Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дочь полуночи - Ченс Карен - Страница 67
— А ты где был? — спросила я Хейдара.
Тот казался пристыженным.
— Я не хотел, чтобы Клэр возвращалась домой. Сварестри плохо знают мир людей, но они все-таки выбрались сюда. Я рассудил, что риск будет...
— Я всего лишь собиралась оставить коротенькую записку, — колко сказала Клэр.
— Поэтому бросила своего единственного телохранителя, когда за тобой гнались. Кстати, кто? Маги, вампиры и эльфы?
— Необязательно говорить таким тоном, Дори. К тому же это случилось еще до Майкла. Я же не знала, что вампиры тоже хотят меня схватить.
Я ничего не ответила.
«Мы еще как-нибудь обсудим это подробно, но не сейчас».
— Ладно. Так как ты сбежала от Майкла?
— Я же пыталась тебе объяснить. — Клэр возмущенно сверкнула на меня глазами, — Так вот, Майкл здорово разозлился на магов, которые отказались платить, пока не выяснят наверняка, можно ли меня выжать, и устроил у них погром. Ты никогда в жизни не видела ничего подобного. Повсюду трупы и столько крови!.. Ты ведь знаешь, как я на нее реагирую. Могу запросто упасть в обморок.
Я выразительно посмотрела на нее. Клэр делалось дурно, даже если она резала палец о край бумаги. Подруга вздохнула.
— Ладно-ладно. Я и упала в обморок. А когда очнулась, то меня уже тащили на аукцион. Майкл нашел каких-то парней, которые работали на магов и не задавали лишних вопросов.
— Там на тебя и натолкнулся Дракула.
— Да. Он просто забрал меня, не торгуясь и не заплатив. Потом мы поехали в ту крысиную дыру, мотель, в котором действительно оказалось полно крыс. Было слышно, как они скребутся в стенах. — Я кивнула.
Драко явно не хотел рисковать на тот случай, если я сообщу Сенату о его номере в «Белладжио», поэтому выбрал апартаменты, совершенно не соответствующие его вкусу.
— Один из его прислужников ел крыс. Я сказала, что меня сейчас стошнит, и вышла на улицу, а они оставили ключи в машине.
— И что, не наложили никакого заклинания? — Не успела я договорить, как поняла, насколько глупым оказался этот вопрос.
Клэр удивленно подняла бровь, отчего вода с челки потекла ей в глаза.
— Проклятые линзы! Вот еще одна причина, по которой мне пришлось вернуться домой. Я много дней подряд ничего не видела! Длительной носки, как бы не так! — передразнила она, выуживая из сумочки очки.
— А как ты нашла меня сегодня?
— Я не искала. Вот поэтому-то так удивилась, увидев тебя. Конечно, я рассказывала о тебе Хейдару. — Она снова ткнула в эльфа пальцем. — Говорила, что рано или поздно ты нас нагонишь. Только он никогда не слушает. Кстати, если бы ты проверяла автоответчик, то знала бы, что со мной все в порядке. С позавчерашнего дня я оставила там, наверное, с десяток сообщений.
— Я была немного занята.
— Ты ни разу не ответила мне по сотовому.
— Мой мобильник пострадал от несчастного случая.
— Ладно, как бы там ни было, я увидела, что Хейдар бродит вокруг мотеля. Он нашел меня, но не мог пробиться через защитные заклинания. Мы удрали и ехали, пока не увидели отличную гостиницу, персонал которой организовывал экскурсии на виноградники. Я вспомнила, как однажды читала в журнале что-то о виноделии. Ты сказала, что у твоего дяди дом где-то в винодельческом районе. Я подумала, может, он знает, где тебя искать. Так что мы порасспрашивали народ и оказались здесь.
Я посмотрела на ее восторженное лицо и поняла, что не могу найти слов.
«Она отправилась на экскурсию в винодельческий район. Пока за ней гоняются обитатели Волшебной страны, а я медленно схожу с ума, подружка пробует крекеры и обсуждает особенности мерло последнего урожая».
Наконец мне удалось немного разжать челюсти и заговорить.
— Клэр, это очень важно. Вы, случайно, не сломали защитный экран, когда появились здесь?
— Какой экран?
— Может, ты этого и не заметила, однако вокруг поместья Раду действовала довольно сложная система защитных заклинаний.
Клэр удивленно заморгала.
