Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Реальная угроза - Клэнси Том - Страница 145
Джексон вспомнил имя Муньос, но вот где он его слышал?
— Как бы мне добраться до Монтерея?
— Да это совсем рядом. Хотите, отправляйтесь с нами, капитан. Правда, у нас нет такого комфорта, как на флоте.
— Нам тоже иногда приходится нелегко. Черт побери, один раз, помню, мне не меняли постельное бельё целых три дня. И всю неделю нам давали на ужин «хот догс»! Никогда не забуду тот рейс. Хуже не бывает. Надеюсь, у вас в «джипах» есть кондиционеры? — Офицеры посмотрели друг на друга и рассмеялись.
* * *Райана поселили в люксе из двух комнат, этажом выше губернаторской свиты.
К удивлению Джека, его пребывание в отеле было оплачено кандидатом. Такое расположение номера понравилось Джеку — не придётся беспокоиться о безопасности. Теперь у Фаулера была охрана, как у президента, и останется до ноября, а если он победит на выборах, то и ещё на четыре года. Отель был новым, современным и удобным, с толстыми бетонными перекрытиями между этажами, но шум вечеринок всё-таки доносился снизу.
Едва выйдя из душа, Джек услышал стук в дверь. В ванной висел махровый халат с монограммой отеля, и Райан надел его, направляясь к двери. В коридоре стояла женщина лет сорока, в эффектном красном платье — модный цвет для деловых женщин. Не будучи специалистом по женской моде, Джек не мог понять, каким образом цвет одежды может влиять на что-то, за исключением зрения.
— Вы — доктор Райан? — спросила женщина. Тон её голоса внушил Джеку мгновенную неприязнь. Она разговаривала с ним, как с разносчиком инфекции.
— Да. А вы кто?
— Я — Элизабет Эллиот, — ответила она.
— Привет, мисс Эллиот, — произнёс Джек. Она выглядела как «мисс». — У вас преимущество передо мной. Я не знаю, кто вы.
— Я занимаю должность помощника советника по иностранным делам.
— А-а. Ну что ж, заходите. — Райан открыл дверь настежь и жестом пригласил её войти. Да, ему следовало помнить это. Перед ним стояла Э. Э., профессор политологии в Беннингтоне, чьи геополитические взгляды, по мнению Райана, заставляли Ленина походить на Теодора Рузвельта. Он сделал несколько шагов и вдруг заметил, что Эллиот не идёт за ним.
— Вы собираетесь заходить или нет?
— Когда вы так одеты? — произнесла она вызывающе и, прежде чем заговорить снова, замерла на месте на добрых десять секунд. Джек продолжал вытирать полотенцем волосы, молча глядя на неё. В нём пробудилось любопытство.
— Я знаю, кто вы, — заметила она наконец. Ну и что? — подумал Джек, не понимая, что происходит. К тому же у Райана был трудный и долгий день, он всё ещё не оправился от смены нескольких часовых поясов при перелёте из Европы и успел сменить ещё один часовой пояс в центральной части Америки. Этим можно объяснить резкость его ответа.
— Послушайте, док, это вы постучали в дверь, когда я выходил из душа. У меня двое детей и жена — между прочим, тоже выпускница Беннингтона. Я не Джеймс Бонд и не увлекаюсь посторонними женщинами. Если вы хотите что-то сказать мне, будьте добры, говорите. Я провёл неделю, перелетая из одного места в другое, очень устал и хочу спать.
— Вы всегда так невежливы? Господи!
— Доктор Эллиот, если вы собираетесь играть в высшей лиге в Вашингтоне, вот урок номер один — дело есть дело. Хотите сказать мне что-то, говорите. Если нужно, спрашивайте.
— Чем вы занимаетесь в Колумбии, черт побери? — резко бросила она.
— Не понимаю, о чём вы говорите, — ответил Джек уже более спокойно.
— Вы отлично знаете, что я имею в виду. Я знаю, что вам это известно.
— В таком случае вас не затруднит освежить мою память?
— Только что взорвали дом ещё одного главаря Медельинского картеля, — ответила она, нервно оглядываясь по сторонам, словно опасаясь, что кто-то, проходящий по коридору, подумает, что она ведёт переговоры о цене. Во время съездов такое случается очень часто, а Э.Э. была привлекательной женщиной.
