Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Игра в кошки-мышки - Стивенс Сьюзен - Страница 13
— Что бы ни произошло с платьем, нет повода для слез, — успокаивала девушку Кэрри. — И уже поздно обыскивать замок, — логично заметила она. Горничная готова была расплакаться. У Кэрри возникло такое же желание, но она этого не показала.
— Прошу вас, позвольте я поищу ваше платье, синьорина, — взмолилась девушка. — Кто знает, может быть, я его найду.
— Хорошо, но не переживай, если тебе не удастся. Это не твоя вина. Пока тебя не будет, я еще раз все просмотрю. Уверена, я найду достойную замену.
Кэрри подобрала несколько вечерних платьев, но по разным причинам снова их отложила. Некоторые были узки в груди, что с ее пышными формами выглядело бы нескромно, у других разрез был слишком вызывающим. Вся обувь была на огромных каблуках. Наверно, на таких даже стоять неудобно, подумала девушка. Но время шло, а горничная все не возвращалась.
Кэрри выглянула в окно. От вида многочисленных лимузинов, едущих в сторону дворца, у нее пересохло в горле. Их пассажиры — послы, миллионеры и прочие сливки общества со всей Европы, их лица мелькают на страницах самых известных глянцевых изданий. Принцесса Лаура хотела подготовить Кэрри к тому, чтобы та чувствовала себя в подобной компании комфортно, но все пошло не так. Девушка взглянула на дверь. Невозможно было дольше ждать горничную. Кэрри не могла рисковать. Нужно просто выбрать другое платье….
Но теперь Кэрри сделала еще одно ужасное открытие: все вещи в гардеробе были по крайней мере на размер меньше. Ей с трудом верилось, что портнихи принцессы Лауры, которые так скрупулезно снимали мерки, могли совершить столь элементарную ошибку. Кэрри начала подозревать, что кто-то сделал это специально, с целью унизить ее.
Вернувшись к вешалкам с нарядами, Кэрри остановила свой выбор на элегантном платье со шлейфом, да и то только потому, что то упало ей прямо под ноги.
Девушка втиснулась в платье и обнаружила, что не в состоянии сама застегнуть на спине все крошечные пуговки. Взглянув на часы, она начала волноваться. Для нее войти в банкетный зал после того, как король сядет за стол, казалось непростительным нарушением этикета, а она не желала расстраивать принцессу Лауру.
Куда же запропастилась горничная? Кто-то перехватил ее по пути? Кэрри начала думать, что потеря платья была неслучайна, и, возможно, горничную подослал тот же самый человек, который забрал платье. Потому что его, без сомнения, забрали, рассуждала Кэрри, борясь с пуговицами.
Девушке пришлось перевернуть платье, которое она выбрала, задом наперед застегнуться, а потом поправить наряд. К этому времени ее щеки раскраснелись, а аккуратно уложенные волосы растрепались. Она взглянула на себя в зеркало и чуть не расплакалась, Платье слишком плотно облегало фигуру, напоминая о каждом съеденном пирожном. Она выглядела совсем не так, как хотелось бы. А еще нужно было выбрать туфли…
А как же выбрать, если невозможно нагнуться? Пытаясь извернуться так, чтобы было видно всю обувь на полке, Кэрри выудила из кучи туфли на шпильках. «Станьте выше» — разве не так звучит реклама шпилек во всех модных журналах? Кэрри уж точно стала выше на добрых двадцать сантиметров. Просто ходячая катастрофа! Боясь, что высокая прическа заденет о притолоку двери, она вытащила из волос пару заколок, надеясь снова закрепить их по дороге в банкетный зал.
Когда Кэрри дошла до главного холла, она попыталась успокоить сбившееся дыхание. Она старалась быть похожей на других гостей, но ей это давалось с трудом, особенно в неудобном платье и туфлях на ужасно высоких каблуках. Она увидела, все, кроме нее, стояли парами или группами…
Нужно просто сыграть роль. Она высокая и элегантная… она современная женщина, свободная и уверенная в себе. Она чувствует себя во дворце как дома…
Что ж, такой она и была, пока не дошла до двойных дверей и не заметила, что ее ждет принцесса Лаура. Та беседовала с группой друзей. Она выглядела потрясающе в платье из лилового шифона. На ее шее сверкали бриллианты, а в волосах блестела тиара. На ногах у нее красовались легкие туфли. Кэрри старалась не замечать этого, но ее взгляд привлекла фигура Нико, стоящего рядом с матерью.
