Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Господин Белло и волшебный элексир - Маар Пауль - Страница 27
— Не беспокойся. Белло выпьет эликсир, — пообещал я. — Правда, Белло?
Белло кивнул.
Поиски
На следующее утро Штернхайм повесил на аптечной двери объявление: «Временно закрыто». Макс и собака стояли рядом.
Когда они хотели уйти, появилась фрау Лиссенкова.
— Бывает ли ваша аптека хоть иногда открыта, господин Штернхайм? — спросила она. — Или «Временно закрыто» означает, что можно приходить в любое время, а она всё равно будет закрыта? Наверное, лучше написать: «Временно открыто».
— Доброе утро, фрау Лиссенкова. Ведь сегодня четверг? Я совсем забыл, что вы пришли убираться! Вот ключ от квартиры, можете приступать, — сказал Штернхайм. — Действительно странно, что вы приходите именно тогда, когда я по каким-то причинам вынужден закрыть аптеку. Нам с Максом надо отлучиться по важному делу.
— Опять проблемы с удобрениями? — поинтересовалась она.
— Да, в самом широком смысле, — ответил Штернхайм.
А Макс спросил:
— Фрау Лиссенкова, нравится ли вам Белло?
— Ах, так это и есть твоя собака? Очень красивое животное!
Макс повернулся к собаке:
— Поблагодари фрау Лиссенкову. Без неё мне бы никогда не подарили собаку.
Белло подошёл к фрау Лиссенковой и протянул ей правую лапу. Она смущенно её пожала и сказала Максу:
— Чему ты только не научил собаку за такой короткий срок! Просто супер!
Потом она погладила Белло за ушами и как бы между прочим спросила Штернхайма:
— А вашему сыну нынче не надо в школу?
— В каком-то смысле вы правы, — ответил тот. — Я напишу записку и попрошу его извинить. Сегодня он нужен мне здесь.
— Ну, больше не буду вас задерживать и примусь за уборку. Успехов вам! — сказала фрау Лиссенкова и отперла входную дверь. Прежде чем войти, она обернулась. — Кстати, собаке надо бы почистить уши.
— Папа, а куда мы, собственно говоря, идём? — спросил Макс, когда фрау Лиссенкова ушла.
— Хороший вопрос! — ответил Штернхайм. — Именно в этом и заключается проблема. Понятия не имею, где искать старушку. Попробуем спросить господина Рюдигера, моего парикмахера. Парикмахеры всегда всё знают.
— А почему ты не спросил фрау Лиссенкову? Она тоже всегда всё знает.
— Что ж, стоит попытаться, — согласился Штернхайм. — Давай вернёмся.
Фрау Лиссенкова пылесосила ковёр в гостиной. Спасаясь от воя пылесоса, Белло прыгнул на тахту. Фрау Лиссепнкова покачала головой.
— Вы позволяете собаке лежать на хорошей тахте? — Ей приходилось кричать, чтобы заглушить пылесос. — От неё на подушках остаётся шерсть!
Штернхайм отмахнулся:
— Ничего страшного. У нас сейчас другие заботы!
— Заботы? — спросила она с интересом и выключила пылесос. — Расскажите!
— Мы ищем старушку с коротко стриженными седыми волосами. Она всегда в шубке! — сказал Штернхайм.
— В шубке? Теперь, когда на дворе так тепло? — удивилась фрау Лиссенкова. — Значит, у неё такая же привычка, как у дамы, что живёт внизу, у реки. И ночью воет на луну.
— На луну? — встрепенулся Штернхайм. — Так это и есть та самая старушка, которую мы ищем!! Вы знаете, где она живёт?
— Я знаю почти про всех, кто где живёт! — не без гордости заявила фрау Лиссенкова. — В конце концов, я живу здесь больше шестидесяти лет.
— Так где же она живёт? Если можно, поточнее, — спросил Штернхайм.
— Внизу, на реке, ещё сохранился старый шлюз, — начала фрау Лиссенкова.
— Там, где деревянный мостик? — уточнил Макс.
— Именно там. Рядом со шлюзом есть большой сад, в глубине которого стоит маленький одноэтажный домик. В нём она и живет.
— Спасибо, фрау Лиссенкова! Вы нам очень, очень помогли! — сказал Штернхайм. — И теперь имеете полное право пойти на кухню и сварить себе чашечку хорошего кофе. А мы отправляемся в путь.
