Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Клятвы любви - Уорнер Элла - Страница 26
Нередко они брали работу на дом. Натали нравилось делить с Алексом его труды и заботы, и он быстро привык к ее постоянной помощи. Он даже сказал, что это прекрасная система: муж — босс, жена — секретарша. Эффективная и действенная.
За неделю до свадьбы в конференц-зале состоялось совещание руководящего состава. Николас Бримсон заметил, что его бывшая подчиненная выглядит счастливой и довольной. Натали подтвердила, что так и есть. Николас улыбнулся и заметил, что у мистера Гринфилда появляется все больше человеческих черточек.
Накануне свадьбы Натали приехала к родителям. Она хотела провести под родительским кровом последнюю ночь, после которой ее ждет жизнь замужней женщины.
Алекс отпустил ее неохотно, словно все еще боялся, будто, упусти он невесту из виду хоть на минуту, она может сбежать. Предполагать такое было просто абсурдно. Тем не менее, расставаясь, Гринфилд предупредил свою нареченную, что если она не появится в церкви точно в срок, то последствия будут самыми ужасными.
Сара Митчелл непрестанно суетилась, проверяя, все ли в порядке в преддверии великого дня. Муж и дочь тщетно старались успокоить ее. Сара настояла, чтобы они выпили снотворное, чтобы как следует выспаться. Ричард, не споря, принял пилюли. Ведь жена всегда все знает лучше.
Натали разбудили лучи яркого утреннего солнца, хлынувшие в окно ее спальни. Вот он — день ее свадьбы! Сегодня она станет миссис Александр Гринфилд.
«И солнце приветствует невесту», — звучали у нее в сердце слова песенки. Она не могла оторвать восторженного взгляда от своего свадебного платья, висящего на дверце гардероба. Под полиэтиленовым чехлом блестели вышитый бисером высокий воротник и кружевной корсаж. В полдень она в этом платье пойдет к алтарю, и Алекс будет ждать ее, и они станут мужем и женой… Отныне и навеки, пока смерть не разлучит…
День свадьбы! Натали не верилось, что он все-таки настал. Наконец-то она выходит замуж за мужчину, которого любит.
Ее отвлек легкий стук в дверь спальни. Скорее всего мать, подумала Натали и, приподнявшись на подушках, улыбнулась, когда в комнату влетела Сара.
— Ага! Ты уже проснулась! — Сара поставила поднос с завтраком на тумбочку. — Прекрасное утро. На небе ни облачка. Ты хорошо выспалась, дорогая?
— Как в сказке, мамуля. — Натали улыбнулась при виде подноса, на котором стоял не только чайник, но и яичница с беконом, и тосты. — Неужели я настолько разленилась, что мне подают завтрак в постель?
— Я подумала, тебе это понравится, — снисходительно сказала мать. Она села на постель и машинально заправила за ухо прядку волос, упавшую на лицо дочери. — Я ведь желаю тебе лишь самого лучшего, дорогая. Ведь порой… словом, мы многого не видим и не понимаем… но все хорошо, кончается. И я надеюсь, что ты будешь счастлива с Алексом.
— Спасибо, мама. И прости, что доставила тебе столько волнений. Обещаю, что буду самой лучшей женой, и тебе не придется ни о чем беспокоиться, — с глубокой убежденностью сказала Натали. Она обняла мать и поцеловала. — Я люблю тебя, мама. И спасибо, что в день свадьбы ты приготовила мне такой прекрасный завтрак. Мне это очень приятно.
— Ну-ну… Ты хорошая девочка, Натали. — Эти слова Сары были равнозначны предложению: «Я люблю тебя от всей души, и хвала небу, что теперь ты спасена». Сару Митчелл всегда смущало открытое проявление эмоций. — А теперь ешь, а то все остынет, — притворно строго приказала она и быстро смахнула слезы.
То был поистине счастливый день. Не успела Натали позавтракать, как приехала Джулия, которой предстояло исполнять роль подружки невесты.
Сестра помогла Натали наложить легкий макияж, основным элементом которого была безумно дорогая пудра, придающая коже перламутровый оттенок. Натали осталась довольна результатами.
Свадебный букет невесты состоял из божественно красивых орхидей, Джулии достались белые розы, а ее дочке Мэгги — маленькая белая корзинка с розовыми бутончиками.
