Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Пропащий - Кобен Харлан - Страница 35
Может быть, и нет, подумала Кэти.
Они молчали. Наконец Люсиль Миллер отняла руку, решительно хлопнула себя по коленям и встала:
– Теперь я пойду, а ты оставайся.
Кэти прислушалась к удаляющимся шагам матери. Затем снова открыла чемодан и стала перебирать содержимое. Она искала почти полчаса, но в итоге нашла.
И это все изменило.
Глава 29
В фургоне я спросил Креста, что делать дальше.
– У меня есть один знакомый. – Он не стал уточнять кто. – Попробуем пропустить имя Донны Уайт через компьютеры авиакомпаний. Может, удастся что-нибудь узнать. Например, когда она вылетела и куда.
Мы помолчали.
– Мне все-таки придется тебя спросить… – начал он.
Я опустил глаза:
– Спрашивай.
– Чего ты хочешь, Уилл?
– Найти Карли, – ответил я, не раздумывая.
– И что потом? Удочерить ее?
– Не знаю.
– Ты ведь понимаешь – для тебя это способ отвлечься.
– Для тебя тоже.
Я посмотрел в окно. Вдоль шоссе тянулись трущобы. Здесь ничто не радовало глаз: это было царство нищеты.
– Я собирался сделать предложение…
Крест продолжал молча вести машину, но в лице его что-то дрогнуло.
– Даже купил кольцо и показал матери. Но тут ее смерть, похороны и все такое – пришлось ждать.
Мы остановились у светофора. Крест упорно глядел в сторону.
– Все равно я буду искать, потому что не знаю, чем еще заняться, – продолжал я. – У меня нет склонности к самоубийству, но если ничего не делать… – Я помолчал, не зная, как лучше сказать. – В общем, мне с этим не справиться.
– Рано или поздно справляться придется, – проговорил Крест.
– Я знаю, но к тому времени мне, может быть, удастся сделать что-то полезное – спасти ее дочь, например. Как-то помочь Шейле, хоть ее и нет больше.
– Или узнать, что она была совсем не такой, как ты думал, – парировал Крест. – Что она обманывала нас всех. Или еще того хуже.
– Ну и пусть. Ты по-прежнему со мной?
– До самой смерти, сахиб.
– Ну и замечательно, тем более что у меня есть идея.
Жесткое лицо Креста расцвело в улыбке.
– Отлично, приятель, выкладывай!
– Мы с тобой кое о чем забыли.
– Да?
– Нью-Мексико. Отпечатки пальцев Шейлы на месте убийства.
Он кивнул.
– Думаешь, это убийство имеет отношение к Карли?
– Может быть.
Крест снова кивнул.
– Но мы даже не знаем, кого там убили. Черт, хоть бы знать, где это произошло!
– Вот тут-то и пригодится мой план. Забрось-ка меня домой – попробую побродить по Интернету.
* * *План у меня и в самом деле был. Он строился на том, что вряд ли об убийстве знало только ФБР. Возможно, трупы обнаружил местный полицейский. Или, допустим, сосед. Или родственник. А поскольку это случилось в провинции, еще не привыкшей к ежедневным кровавым сценам, то репортаж о происшествии вполне мог появиться в местной прессе.
Я вошел на сайт refdesk.com, в газетный раздел. В Нью-Мексико выходило всего тридцать три издания. Теперь выберем район Альбукерке. Так, хорошо. Подождав, пока страничка загрузится, я начал поиск по архивам. Попробуем слово «убийство»… Слишком много ссылок. Тогда «двойное убийство». Нет, не так. Потратив почти час и перебрав несколько газет, я, наконец, нашел то, что искал:
ДВОЕ УБИТЫХ
Местные жители в панике
Репортаж Ивонн Стерно
Вчера поздно вечером жители небольшого поселка Стоунпойнт в окрестностях Альбукерке были потрясены известием, что в одном из домов найдены тела двух мужчин, убитых среди бела дня выстрелом в голову. «Я ничего не слышал, – заявил Фред Дэвидсон, живущий по соседству. – Даже не верится, что в нашем поселке могло произойти что-либо подобное». Тела пока не опознаны, полиция от комментариев воздерживается: «Ведется расследование, мы разрабатываем несколько версий». Хозяином дома числится некий Оуэн Энфилд. Вскрытие назначено на сегодняшнее утро.
