверенности принято видеть в ней Беатриче Портинари, которую Данте знал в детстве, встретил ненадолго в молодости, когда она была уже замужем, и которая умерла двадцати четырех лет, в 1289/1290 г.
Сюжет «Божественной комедии» — путешествие автора, ее лирического героя, через три части потустороннего мира — ад, чистилище и рай, и этому соответствуют три одноименные части поэмы. В преддверии рая Данте встречает Беатриче, с которой они вместе вступают туда («Чистилище», XXX, 61–75).
… Магнетические пассы могли бы передать мне излишние флюиды… — Пассы — однообразные медленные движения руками, которые совершают перед пациентом при введении его в состояние гипноза (в прошлом им придавали большое значение, считая, что от рук гипнотизера магнетическая сила передается усыпляемому).
Флюиды — здесь: некий «психический ток», излучаемый человеком.
… Он приезжает в Париж… и останавливается в гостинице «Лувуа»… — «Лувуа» — роскошный отель с рестораном в центре Парижа, на улице Люлли и площади Лувуа; в настоящее время не существует; был назван в честь Луи Мишеля Летелье, маркиза де Лувуа (1641–1691) — французского государственного деятеля, военного министра Людовика XIV, реформатора французской армии.
… Он проезжает через площадь Карусели и Королевский мост. — Площадь Карусели, заключенная прежде между Тюильри (ныне не существует) и Лувром, образовывала своего рода внутренний двор этих дворцовых комплексов, поскольку она с трех сторон была окружена их зданиями; свое название получила в XVII в. от проводившихся здесь в царствование Людовика XIII и Людовика XIV пышных «каруселей» — рыцарских верховых состязаний в воинских упражнениях, заменивших средневековые турниры.
- Предыдущая
- 96/101
- Следующая