Кэрри разозлилась на себя за то, что ее до сих пор так к нему тянет. Оглядываясь по сторонам, она искала пути к отступлению. Несколько минут наедине с собой, чтобы собраться, и все будет в порядке.
Пара минут на свежем воздухе пойдут мне на пользу, решила Кэрри, подходя к двери, ведущей в сад.
Дворецкий с готовностью открыл для девушки дверь. Оказавшись на улице и вдохнув немного воздуха, она почувствовала облегчение. Как девушка и предполагала, в саду было гораздо прохладнее. Через две минуты она готова была вернуться.
Но, повернувшись лицом к дворцу, Кэрри заметила, что в зале нет света. Она подошла к стеклянной двери и присмотрелась. Дворецкого нигде не было видно. Девушка повернула ручку, но дверь оказалась заперта.
Она потратила довольно много времени, в панике дергая ручку и глядя в опустевший коридор, пока наконец не поняла, что ей придется найти другой вход.
Сгущались сумерки. Дворцовые стены и башни казались зловещими. Кэрри не была даже уверена, что идет в нужном направлении. Платье мешало ей свободно двигаться, она вспотела.
Услышав голоса, Кэрри испытала облегчение. Дворцовая кухня. Двери оставили открытыми, чтобы выходил жар. Девушка вошла, протискиваясь сквозь толпу поваров. Она старалась ничего не задеть и смотреть под ноги. Щеки ее с каждой минутой все больше краснели. Ей не нужно было зеркало, чтобы понять, что ее прическа превратилась в расплывшийся пирог. В коридоре между кухней и банкетным залом наготове стояли официанты. Сейчас уже поздно было волноваться об опоздании. У Кэрри не оставалось другого выхода. Принцесса Лаура пригласила ее на обед, и ничто не могло заставить ее не прийти.
Извиняясь, Кэрри пробиралась сквозь толпу многочисленных слуг. Портье, пропускающий гостей в зал, был так поражен ее видом, что не смог вымолвить ни слова, чтобы ее остановить.
Яркий свет ослепил девушку. Мерцание свечей, блеск драгоценностей, сверканье серебра и искры игристого шампанского в бокалах сливались в один яркий ослепляющий шар. В воздухе витали ароматы дорогих духов, перемежающиеся с запахами деликатесов. В зале повисла леденящая тишина. Сотни и сотни лиц обратились в сторону вошедшей девушки.
Услышав собственный нервный смешок, Кэрри поняла, что она одна находит ситуацию забавной. В банкетном зале сидело по меньшей мере пять сотен человек, включая членов королевской семьи. Официанты сгрудились позади Кэрри, отрезая ей путь к отступлению…
И тут — невероятно! — Нико оказался рядом с ней. У Кэрри перехватило дыхание. Он помог ей поправить платье. Он поддержал ее, когда она сделала первый неуверенный шаг…
— Подожди, — шикнул Нико.
Кэрри благодарно взяла его под руку, ощущая исходящую от него силу. Он, разумеется, оставался безразличен к перешептываниям за их спиной, и недобрые комментарии вскоре затихли.
Воцарилась тишина. Но Нико не торопился идти вперед. Он стоял неподвижно, словно хотел показать, что всем присутствующим очень повезло, что им представилась возможность лицезреть его собственными глазами. Он был одет в парадный мундир и выглядел сногсшибательно. На другом мужчине подобный наряд смотрелся бы довольно глупо, но только не на Нико. Он казался воплощением мужественности.
Но Кэрри совсем не нужно было, чтобы он провожал ее к столу. Она может справиться и без него.
— Нико, я в состоянии…
— Не сейчас, Кэрри…
Он прижал ее руку к своему локтю, не оставляя ей другого выбора, кроме как последовать за ним. Подойдя к столу, где сидели члены королевской семьи, он поклонился королю, тем самым давая Кэрри знак, что она должна поступить так же.
— Когда это все кончится, Кэрри? — шепнул Нико ей на ухо, когда оба снова подняли головы.
Они выпрямились, и Кэрри заняла место возле принцессы Лауры. Ее сердце стучало часто-часто. Через пару секунд Нико склонился к принцессе и прошептал:
- Предыдущая
- 13/24
- Следующая