Больше в заметке ничего не было. Я посмотрел следующий выпуск газеты. Ничего. Еще один – опять ничего. Посмотрим все статьи, написанные Ивонн Стерно… Так… Сообщения о свадьбах, благотворительных мероприятиях… Ничего! Ни слова об убийствах.
Я почесал в затылке: в чем дело? Почему нет продолжения?
Есть только один способ это выяснить. Я снял телефонную трубку и набрал номер «Нью-Мексико стар». Может быть, повезет и я смогу поговорить с самой Ивонн Стерно?
Коммутатор потребовал, чтобы я набрал по буквам фамилию того, с кем хочу говорить. Я успел набрать лишь С-Т-Е-Р-, и меня соединили. После двух гудков включился автоответчик: «Это Ивонн Стерно из „Нью-Мексико стар“. К сожалению, в настоящий момент…»
Я повесил трубку и повернулся к компьютеру. Зайдя на сайт switchboard.com, выбрал район Альбукерке и набрал имя Ивонн Стерно. Есть! И. и М. Стерно – Альбукерке, Кентербери-драйв, дом 25.
Я набрал номер. Ответил женский голос:
– Алло? – Где-то рядом раздавались детские вопли. – А ну, тихо все! Мамочка говорит по телефону.
– Ивонн Стерно?
– Вы что-то продаете?
– Нет.
– Тогда говорите.
– Меня зовут Уилл Клайн…
– Похоже, вы все-таки что-то хотите продать.
– Нет-нет, – поспешил я ее успокоить. – Вы та самая Ивонн Стерно, которая пишет для «Стар»?
– Как, вы сказали, ваше имя?
Прежде чем я успел ответить, она снова заорала:
– Эй, прекратите сейчас же, кому я сказала! Томми, отдай ему солдатика! Нет, сейчас!.. Алло?
– Меня зовут Уилл Клайн. Я хотел поговорить о двойном убийстве, про которое вы недавно делали репортаж.
– Вот как? А почему это вас интересует?
– У меня всего лишь несколько вопросов.
– Я не справочное бюро, мистер Клайн.
– Вы можете звать меня Уилл. И пожалуйста, уделите мне хоть несколько минут. Как часто случаются убийства в таких местах, как Стоунпойнт?
– Очень редко.
– А двойные убийства с таким количеством крови?
– Это первый случай, который мне известен.
– В таком случае почему вы не продолжили свои репортажи?
Дети опять начали орать, а с ними и Ивонн Стерно.
– Все, мне это надоело! Томми, сейчас же отправляйся к себе в комнату! Давай-давай, дружок, пошевеливайся! А ты давай сюда солдатика. Быстро, не то я его выкину на помойку! – Она снова взяла трубку. – Я спрашиваю еще раз: почему это вас интересует?
Я успел хорошо изучить репортеров и знал, как завоевать их сердца.
– Я мог бы предоставить вам ценную информацию по этому делу.
– Ценную, – повторила она. – Хорошее слово, Уилл.
– Думаю, вам будет интересно об этом узнать.
– Вот как? А откуда вы звоните?
– Из Нью-Йорка.
Последовала пауза.
– Далековато от места преступления.
– Да.
– Итак, я слушаю. Что там у вас такого ценного и интересного?
– Сначала я хотел бы кое-что выяснить.
– Это не мой стиль работы, Уилл.
– Я читал и другие ваши репортажи, миссис Стерно.
– Надо же! Кстати, раз уж мы с вами так откровенны зовите меня просто Ивонн.
– Отлично. Так вот, вы главным образом занимаетесь светской хроникой: делаете репортажи о свадьбах, благотворительных обедах и так далее.
– Там шикарно кормят, Уилл, и мне страшно идет вечернее платье. А в чем дело?
– Сюжеты с убийствами попадаются вам не каждый день.
– Да что вы говорите! Я вся трепещу от волнения. И все-таки – что вы хотите сказать?
– Я предлагаю вам рискнуть. Ответьте на несколько вопросов. Вреда от этого никому не будет. Как знать, может, я и в самом деле окажусь полезен.
Она не ответила, и я поспешил продолжить:
– Такая громкая история, кровавое убийство, а в вашем репортаже почти нет подробностей. Нет даже имен жертв или подозреваемых.
– Я ничего больше не знала. Информация пришла поздно вечером – мы едва успели подготовить материал к утреннему номеру.
– Тогда почему не было продолжения? Ведь сюжет – просто подарок. Почему только одна статья?
- Предыдущая
- 35/70
- Следующая