Настало время одеваться. Мэгги не могла сдержать восторга, когда Джулия застегнула молнию на ее небесно-голубом платьице с кружевными оборками. С цветами, вколотыми в густые кудряшки, девочка напоминала очаровательную куклу. Оставив маму и тетю заниматься своими туалетами, Мэгги бросилась к дедушке и бабушке.
— Надеюсь, что в церкви она будет вести себя прилично, — озабоченно улыбнулась Джулия, когда за дочкой закрылась дверь.
— Малышка будет счастлива, — засмеялась Натали, вдевая в уши бриллиантовые серьги — свадебный подарок, который как нельзя лучше подходил к ее обручальному кольцу, где на изящном золотом обруче искрились пять бриллиантов.
— Серьги сказочно красивы, Натали, — восхитилась Джулия. — Да и сам Алекс настоящее сокровище. Первосортный материал, из которого получаются хорошие мужья.
— Ты так думаешь? — Натали все еще несколько сомневалась на этот счет, хотя никакие силы не могли бы ее остановить на пути к браку с Алексом Гринфилдом.
— Да он тебя обожает, дорогая, и готов умереть ради тебя.
— Не уверена, что он может зайти так далеко, — отшутилась невеста.
Сестра с вызовом вскинула брови.
— Поспорим?
— Никаких пари.
Улыбнувшись, Натали сменила тему. Она не хотела рассказывать Джулии, что Алекс ни разу, ни единым словом не упомянул о любви. Хотя это не имело значения: ее любви хватит на них обоих. По крайней мере, она надеялась. Натали протянула сестре маленькую коробочку.
— Это Алекс купил для тебя.
Джулия радостно вскрикнула, увидев изумительные жемчужные серьги.
— Не мужчина, а сокровище, — повторила она. — У него есть вкус.
Сестра прекрасно выглядела в синем шелковом платье с облегающим корсажем и широкой юбкой. С ухоженными белокурыми волосами и выразительным гримом она казалась ровесницей Натали, хотя между ними было семь лет разницы.
Джулия помогла сестре надеть свадебное платье. Натали осторожно просунула руки в пышные рукава, перехваченные у локтей ленточками, и подняла волосы, чтобы Джулия могла застегнуть молнию и расправить воротник.
Покрой платья делал Натали выше и стройнее. Верхняя часть корсажа была из полупрозрачных кружев, переходящих в плотный шелк на пышных рукавах. Шитый бисером воротник подчеркивал стройность шеи.
Джулия накинула на голову Натали фату и, полюбовавшись невестой, одобрительно воскликнула:
— Великолепно!
Натали согласилась с сестрой. Глаза ее блестели от радости. День ее свадьбы… Словно сон стал реальностью.
Раздался стук в дверь.
— Машины прибыли, — сообщила мать. — Вы готовы? Я могу войти?
— Да, — хором ответили сестры.
Дверь приоткрылась. Сара Митчелл выглядела элегантной и подтянутой в отлично сидящем на ней костюме цвета перламутра. Лацкан пиджака украшал букетик орхидей. Аккуратный макияж, казалось, были готовы смыть слезы материнского умиления.
— Моя дорогая! — Сара взяла Натали за руки и восхищенно покачала головой, чтобы скрыть выступившие на глазах слезы. — Неужели это то дитя, которое я держала на руках двадцать четыре года назад?
— Наша малышка стала красивой невестой, правда, мама? — с нескрываемым удовольствием заметила Джулия.
— Очень, очень красивой… — дрогнувшим голосом произнесла Сара и наконец улыбнулась. — Я так горжусь тобой, Натали… как никогда в жизни.
— Спасибо, мама. — Голос у Натали тоже дрожал.
— Пора выезжать. Отец с Мэгги уже ждут у дверей.
Через десять минут Натали сидела с отцом на заднем сиденье белого лимузина, направляясь в церковь, где ее ждал Александр Гринфилд.
— Я не уверен, что готов расстаться с моей маленькой принцессой, — проворчал Ричард, повлажневшими глазами глядя на сияющую дочь в свадебном облачении.
— Конечно, готов, папа. Поэтому ты и разоделся, — пошутила Натали, стараясь сохранять самообладание. Она ткнула пальцем в бутоньерку на лацкане пиджака. Отец великолепно выглядел в светло-сером костюме с розоватым шелковым галстуком. Отец… именно ему предстоит передать ее с рук на руки будущему мужу.
- Предыдущая
- 26/28
- Следующая