Через четверть часа Макс, Штернхайм и Белло стояли перед садом, описанным фрау Лиссенковой. На калитке рядом с железным, тронутым ржавчиной замком висела табличка с фамилией владелицы. Буквы на ней слегка пожелтели, но Штернхайм нагнулся пониже и громко прочитал:
— Бьянка фон Альтенштайн.
— Второй помёт, — с видом знатока пробормотал Макс.
Калитка была не закрыта, и они пошли по песчаной дорожке к домику. На двери таблички не было, но была кнопка звонка. Штернхайм позвонил и прислушался. Ни малейшего шороха. Штернхайм позвонил второй раз и третий. Им никто не открыл.
— Вы хотите видеть фрау фон Альтенштайн?
Все трое разом обернулись. Из-за живой изгороди, отделявшей сад от соседнего участка, показалась мужская голова, человек был очень стар. Это было понятно по белому венчику волос, окружавшему загорелый лысый череп, и по изрытому глубокими морщинами лицу. Старик был занят тем, что обрезал кусты. Слева от него живая изгородь была ровно потрижена, справа — в разные стороны беспорядочно торчали — Да, хотим, — ответил Штернхайм.
— Вы её родственники? — спросил старик.
— Родственники? Нет, скорее, знакомые, — пояснил Штернхайм.
— Вы хотите сказать, что были знакомы? — уточнил со: ед. — Или вы ничего не знаете? Фрау фон Альтенштейн умер- ia. Позавчера были похороны.
— Умерла… — машинально повторил Штернхайм. — В самом деле? — Он мешком осел на ступеньки дома.
— Она умерла? — спросил Макс.
— Кажется, вас очень расстроило это известие, — сочувственно сказал старик. — Но не принимайте его так близко к сердцу. Она была очень древняя старушка. Все мы когда-нибудь умрём. Когда умирает молодой человек, это действительно горе. Но для нас, стариков, смерть — это, скорее, избавление.
— Её больше нет. Всё напрасно, — бормотал Штернхайм.
— Вы побудете здесь? — спросил мужчина. — Я хочу кое-что вам отдать. Это находится у меня дома.
— Да-да. Мы немного посидим здесь, — ответил Штернхайм.
Голова скрылась за живой изгородью.
Макс с отцом остались сидеть на ступеньках, а Белло, успевший обежать весь сад, скрылся за домом. Вдруг он прибежал, схватил зубами брючину Штернхайма и потянул его за собой.
— Белло, прекрати! — отмахнулся Штернхайм. — Я не хочу играть. У меня нет настроения.
— Папа, мне кажется, он хочет что-то показать, — догадался Макс. — Куда ты нас ведёшь, Белло?
Белло помчался вперёд, обогнул дом, толкнул носом дверь на веранду и скрылся внутри.
— Белло обнаружил, что одна дверь не заперта, — тихонько сказал Макс и на цыпочках последовал за собакой: соседу необязательно знать, что они проникли в чужой дом.
Штернхайм вошёл за ними.
— Давай поищем кухню, — прошептал он. — Быстро, пока не вернулся сосед.
Первая дверь вела в спальню, следующая — в странную гостиную, где на полу лежало много одеял и подушек, за третьей дверью они обнаружили кухню. У стены стоял один- единственный шкаф с раскрашенными дверцами. Но сколько они в нем ни рылись, бутылку с голубой жидкостью найти не удалось.
Они вышли из дома в ещё более подавленном настроении, присели на ступеньки и стали ждать старика соседа.
Через какое-то время его голова вновь показалась над кустами.
— Могу я попросить вас об одной услуге?
— О чём именно? — спросил Штернхайм.
— Ведь вы на обратном пути обязательно пройдёте через центр города, — сказал старик.
— Мы живём там.
— Очень хорошо. Не сможете ли вы кое-что передать? Я стал плохо ходить. Фрау Альтенштайн незадолго до смерти попросила меня отнести кое-что аптекарю Штернхайму и вручить ему в руки, сказала она.
— Штернхайму?! — вскричал аптекарь вне себя от волнения. — Так ведь это я! Я аптекарь Штернхайм!
— Какой счастливый случай! — обрадовался старик. — Теперь это попадёт тому, кому предназначалось.
— А что это? — сгорая от нетерпения, спросил Макс. — Что вы должны нам передать?
— Вот эту бутыль, — сказал старик и поднял её над головой. Бутыль была почти доверху заполнена голубой жидкостью. — «Аптекарь знает, на что этот сок годится», — вот что она сказала.
- Предыдущая
- 27/29
- Следующая