Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Поэзия английского романтизма XIX века - Байрон Джордж Гордон - Страница 85
1812
Ода авторам билля против разрушителей станков
Перевод А. Парина
[316]
О Райдер [317]и Элдон [318], достойную лепту Внесли вы, чтоб Англии мощь укрепить! Но хворь не излечат такие рецепты, А смогут, пожалуй, лишь смерть облегчить. Орава ткачей, это стадо смутьянов, От голода воя, на помощь зовет — Так вздернуть их оптом под дробь барабанов И этим исправить невольный просчет! Нас грабят они беспардонно и ловко, И вечно несыты их жадные рты — Так пустим немедленно в дело веревку И вырвем казну из когтей нищеты. Сборка машины труднее зачатия, Прибыльней жизни паршивый чулок. Делу торговому и демократии Виселиц ряд расцвести бы помог. Для усмиренья отродий плебейских Ждут приказания двадцать полков, Армия сыщиков, рой полицейских, Свора собак и толпа мясников. Иные вельможи в свои преступленья Втянули бы судей, не зная стыда. Но лорд Ливерпуль [319]отказал в одобренье, И ныне расправу вершат без суда. Но в час, когда голод о помощи просит, Не всем по нутру выносить произвол И видеть, как ценность чулка превозносят И кости ломают за сломанный болт. А если расправа пойдет не на шутку, Я мыслей своих не намерен скрывать, Что первыми надо повесить ублюдков, Которым по вкусу петлей врачевать.Март 1812
Экспромт в ответ другу
Перевод А. Ибрагимова
[320]
Когда со дна души больной Тоска восстанет тенью мглистой, Задернув тусклой пеленой Мой светлый взор и лоб мой чистый, — Не омрачайся, друг! Давно Привычна мыслям их темница, И стае странниц суждено В приют свой мрачный возвратиться.Сентябрь 1813
На посещение принцем-регентом королевского склепа
Перевод С. Маршака
[321]
Клятвопреступники нашли здесь отдых вечный: Безглавый Карл и Генрих бессердечный. В их мрачном склепе меж надгробных плит Король некоронованный стоит, Кровавый деспот, правящий державой, Властитель бессердечный и безглавый. Подобно Карлу, верен он стране, Подобно Генриху — своей жене. Напрасна смерть! Бессилен суд небес! Двойной тиран в Британии воскрес. Два изверга извергнуты из гроба — И в регенте соединились оба.Март 1814
Стансы для музыки
(«Как имя твое написать, произнесть?..»)
Перевод А. Ибрагимова
[322]
Как имя твое написать, произнесть? В нем весть о позоре — жестокая весть. Молчу я, но скажет слеза на щеке О горе, живущем в глухом тайнике. Для страсти казались те дни коротки, Но в них — семена безысходной тоски. В неистовом гневе оковы мы рвем, Но только расстанемся — снова вдвоем. Да будет твоею вся радость; вина — Моею!.. Прости же меня… Ты одна Душою, младенчески чистой, владей; Ее не сломить никому из людей. Я был — и останусь надменным с толпой Чванливых вельмож, но смиренным с тобой. Когда я вдали от тебя, одинок, На что мне и мир, распростертый у ног? Один лишь твой вздох — я на казнь обречен. Один только ласковый взгляд — я прощен. Внимая моим порицателям злым, Устами ответишь ты мне, а не им. вернуться315
Тирза. — Кого именно Байрон называл античным именем Тирза, биографам Байрона установить не удалось (ср. с употреблением этого имени у Блейка).
вернуться316
Ода авторам билля против разрушителей станков. — Написано в конце февраля или начале марта 1812 года, впервые опубликовано без подписи 2 марта 1812 года в газете «Морнинг кроникл». Впервые переиздано в 1880 году.
вернуться317
РайдерРичард (1756–1832) — министр внутренних дел в 1809–1813 гг.
вернуться318
Элдон. — См. прим. 387.
вернуться319
ЛиверпульРоберт Бенкс Дженкинсон (1770–1828) — премьер-министр в 1812–1827 гг.
вернуться320
Экспромт в ответ другу. — Опубликовано в 1814 году с посвящением Томасу Муру.
вернуться321
На посещение принцем-регентом королевского склепа. — Опубликовано в 1819 году в Париже. В 1814 году в склепе английского короля Генриха VIII был обнаружен гроб с прахом короля Карла I, казненного в 1649 году во время английской революции. Принц-регент— это будущий король Георг IV (о нем см. прим. 271).
вернуться322
Стансы для музыки («Как имя твое написать, произнесть…»). — Опубликовано 1816 году. Положено на музыку композитором Исааком Натаном.
- Предыдущая
- 85/137
- Следующая