— А зачем ему такая защита, если он вампир? — Она сейчас же замолкла, уставилась на меня, ее рука интуитивно потянулась, чтобы прикрыть рот. — Ой, слушай, Дори, когда я сказала, что ненавижу вампиров, то не имела в виду хороших...
— Сварестри, — прошипел Хейдар.
Его тон был настолько не похож на прежний, беззаботный, что я сейчас же обернулась, ожидая увидеть кого-то еще, но заметила лишь темную листву на фоне серого неба, услышала только шорох дождя.
Затем, словно тень акулы, мелькающая под гладью моря, стремительная и опасная, из листвы возникла чья-то фигура. Порыв ветра спутал мои волосы, принес с собой запах промозглой ночи, который пробрал меня до костей. Тьма снова задрожала. К первому силуэту присоединился второй, затем еще один, и еще два.
«Похоже, у нас гости».
Глава 20
Нечто непонятное, подобное холодному течению в водах теплого моря, раздвинуло завесу дождя. Я с невероятной отчетливостью сознавала все, что происходило вокруг меня, — цокот копыт и когтей, когда жуткие твари Раду бежали, спасаясь от чего-то более страшного, чем они, собственное прерывистое дыхание, едва слышное чавканье по грязи легких ног, приближающееся за спиной. Я будто стояла на гребне волны, которая вот-вот упадет.
— Уводи ее отсюда! — велела я Хейдару. — Я их задержу.
— Ничего подобного! — Клэр была разъярена до крайности. — Я же могу помочь.
Я зажала ей рот и сердито сверкнула глазами на Хейдара.
— Ты что, плохо слышишь?
— Тебе их не победить, — заговорил он поспешно. — Они...
— Разве я об этом спрашивала? — Я схватила эльфа за руку так крепко, что на ней, наверное, остался синяк. — Если она умрет, я вырву тебе глотку.
Он высвободился, расправил плечи и смерил меня спокойным взглядом.
— Я умру раньше, защищая ее.
Я кивнула.
— Отличный ответ.
— Дори! — не унималась подруга.
Чтобы заставить ее замолчать, я толкнула Клэр Хейдару, который отстегивал от пояса меч.
— Ты всегда все делаешь сама! Но другие тоже обладают силой, — продолжала она.
— Забирай ее и уходи! — прорычала я.
Хейдар молча передал мне меч, перекинул Клэр через плечо и исчез в винограднике. Я не заметила, чтобы хоть один темный силуэт двинулся вслед за ними. Это не только успокаивало, но и вселяло тревогу.
« Неужели замок окружен и их схватят в любом случае?»
Затем что-то обрушилось на меня с кипящего неба. Я интуитивно отскочила, скорее услышав, а не увидев, как мне под ноги покатилась голова Джеффри. Я перевернула ее ногой. В глазах, все еще живых, полыхал гнев. Вампир высшего уровня мог бы залечить подобную рану, но это потребовало бы примерно полстолетия усиленной терапии. Только Джеффри не был мастером. Во всяком случае, сражаться как мастер он точно не умел. Но через миг это уже не имело значения. Нога в сапоге опустилась на череп дворецкого, раздавила его как орех и втоптала в грязь.
Я отшатнулась, высоко подняла меч и взглянула прямо в свинцовые глаза, которые сверкали силой, словно мерцающая звезда. Я узнала его за долю секунды и сейчас же кинулась в атаку, но меч буквально вырвался из моей руки и полетел к противнику. В меня врезалась стена холода, такого нежданного и пронизывающего, что я упала и едва не задохнулась.
Эльф с улыбочкой рассматривал меч.
— Оружие королей в руках потаскухи-полукровки. — Голос был низкий и музыкальный, странно прекрасный. — Как это... возмутительно.
Мне удалось подняться на ноги, хотя холод опалял кожу каленым железом. Я огляделась и поняла, что бежать некуда. Со всех сторон меня окружали бледные лица, мерцающие лунным светом.
— Не бойся. — Эльф обращался ко мне, однако не сводил взгляда с оружия.
Он испробовал его, с изяществом разрезав завесу дождя. Гладкий клинок сверкал в тусклом свете, молнии зловеще играли на заостренном крае.
— Когда-то, давным-давно, этот меч снес голову королю Сварестри. Я не стану марать его о тебя.
- Предыдущая
- 67/82
- Следующая