— Мне ничего не известно ни о каких операциях такого рода, проводимых американским правительством. Могу уточнить — по интересующему вас вопросу я не располагаю никакой, абсолютно никакой информацией. Я не всеведущ. Хотите верьте, хотите — нет, но даже если на вас снизошла благодать и вы служите в Центральном разведывательном управлении, это совсем не значит, что вы знаете обо всём, происходящем на каждом квадратном метре земного шара. Ну и что говорят средства массовой информации?
— Но вы должны знать, — запротестовала Элизабет Эллиот. Она выглядела озадаченной.
— Доктор Эллиот, два года назад вы написали книгу о том, что агенты ЦРУ находятся повсюду. Это напомнило мне старый еврейский анекдот. Какой-то старик-еврей, живущий в царской России за чертой оседлости со своими двумя курицами и хромой клячей, читает омерзительную газетёнку, выпускаемую антисемитами. Понимаете, в газетёнке говорится, что евреи захватили то, овладели тем и тому подобное. К нему подходит сосед и спрашивает, зачем он читает такую чепуху. Старик отвечает, что ему приятно узнать, какой он всемогущий. Такова и ваша книга, вы уж извините меня: один процент правды и девяносто девять процентов брани. Если вас действительно интересует, на что мы способны и на что нет, я могу кое-что рассказать вам — в пределах допуска к секретной информации, разумеется. Уверяю вас, вы будете не менее разочарованы, чем часто бываю я сам. Очень сожалею, что мы не обладаем даже половиной той мощи, какую вы нам приписываете.
— Но вы убивали людей!
— Вы имеете в виду меня лично?
— Да.
Может быть, этим и объясняется её отношение ко мне, подумал Джек.
— Да, мне приходилось убивать людей. Когда-нибудь я расскажу вам о кошмарах, которые меня мучают. — Райан помолчал. — Горжусь ли я этим? Нет. Рад ли, что сумел убить их? Да, рад. Вы можете спросить — почему? Моя жизнь, жизнь моей жены и дочери, жизни других невинных людей подвергались опасности, и я сделал это, чтобы защитить себя и этих людей. Ведь вы помните обстоятельства, правда?
Это не интересовало Эллиот.
— Губернатор хочет встретиться с вами в восемь пятнадцать.
Значит, мне удастся поспать шесть часов, подумал Райан.
— Я приду в назначенное время.
— И он спросит вас относительно Колумбии.
— Тогда вы можете завоевать расположение своего босса, передав ему ответ прямо сейчас: я ничего не знаю.
— Если он одержит победу на выборах, доктор Райан, вас...
— Выбросят вон? — Джек посмотрел на неё с добродушной улыбкой. — Знаете, доктор Эллиот, это напоминает мне сцену из плохого фильма. Если ваш кандидат в президенты победит, у вас, может быть, и появится возможность уволить меня.
Позвольте объяснить, что это будет для меня значить.
Вы лишите меня необходимости проводить каждый рабочий день по два с половиной часа в автомобиле; лишите меня тяжёлой, напряжённой, полной стрессов работы, из-за которой я вынужден бывать дома с семьёй гораздо меньше, чем мне хотелось бы. Вы позволите мне вести образ жизни, соответствующий тому количеству денег, которое я заработал лет десять назад, заставите меня вернуться к письменному столу, где я смогу писать книги по истории, или снова заняться преподаванием — ведь именно благодаря этому я и получил учёную степень доктора. Мне пришлось, доктор Эллиот, видеть заряженные автоматы, направленные на мою жену и дочь, и я успешно справился с этой опасностью. Если вы серьёзно намерены угрожать мне, придумайте нечто большее, чем увольнение с работы. Думаю, утром мы снова увидимся, но должен предупредить вас, что мне поручено ознакомить с положением дел только губернатора Фаулера. Я получил распоряжение беседовать с ним с глазу на глаз, и в комнате не должно быть больше никого.
Джек закрыл дверь на засов и накинул цепочку. Он сознавал, что выпил в самолёте слишком много пива, но ещё никто и никогда не пытался так жёстко и бесцеремонно обращаться с ним.
Доктор Эллиот предпочла лестницу лифту. В отличие от большинства сопровождающих губернатора Фаулера лиц его главный советник был совершенно трезв — он вообще редко пил спиртное — и уже занимался составлением плана кампании, которая должна начаться через неделю, не ожидая, как это принято, Дня труда.
- Предыдущая
- 145/215
- Следующая
